Читать Harry Potter: Who Dares Wins / Гарри Поттер: Кто смелее, тот победил: Глава 21. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Who Dares Wins / Гарри Поттер: Кто смелее, тот победил: Глава 21.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Итак, позвольте мне прояснить ситуацию, — произнес Элфиас Дож, едва заметно сдерживая раздражение. — Вы говорили о пророчестве о мальчике-который-жил. Но я вижу перед собой двоих, Альбус. Кто же из них избранный?

Все взгляды устремились на директора. Дамблдор выпрямился в кресле, его взгляд скользил по лицам членов Ордена, словно он искал что-то неуловимое. Теперь, когда Гарри знал, что искать, он видел эти тончайшие манипуляции: всеобъемлющие жесты, едва заметный наклон головы, цепкий зрительный контакт. За плечами Дамблдора десятилетия опыта преподавания, и почти каждый в этой комнате был его учеником. Он владел всеми приёмами и мастерски ими пользовался.

— Мы тщательно изучили пророчество, — начал он, голос его звучал ровно и спокойно. — В нем говорится, что мальчик, родившийся в конце июля, убьёт Темного Лорда. И он убил, — Дамблдор кивнул в сторону Гарри. — В 1981 году.

— И всё же Темный Лорд жив, — заметила Гестия Джонс, её тон был вопросительным.

— Да. И именно с этим кусочком Темной магии связана причина уединения Поттеров. Ведь пророчество относится к обоим сыновьям Поттеров, — Дамблдор указал на Джейми, который нервно теребил край рубашки. — Мы считаем, что роль Гарри в пророчестве завершена, и именно Джейми предстоит вновь сразиться с Темным Лордом.

Дож насмешливо фыркнул.

— Тогда почему вы тренировали Гарри? — его слова прозвучали как обвинение.

— Прошу прощения, сэр, — вмешался Гарри. — Я не получал никакой подготовки от директора. Наши занятия по Защите в этом году были сугубо внеклассными. — Он кивнул в сторону Джейми. — Однако, подозреваю, что мой брат получил обширную подготовку от экспертов в этой области.

— Действительно, — спокойно ответил директор.

По выражению лиц присутствующих Гарри понял, что некоторые члены комиссии остались неубеждёнными, а некоторые — откровенно недовольны. Более того, тон Дамблдора говорил о том, что он тоже это знает, и он быстро сменил тему.

— Северус, какие новости о Темном Лорде?

Снейп поднял голову, на его лице была маска безразличия.

— Нарцисса Малфой провела большую часть дня под проклятием крестокрыла, в результате неудачи её мужа. Я не получал никаких конкретных приказов и не знаю о каких-либо конкретных планах. — Он бросил взгляд на Гарри. — Похоже, он был не готов к тому, что Люциус Малфой так и не смог добиться успеха в Министерстве.

Пока Дамблдор обсуждал эти новости, Гарри перевёл взгляд налево и встретился с глазами Сириуса. Его крестный кивнул, и Гарри поднял свою бутылку с водой в знак приветствия.

Как только разговор о Поттерах стал неудобным, Дамблдор как можно быстрее сменил тему. Они не получили того приёма, на который он рассчитывал. Что это означало в дальнейшем, никто из них не знал.

Как только собрание закончилось, группа начала расходиться. Когда члены Ордена стали подниматься по лестнице, Гарри снова обнял Молли Уизли, которая отпустила его только после того, как он снова пообещал навестить её летом. Кингсли кивнул ему в ответ. К его удивлению, профессор Снейп тоже кивнул. Гарри предстояло поговорить с обоими в ближайшие недели, и он сделал себе пометку сделать это скорее раньше, чем позже. Коротко поговорив с Тонкс и Ремусом, Сириус вернулся на своё место и улегся поудобнее. Джеймс и Лили поприветствовали старых друзей, когда те уходили, и каждый из них пообещал, что скоро с ними побеседует. Джейми остался на своём месте, с каждой минутой чувствуя себя всё более неловко.

Когда комната почти опустела, Гарри подошёл к кулеру и взял три баттербира. Он поставил один перед Сириусом, а второй поставил на одну сторону стола. Джейми протянул руку и схватил бутылку, как только она коснулась края поверхности, и Гарри одобрительно кивнул ему. Выросший в изоляции, его брат, скорее всего, никогда не имел возможности играть в организованный квиддич — но, похоже, у него были достаточно хорошие рефлексы, чтобы играть в искателя. Ещё одна информация к размышлению, подумал Гарри, садясь на место рядом с Сириусом. Он проигнорировал взгляд директора и сосредоточил своё внимание на Поттерах.

— У нас будут проблемы, Гарри? — Джеймс спросил без предисловий. Его грубый тон удивил Гарри. — Прошу прощения?

— Я имею в виду, что мы, по сути, называем Джейми Избранным. — Гарри чуть не закатил глаза от такого названия, ведь в голосе отца даже слышалась заглавная "С". — Тебя это не беспокоит?

Гарри покачал головой.

— Как я уже говорил в Министерстве, быть избранным — это не так уж и важно, сэр. — Он позволил себе усмехнуться. — Если вы все считаете, что так будет лучше, я не возражаю.

— Ну и ладно, — ответил Джеймс. — Но как насчёт следующего года, когда Джейми отправится в Хогвартс?

Пауза.

— Прошу прощения, это вопрос? Я предполагал, что он будет там, да.

— Ты будешь ревновать его, Гарри? — спросила Лили. — Позволишь ли ты ему занять своё место в Гриффиндоре?

Это становится всё лучше и лучше, подумал Гарри.

— Я всё ещё не уверен, что ты меня понимаешь. Из-за того, что я был мальчиком-который-жил, меня чуть не убили по меньшей мере полдюжины раз, не считая этого года. Если ты хочешь переложить это на плечи Джейми, то всегда пожалуйста. Меня это беспокоит не так сильно, как вам кажется.

Лили, казалось, не была удовлетворена этим ответом, но приняла его. Директор наклонился вперёд и пристально посмотрел на Гарри.

— Гарри, мальчик мой, я был разочарован, когда прочитал отчёт ОМП о твоей маленькой поездке в Министерство. — Дамблдор, казалось, ждал реакции Гарри, и Сириус тоже это заметил. Через мгновение Гарри заговорил. — Ещё раз, сэр, это вопрос? Я ещё не читал отчёт и не могу судить о его содержании.

Выражение лица Дамблдора, казалось, ожесточилось, но лишь на мгновение, после чего к нему вернулась дедовская манера.

— Как бы то ни было, я хочу верить, что наше доверие к вам не напрасно, мистер Поттер. — О, мистер Поттер? Ну тогда. — Вас устроит, если я соглашусь вести себя в рамках соответствующих законов и обычаев?

— Как минимум, — сказал Джеймс.

Дамблдор бросил на него взгляд, снова лишь на мгновение.

— Ты должен понять, что сейчас всё внимание Волдеморта будет сосредоточено на Джейми. Всё, что ты сделаешь, отвлекая наше внимание от него, может повредить военным действиям.

— Понятно, — сказал Гарри. — Могу я спросить, почему?

— Джейми — дитя пророчества, Гарри, — сказал Дамблдор, как будто обращаясь к младенцу.

— Конечно, да, это так, но я хотел спросить, почему Волдеморт не хочет убить меня? Почему его внимание сосредоточено не на мне, а на Джейми? — Гарри пожал плечами. — В смысле, я же не убил дюжину его пожирателей смерти, или что-то в этом роде. Обычно это его немного раздражает.

— Прискорбно, что вы предприняли такие действия, не посоветовавшись со мной, мистер Поттер, — разочарованно произнес Дамблдор.

— Возможно, вам стоило подумать об этом, прежде чем действовать, — бросил Дамблдор, его голос был спокоен, но в нем сквозила легкая нотка упрека.

— Вы полагаете, что я этого не сделал, сэр? — холодно отпарировал Гарри, его глаза сверкнули льдом. — Я бы утверждал, что лучше понимаю состояние этой войны, чем некоторые из присутствующих в этой комнате. Возможно, даже лучше, чем вы, директор.

Дамблдор посмотрел на него ровным, проницательным взглядом.

— Тогда вы ошибаетесь, — спокойно произнес он.

— Возможно, — ответил Гарри, поднимаясь с кресла. — Если мы закончили говорить друг с другом, то у меня была очень длинная пара дней.

— Я верю, что вы воспользуетесь летом, чтобы обдумать свой выбор, мистер Поттер, — сказал Дамблдор, возвращаясь к своей привычной доброжелательной манере.

Гарри сцепил зубы, стараясь держать голос под контролем. Он держал свои эмоции на коротком поводке, не желая выдать свой гнев на столь позднем этапе игры.

— Профессор, могу вас заверить, что этим летом я планирую заниматься только тем, что обдумывать свой выбор, — произнес Гарри, усмехнувшись про себя. Мало что еще, кроме тренировок, раскрытия своей тайны, открытого объявления кровной мести, возможного отречения от родителей, знакомства с братом, охоты на Пожирателей смерти и попыток не испортить отношения с любимой.

— Я очень надеюсь, что это лето будет не слишком долгим, профессор, — бросил Гарри, ухмыльнувшись директору.

Сириус успел перехватить Гарри до того, как тот добрался до Летучего пороха.

— Ты в порядке, щенок? — спросил он, с беспокойством глядя на Гарри.

Гарри повернулся и улыбнулся своему крестному.

— Они ведь даже не представляют, что сейчас произойдет, правда? — спросил он, в его голосе звучала злая усмешка.

— Нет, — ответил Сириус, усмехаясь в ответ. — Нет, я не думаю, что они знают.

— Год назад, может, я бы и согласился, — Гарри покачал головой, в его глазах мелькнуло отчаяние. — Они бросили меня, Падфут. Оставили меня с Дурслями. Из всех людей на свете Лили наверняка знает, что это значит. — Его глаза встретились с глазами Сириуса, и мародер увидел, что Гарри начинает обливаться потом. — Как они могли ожидать, что я буду им доверять? После этого?

Сириус притянул Гарри к себе и обнял.

— Я не знаю, малыш, — прошептал он, гладя Гарри по спине. — Возможно, когда-нибудь мы поладим. Может быть. Но пока нам нужно выиграть войну.

Гарри глубоко вздохнул и медленно выдохнул.

— А они не сказали, когда Визенгамот доведёт себя до белого каления из-за этой неразберихи? — спросил он, пытаясь вернуть себе спокойствие.

Сириус покачал головой.

— Вероятно, в течение недели. Быстрее, если Фадж подаст в отставку.

Гарри кивнул.

— Думаю, я могу зайти и посмотреть на шоу, — произнес он, его глаза блеснули веселым огоньком. Он усмехнулся, заметив шокированный взгляд Сириуса. — Пора.

Они уже обсуждали возможность большого разоблачения, но всегда в крайнем случае.

— Ты встряхнешь ситуацию, это точно, — сказал Сириус, его голос звучал с опаской.

— В этом вся идея, — ответил Гарри, его голос был тверд и решителен. — Скоро кто-нибудь увидит уведомление и соберет все воедино. Зачем позволять им проявлять инициативу?

Сириус кивнул. Конечно, они обсуждали именно этот план. Но знать, что он возможен, и воплотить его в жизнь - две разные вещи.

— Если я что-нибудь услышу, то воспользуюсь зеркалом, — сказал Сириус, его взгляд был полон тревоги.

Гарри похлопал себя по карману.

— Хорошо.

Они снова обнялись.

— Спасибо, Сириус.

— Всегда, Гарри, — прозвучало в ответ.

Затем Гарри схватил порошок Летучего пороха и исчез в камине. Сириус Блэк закрыл глаза, позволив себе глубоко вздохнуть.

— Ты можешь выйти, Джейми, — произнес он, его голос был спокоен, но в нем слышалась усталость.

В гостиную вошел Джеймс Поттер-младший.

— Как ты узнал? — спросил он, его глаза были полны любопытства.

Усмешка.

— У этого старого пса все еще есть несколько трюков, — ответил Сириус, его глаза блеснули веселым огоньком. Он улыбнулся Джейми, пытаясь успокоить его. — Контроль над подопечными помогает.

Джейми кивнул, садясь на кушетку. Через мгновение он поднял глаза на Сириуса.

— Он ненавидит нас, да? — спросил он, его голос был тихим и неуверенным.

— Тебя - нет, — поправил Сириус. — А вот твои родители - вопрос открытый. — Он сел напротив Джейми, обдумывая, что ответить. — Вы должны понять, Гарри через многое прошел, в основном потому, что был сиротой. Этим летом он впервые за всю свою жизнь сможет побыть в месте, которое он называет домом.

— Почему бы и нет, я имею в виду... — голос Джейми прервался. — Пребывание с тобой покажет ему все, что есть у тебя, чего нет у него.

— Ты знаешь, сколько фотографий Гарри есть в доме Дурслей? — спросил Сириус, его голос был тихим, но в нем слышалась горечь. — Ни одной. А он прожил там пятнадцать лет.

Сириус откинулся на спинку кресла, пристально глядя на мальчика.

— Скажи мне честно, сколько фотографий Гарри есть в твоем доме? — спросил он, его голос был тихим, но в нем слышалась боль.

Лицо Джейми опустилось. Ему не нужно было говорить, чтобы сказать Сириусу все, что он хотел знать.

— Когда-нибудь, Джейми, твоим родителям придется смириться с тем, что они сделали с Гарри. Так же как и Гарри придется смириться с этим, — произнес Сириус, его голос был тихим, но в нем слышалась решимость. — Гарри считает, и я думаю, правильно, что есть более серьезные проблемы, с которыми нужно разобраться до того, как это произойдет.

— Волдеморт, — тихо сказал Джейми.

Сириус кивнул.

— Волдеморт.

— Директор сказал мне, что все уже спланировано, и все, что мне нужно сделать, это приложить максимум усилий, — сказал Джейми, его голос был тихим, но в нем слышалась усталость. — Но я не думаю, что он планировал все это.

— Знаешь, — сказал Сириус, его голос был тихим, но в нем слышалась уверенность. — Я знаю только двух людей в мире, более упрямых, чем директор. Один из них - твой отец.

Джейми усмехнулся, хотя бы из-за очевидной правдивости этого утверждения.

— А второй? — спросил он, его голос был тихим, но в нем слышалась любопытство.

Сириус склонил голову к камину.

— Другой только что вернулся в Хогвартс, — произнес он, его глаза блеснули веселым огоньком.

http://tl.rulate.ru/book/101203/3476160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку