Готовый перевод I Become a Mafia in the Academy / Я стал мафией в Академии: Глава 29

[Господин, к вам гости].

Когда я сидел в своей комнате и систематизировал информацию, раздался стук в дверь, и Парнелло объявил о прибытии китайской триады.

"Я сейчас выйду".

говорю я Парнелло, встаю и подхожу к зеркалу в полный рост в комнате.

Я поправляю свой безупречный черный костюм, чистую белую рубашку, шейный платок и галстук, создавая безупречно чистый вид.

Это первое выступление перед организацией за пределами Корлеоне, поэтому важно быть предельно аккуратным и не показаться поверхностным.

Я открываю дверь и смотрю на стоящего передо мной Парнелло.

"Парнелло, ничего, если я пойду как есть?"

спрашиваю я Парнелло, который лучше всех в Корлеоне разбирается в ухоженности, и кручусь на месте.

Парнелло задумчиво смотрит на меня, а потом удовлетворенно кивает.

"Очень хорошо, сэр, вы самый джентльменский человек в Корлеоне".

"Мне неловко слышать, что вы говорите".

"Это правда, но что с того?"

Если Парнелло так говорит, значит, так тому и быть.

Тогда остается только показать, на что я способен, перед всеми.

"Пойдемте."

"Я буду сопровождать тебя".

Пора было заняться моим первым официальным внешним делом с тех пор, как я стал членом Корлеоне.

* * *

В последнее время у меня появилась еще одна причина для жизни.

Я - гончая Корлеоне и самый близкий человек для Дона.

Если бы кто-то другой сказал мне об этом, я бы посоветовал ему прекратить шутить. Однако в моей жизни есть еще одно благословение: сын Дона, мастер Корлеоне, который недавно прошел обучение на преемника, Юджина Хана Корлеоне.

Сейчас мы с ним ехали встречать группу членов Триады из Китая.

Мы не опасались присутствия Триады в Азии, на континенте за океаном, но они попытались тайно проникнуть на нашу территорию.

По общему мнению, господин очень хорошо справился с ситуацией, но, несмотря ни на что, они должны заплатить за свои преступления, и эта встреча была не просто встречей, а первой встречей с другой организацией.

Я клянусь служить ему в меру своих сил, поскольку Дон доверил его мне".

"Вот и все, господин".

Зал заседаний в пристройке рядом с главным домом виден Дону из его кабинета благодаря установленным повсюду камерам видеонаблюдения.

"Пристройка."

Окинув быстрым взглядом обстановку, он заходит внутрь, и в этот момент ожидающие его люди кланяются ему.

"Достаточно приветствий. Они там?"

"Да, господин".

Выслушав их подтверждение, он первым входит в комнату.

На кончике носа ощущается слабый запах крови, а в глубине комнаты он видит человека с завязанными глазами и кляпом во рту и молчаливого мужчину, сидящего за столом.

"Это он".

Лидер Триады и человек, который оскалил зубы на Корлеоне.

Будь моя воля, я бы перерезал ему глотку прямо сейчас, но решение принимает господин.

Пока что я мог только стоять за ним.

"Это ты?"

Мужчина вскочил со своего места, увидев нас. Выражение его лица ожесточилось, когда он увидел наши лица.

Неужели он думал, что сам господин Дон придет на встречу?

"Законный наследник семьи Корлеоне, Юджин Хан Корлеоне".

Я сообщаю ему его должность, как бы желая убедиться, что он знает, о ком я говорю, после чего он издает звук "ах" и склоняет голову.

"Меня зовут Чжао Сяо, я глава филиала Общества Красного Дракона, организации грузоотправителей, действующей в Китае. Для меня большая честь познакомиться с вами".

Он притворяется вежливым, но не удосуживается снять шляпу с головы.

Очевидно, что он смотрит свысока на господина, который пришел, а не на дона. Но Юджин даже не удосуживается поприветствовать его, а сразу идет к столу и садится.

"Приступим к делу, Триада".

Похоже, его нисколько не пугает присутствие представителя другой организации, даже главы ее филиала, и он берет инициативу в свои руки.

Он выглядит настолько расслабленным, что трудно сказать, что это новичок.

"Пожалуйста".

Он садится, поднимая голову в ответ на слова господина.

"Первое, что я хочу спросить, - что это такое?"

Сказав это, он посмотрел на окровавленного человека в углу.

"Увы, он - организатор этого инцидента. Он сказал мне, что отмывает деньги за моей спиной, но у него возникли проблемы, и он сделал это, поэтому я привел его сюда, чтобы извиниться".

При этих словах он ударяет рукой по голове человека, стоящего на коленях рядом с ним.

Человек с завязанными глазами и кляпом во рту может только корчиться и задыхаться, а судя по крови на кляпе, у него отрезан язык.

Другими словами, его использовали как секатор.

Настоящий виновник, должно быть, тот китаец, который разыгрывает из себя серьезного человека.

"Господин, похоже на то..."

Я открыл было рот, но Юджин поднялся со своего места и протянул мне руку.

"Интересно. Вы хотите сказать, что этот парень и есть тот самый?"

"Ну, да."

Удивленный таким неожиданным поведением, невозмутимо снимает повязку с глаз, чтобы рассмотреть лицо мужчины.

"Хм. Понятно."

"Что вы имеете в виду?"

"Если вы из Китая, то должны знать хотя бы немного о Гуаньшане".

"Вы имеете в виду Гуаньшань?"

"Да, Гуаньшань. Я всегда был любопытен во всех отношениях, поэтому я изучал его некоторое время, и, судя по тому, что я узнал, этот парень не из тех, кто мог бы сделать что-то подобное".

С этими словами он снова накладывает повязку на глаза, заставляя представителя триады встать в замешательстве.

"Что вы имеете в виду, вы можете сказать, просто взглянув на его лицо, разве это не смешно, он определенно виновен!"

"Да, это нелепо, тогда почему вы ставите передо мной марионетку с отрезанным языком и предполагаете, что он виновник? Неужели ты думаешь, что Корлеоне настолько глуп?"

Он выбивает стул у парня из-под ног.

"Что, по-твоему, ты делаешь?"

"Заткнись. Я сейчас едва сдерживаю желание перерезать тебе глотку. "Парнелло, если он будет вытворять какие-нибудь трюки, я хочу, чтобы ты перерезал ему ахиллесову пяту и связки".

"Сделаю, господин".

"Парнелло, гончая Корлеона!"

Я напрасно волновался.

Юджин подошел к лежащему на земле ошеломленному человеку и сел перед ним.

"Да, зря ты так себя вел, когда увидел меня в первый раз, наконец-то до тебя дошло".

"Вы же не думаете, что я оставлю вас безнаказанным, у меня есть свои люди в этой пристройке!"

Он кричит в ответ, отступая назад, как будто в последней попытке.

"Хпф."

Но Мастер фыркнул на его слова.

"Смешно? Да!

"Я прошу прощения. Похоже, он пытался дотронуться до вас".

Я бросаю нож в сторону его правой связки и перерезаю ее.

Настроение, которое хочет создать Мастер, - это страх, всепоглощающий страх.

"Отличная работа, Парнелло".

"Ха-ха...... ха-ха....... Что это, черт возьми, такое......!"

Когда он понимает, что его жизнь "действительно" в опасности, он снова начинает вести себя почтительно, и Юджин одобрительно кивает.

"Конечно, ты не хотел закончить все вот так, отдав марионетку. Сколько полномочий вы имеете от своего босса?"

"Я делегат своего босса!"

"Если Вы являетесь делегатом своего босса, то, должно быть, Вы взяли с собой достаточно много денег. Сколько у вас всего?"

"Миллиард кредитов".

Парень ответил, укрепляя мышцы магией, чтобы остановить кровотечение на правой руке, но в ответ Юджин покачал головой.

"Десять миллиардов".

"Десять миллиардов!? Не может быть, чтобы у меня была такая смешная сумма денег! Даже если бы и была, босс не смог бы..."

"Да, это смешно, не так ли? Парнелло, левая нога".

"Аааааааааааааааааааааааааааааа!!!"

Я бросаю в него нож, на этот раз задевая его левую ногу. Это покалечит его на всю жизнь, если он не получит надлежащей медицинской помощи.

"Пытаться пробраться на территорию Корлеоне - глупое занятие, но твои люди пытались это сделать. Я повторю это еще раз".

Господин медленно повернулся к нему лицом, выражение его лица не изменилось, когда он продолжил надавливать на рану.

"Цок, цок, цок, цок!"

"Десять миллиардов".

" Мы подготовимся, мы подготовимся!"

"Будьте конкретнее".

Я подхожу к всхлипывающему мужчине, лезу в карман и сую ему в руку телефон.

"Прямо сейчас".

"Ну и ну, что значит прямо сейчас ".

"Парнелло, правая рука".

"Буду, буду!"

Не дождавшись моего имени, парень начинает яростно нажимать на кнопку телефона.

Господин явно наблюдает за происходящим со стороны, поэтому он показал мне сигнал ладонью за спиной, чтобы представитель триады не мог его увидеть, но прежде чем я успел понять смысл сигнала, представитель сказал.

"Этот проклятый Корлеоне ".

Парень с телефоном пытается схватить Юджина, чтобы взять его в заложники, но вместо этого он падает назад, его лицо разбивается о колено Господина.

Это отличный пример того, чему я его учил - всегда держать в поле зрения противника и никогда не расслабляться, и я не могу не улыбнуться при этом зрелище.

"Вторых шансов не бывает. Если хочешь жить, разберись с этим сейчас".

"Ахххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх!"

Словно испугавшись предвидящего все хозяина, человек, полностью отказавшийся от всего, снова начинает усиленно двигаться.

Понаблюдав за ним некоторое время, Юджин удовлетворенно кивнул, взял телефон и встал.

Это было то, что могло подсказать, действительно ли он обладает качествами босса и готов ли он стать преемником Корлеоне.

"Что ты делаешь?"

"В отличие от тебя, Корлеоне ценит связи и обещания, данные между людьми".

Не обращая внимания на красноглазого, господин направился к выходу.

"Но это совсем другая история с сукиным сыном, который даже не знает, что такое обещание".

"Эх, черт возьми, черт возьми".

"Парнелло, я оставлю уборку на тебя".

С этими словами Юджин небрежно вышел из комнаты.

" Как пожелаете."

Что ж, похоже, я зря волновался.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/99838/3792839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь