Готовый перевод The demon goddess transmigrated into danmanchi? / Богиня-демон Трансмигрировала в Данманчи?: Глава 12: Обновленное снаряжение

Глава 12: Обновленное снаряжение

 

""Алло, ты вообще меня слушаешь!"" Гестия вывела меня из задумчивости. 
"Нет, если тебе больше ничего не нужно, я ухожу", - я встала и направилась в "Хозяйкa Плодородия. "


У входа в Хозяйку Плодородия я узнала знакомую фигуру - шатенку. 
"Доброе утро, Аня", - поприветствовала я ее со спины. 
"Ня? А, это ты, Сиан. Доброе утро, Ня", - улыбнулась Аня в ответ. 
"Редко увидишь тебя на улице в такое время. Это мама Мия послала тебя за припасами, Ня?" 
"Нет, сегодня мама Мия послала Рюу. Я с утра ходила на спарринг с Белл", - заявила я. 
"Тот мальчик,  которым ты и Сир интересуетесь? Ты действительно заботишься о Белл", - сказала она с дразнящей улыбкой. 
"Я просто вижу потенциал. Не путай мои намерения". 
"Говори, что хочешь. Может, мне рассказать всем, что ты сегодня гуляла с Белл, няхаха", - заварила она озорной план. 
"Может, мне сказать маме Мие, что ты вчера разбила несколько тарелок?" небрежно сказала я. 

"НЯА, пожалуйста, не говори об этом маме Мие!" умоляла Аня со слезами на глазах. 

Мы дошли до "Хозяйки плодородия", и нас встретила мама Мия, которая убирала со столов и готовилась к дню открытия. Я поднялась наверх и ополоснулась от грязи и пыли, которые прилипли к моей коже после спарринга. 

Спустившись по лестнице в своем наряде Хозяйки Плодородия, я, как обычно, быстро приступила к работе. 


-(от лица Белл )-


"Эйна, где мне купить доспехи?" Я не мог вспомнить ни одного хорошего кузнеца, кроме Семейства Гефеста, но они мне не по карману. 
"Ах, я забыла тебе сказать, мы идем в магазин "Семья Гефеста"", - непринужденно сказала Эйна. 
"Эх, но Эйна, у меня нет денег, чтобы купить там хоть один доспех!" Я вспомнил абсурдные цены на экипировку "Семьи Гефеста". 
"Не будь слабаком, ты видел только дорогую часть "Гефест Фамилиа". Пойдем", - Эйна схватила меня за руку и потащила в лифт башни. 


"Итак, Белл, чем закончился ваш с Сиан спарринг?" Эйна спросила об утреннем спарринге. 
"Ну... это долгая история", - вкратце рассказал я, как встретил Сиан в переулке и стал ее учеником. 
"То, что она смогла за секунду расправиться с двумя приключенцами второго уровня, кажется, очень сильно". 

Дверь лифта с грохотом открылась, и мы вышли. Нас встретило множество магазинов, сверкающих причудливыми доспехами и дорогим оружием. 
"Я и не знал, что в Бабеле есть такие магазины", - восхищенно огляделся я. 
"На самом деле наш пункт назначения находится на другом этаже, и чтобы попасть туда, нам нужно перейти на другой лифт", - сказала Эйна, оглядываясь по сторонам. 

Я бегло просмотрел цены на некоторые виды оборудования, и все они были абсурдно дорогими, достигая нескольких миллионов. 
"Эйна, ты уверена, что мы сможем их купить?" нервно спросил я. 
"Конечно, нет, этот этаж только для высококлассных авантюристов. Наши места гораздо дешевле", - Эйна подошла к другому лифту и махнула мне рукой, чтобы я заходил. 

Мы прибыли на другой этаж, и, выйдя из лифта, я заметил, что атмосфера на этом этаже была намного мрачнее и теснее, а людей здесь было гораздо больше. 
"Мы прибыли. На этом этаже находится все дешевое снаряжение", - сказала Эйна и подошла к витрине с доспехами. 

Проверив цену, я удивленно вскинул бровь - настолько она была дешевле, чем на предыдущем этаже. 
"Этот этаж - для авантюристов низкого класса. Начинающие кузнецы продают здесь свое снаряжение. Неважно, насколько дешево они стоят, хорошая стратегия - заявить о себе", - объяснила Эйна. 
"Давайте осмотримся и посмотрим, есть ли здесь хорошая броня для тебя", - сказала Эйна, и мы начали осматриваться. 

Наконец мы нашли хороший магазин доспехов и решили разделиться, чтобы осмотреться получше. 

Порывшись в коробках с доспехами, я нашел неплохой комплект легкой брони, похожей по дизайну на мою нынешнюю. Но цена заставила меня усомниться в своем решении купить его. 
"9 900 валис, это почти все, что у меня есть". 
"Вот ты где, Белл. Я нашла здесь неплохие доспехи", - раздался позади меня голос Эйны. 
"Эйна, я, пожалуй, куплю вот это", - я показал ей комплекты легких доспехов. 
"Тебе действительно нравятся легкие доспехи, да?" Эйна вздохнула. 
"Ну, если ты хочешь купить именно это, тогда пойдем и заплатим за это". Эйна пошла к входу в магазин, а я взял коробку с доспехами, чтобы поднести ее к кассе. 
"Спасибо, что пошла со мной покупать доспехи, Эйна", - мы вышли из башни, глядя на быстро садящееся солнце, превращающее день в ночь. 
"Не волнуйся. Это я предложила, и мне было весело", - Эйна потянулась за тряпкой, которую держала в руках с тех пор, как мы вышли из магазина. 
"Белл, вот, это подарок". Она развернула ткань, и на свет появился зеленый наруч. 

"Ах, но тебе не нужно было покупать мне это", - попыталась отказаться я. 
"Да ладно, я уже купила его, и он мне не пригодится", - с озорной улыбкой сказала Эйна, зная, что я не смогу опровергнуть ее доводы. 

"Хорошо", - нерешительно согласился я. 
"Это не только ради тебя, но и ради меня: в подземелье авантюрист может умереть в любой момент, и я не хочу, чтобы ты не вернулся в гильдию после входа в подземелье", - улыбнулась Эйна. 
"Так что, пожалуйста, прими это как мой способ заставить меня меньше волноваться", - добавила она.


После этого мы разошлись, закончив свидание. 
"Ну, это заняло больше времени, чем ожидалось", - я посмотрел на заходящее солнце и быстро пошел обратно в церковь, проходя по переулку, я свернул за угол и врезался в человека. 
"Тебе не уйти, проклятый паллум", - мужчина бросился на меня и замахнулся мечом. 

Но по сравнению со взмахами Сиан его взмах был медленнее. 

Я неосознанно выхватил кинжал и с легкостью парировал удар мужчины, используя его импульс, чтобы прижать его к земле, прежде чем осознать, что я только что сделал. 
"Кто ты? Ты ее друг?" - проговорил мужчина, глядя на меня. 
"А? Я думал, ты целился в меня, я сделал это в целях самообороны", - сказал я. 
"Тогда почему ты защищаешь ее!" - проворчал мужчина. 
"Потому что она девушка" 

"Да кому, черт возьми, какое дело до этого отродья", - в последний раз попытался возразить мужчина. 
"Прекрати", - раздался голос рядом со мной, и я увидел Рюу, держащую в руках пакет с овощами. 
"Драться в городе - дурной тон". 
"Да кто ты такой, чтобы указывать мне!" - мужчина безуспешно пытался вырваться из моей хватки, прижавшей его тело. 
"Это не ваше дело, леди, отвалите". 
"Молчи", - в голосе Рюу промелькнуло убийственное намерение. 
"Уф", - мужчина наконец перестал сопротивляться и лежал, безнадежно пораженный. 
"Молодец, что прижал его к земле, Белл", - Рюу переключила внимание на меня. 
"Ага, ничего страшного, я сделала это не задумываясь", - ответил я. 
"Черт побери, она сбежала!" - крикнул мне вслед мужчина. 
"Просто отпусти меня, я не собираюсь догонять ее в такой момент", - вздохнул мужчина. 

Я медленно отпустил его, и он отправился туда, откуда пришел. 
"Будь осторожен Белл, Сир и Сиан будут очень расстроены, если ты когда-нибудь пострадаешь" - сказала Рюу 
"Хаха, я не думаю, что Сиан расстроится, если я когда-нибудь пострадаю", - сказал я, вспоминая ее безразличие во время нашего спарринга.

http://tl.rulate.ru/book/99987/3461977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь