Готовый перевод Arifureta Shokugyou de Sekaisaikyou / Арифурэта:сильнейший ремесленник в мире: Том 1. Глава 1. Встреча, с которой все началось(удобство для чтения и более хороший редакт)

Глава 1. Встреча, с которой все началось.

Краткое примечание команды: Арифурэта. Зеро – это, прежде всего, приквел, т. е. работа, происходящая до событий главной части Арифурэты. В главной части у автора не было возможности как следует заняться устройством и разработкой мира, поэтому и была создана Арифурэта.Зеро. Она не только позволяет ознакомиться с событиями до нашей встречи с Хадзиме Нагумо, но и понять, почему «по счастливой случайности» именно ему будет суждено заполучить божественный камень и с него начать свои похождения по миру Тортус (ЭТО НЕ СПОЙЛЕР, ГЛАВЫ ПЕРЕВЕДЕНЫ И ВЫ МОЖЕТЕ ИХ ПРОЧИТАТЬ В ПРЕДЕЛАХ БЕСПЛАТНЫХ ГЛАВ).

Скачать сделанную нами карту можете здесь (для понимания где что): https://drive.google.com/file/d/1YvKW_FpPFY8LBWNipYXS1JKMaGlYbS0-/view?usp=sharing (как выйдет официальный английский релиз, Друль поднимет ей качество)

Королевство Велка. Столица Велника.

Велка находилась на северо-западе Северного континента. Обширная сеть туннелей проходила прямо под её столицей.

Эти туннели были заполнены огромным количеством зеленосвета, благодаря которому они получили название "Гринвэй".

Монстры и головорезы рыскали в их глубинах, и передвигаться там было далеко не безопасно. Однако, из-за редкой руды, добываемой там, туннели всё равно были популярны.

Своё происхождение Велка брала от Гринвея. В начале, вместо королевства был лишь шахтёрский городок, который был основан для добычи руды. В то время, купцы и ремесленники стекались в город, который в конечном итоге превратился в процветающий город. Затем, процветающий город превратился в маленькую страну, пока в конце концов не стал могущественным королевством, которым он являлся сейчас.

Страна сама производила всё своё вооружение, инструменты и даже магические артефакты. Велка была известна во всём остальном мире как царство изобретателей и ремесленников. Страны мира более чем завидовали её природным богатствам и талантливым гражданам.

Инженеры и ремесленники королевства постоянно соперничали друг с другом, и существовало несколько исключительно талантливых гильдий, прославившихся на весь мир.

Одной из таких гильдий была Мастерская Оркуса. В неё принимали только самых талантливых синергистов. Её слава была так велика, что даже дворяне считали за честь быть принятыми в неё учениками. В основном она была сфокусирована на изготовлении оружия. И благодаря нынешнему политическому климату была достаточно востребована.

Штаб-квартира мастерской Оркуса затмевала окружавшие её здания. Сегодня мастерская как всегда была наполнена голосами синергистов и мастеров-ремесленников, отчитывающих своих учеников.

Как и все здания мастерской Оркуса, штаб-квартира была поделена на секции, в каждой из которых работали мастера определённого направления. Обычно, взглянув на используемые инструменты и материалы, можно было сразу догадаться, на чём специализируется каждая секция.

Большинство мастеров были окружены оружием, доспехами и материалами для их изготовления. Остальные были погребены в грудах повседневных вещей.

Поскольку основным направлением мастерской Оркуса было оружие, большинство секций имело смысл посвятить именно ему. Положение человека в мастерской определялось качеством производимых им товаров.

Однако был один мастер, окружённый чем-то другим. Его секция радикально отличалась от остальной части мастерской.

Молодой человек, работавший за этим рабочим местом, имел нежные, женственные черты лица и длинную стройную фигуру.

Он носил очки в чёрной оправе, а его чёрные до плеч волосы были собраны в конский хвост.

Он носил фартук поверх простой синей рубашки и белоснежных брюк. Из многочисленных карманов его фартука торчали устройства сомнительного назначения.

Его умные глаза пристально смотрели на магический круг и содержащиеся в нём материалы. Затем он хлопнул в ладоши и магический круг перед ним засветился. Его мана была тёплой, желтовато-белой. Она напоминала солнечный свет, который можно увидеть в тёплый весенний день.

Материалы в кругу слились. Творение юноши имело идеальный изгиб, безупречный баланс и хорошо обработанную ручку, что свидетельствовало о заботе к будущему владельцу.

Он пристально осмотрел сотворённое им, и кажется, остался удовлетворен.

-Идеально. Это отличный горшок, - похоже, он гордился своей работой. Он осторожно поднял тускло-серый котелок.

Затем он аккуратно положил его в ящик. В этом ящике уже лежали кастрюли, сковороды, тарелки и другая кухонная утварь.

Вокруг него были разбросаны различные обыденные вещи. Фонари, причудливые столы, строительные инструменты, ножницы, канцелярские принадлежности и другая повседневная утварь усеивали его рабочее место.

В поле зрения не было видно ни одного оружия, несмотря на то, что это была мастерская, специализирующаяся на оружии.

 

Ну, фактически там было несколько острых орудий, но ни одно из них нельзя было посчитать оружием.

Все они являлись кухонными ножами. Ножи для резки овощей, ножи для нарезки мяса, даже ножи для нарезки хлеба. И все они были исключительного качества.

Тем не менее, они всё ещё являлись кухонными принадлежностями. В то время как все другие мастера изо всех сил старались создавать образцовое оружие, этот молодой человек просто делал повседневные вещи. Естественно, это его выделяло. И не в хорошем смысле.

Все ненавидели его, особенно потому, что мастерская Оркуса относилась к нему благосклонно, несмотря на его очевидные недостатки.

-Тц...

-Хмпф.

Люди насмехались.

Молодой человек обернулся и увидел двух пожилых мастеров, уставившихся на его работу. Они смотрели неодобрительно.

Он неловко улыбнулся в ответ и вернулся к своей работе, стараясь не обращать на них внимания.

Хотя ремесленники ненавидели его, большинство из них ничего не делало для того чтобы помешать ему. В конце концов, они были слишком заняты и сосредоточены на своей работе.

Но в каждом обществе всегда было меньшинство, отказывающееся подчиняться. Так же как и здесь. В то время как большинство людей были рады оставить молодого человека в покое, некоторые чувствовали себя обязанными сделать его жизнь несчастной.

Юноша рассыпал щепки вокруг горшков, смягчая свои творения. Именно тогда подошёл кто-то, ищущий неприятностей.

-Эй, неудачник. Как долго ты собираешься продолжать делать этот хлам? Что с вещами, которые я просил тебя сделать?

Этот новый голос был насмешливым и неприятным.

Новоприбывший был низенький и толстый, его окружали два лакея. Один был высокий и долговязый, а у другого глаза, казалось, вылезали из орбит. Все трое злобно ухмылялись.

-Здравствуйте, Варесс-сан. Я уже закончил работу над тем, что вы просили.

Пинг Варесс был третьим сыном знатной семьи Варесс. Молодой человек повернулся к герцогу и почтительно склонил голову, несмотря на не снисходительное отношение Варесса.

То, что Варесс попросил его сделать, фактически было рабочей квотой Пинга на сегодня. Просто он был слишком ленив, чтобы сделать это сам. Молодой человек взял соседнюю коробку и протянул её Варессу.

-Что, уже? Эй, я надеюсь ты не сделал это спустя рукава! Граф Холден лично обратился ко мне для этой работы. Я попросил тебя помочь, чтобы дать тебе возможность отточить свои навыки, так что тебе лучше не отплачивать плевком в лицо за мой жест доброй воли!

На самом деле граф не делал никакого личного запроса. Да, он привёз кое-какие доспехи для ремонта, но попросил мастерскую в целом, а не отдельных мастеров.

Фактически, большая часть ремонта была передана более хорошим мастерам. Пинг отвечал только за крепление ремней.

Другими словами, он просто случайно получил это задание.

Молодой человек тоже это знал, но он не любил конфликтов, поэтому вместо того, чтобы спорить, он просто нахмурился. Он имел богатый опыт успокаивания людей.

Прежде чем он успел сказать: "можете убедиться сами", один из лакеев Пинга заговорил.

-Да ладно вам, Пинг-сан. Вам не кажется, что "неудачник" слишком даже для него? В худшем случае его можно назвать бывшим вундеркиндом.

Говорившего звали Торп Парсон, он был вторым сыном барона Парсона.

Пучеглазого звали Рауль Стрейя, он был четвёртым сыном барона Стрейи. Он поддержал Торпа, жестикулируя, словно шут.

-Ну, ну, Торп-кун. Но также стоит отбросить и "бывший". В конце концов, он сирота, которого мастер лично разыскал. Конечно, он не может делать оружие, чтобы спасти свою жизнь, и тратит всё своё время на создание мусора, но он всё ещё гений. В конце концов, ему платят за всё барахло, что он делает! Мы должны аплодировать ему. Да ладно, ты не думаешь, что должен показать нам те навыки, что так сильно впечатлили мастера? Не говори мне, что с возрастом они пропали, ты всё ещё молод. Ты всё ещё владеешь ими, Оскар-кун, верно?

Зеваки, находящиеся поблизости, захихикали.

У других мастеров не было никаких конфликтов личного характера с Оскаром в отличие от Пинга, но они также были недовольны тем, что с сиротой обращались по-особенному. Тем более, что они никогда не видели гениальности, якобы за которую его приняли.

Люди продолжили подкалывать Оскара, но он только улыбнулся и склонил голову. Он спокойно протянул коробку с застёжкой, о которой говорил Пинг.

-Почему ты ничего не отвечаешь, а?

Пинг открыл коробку и нахмурился. Несмотря на то, что Оскар сделал, как он просил, он выглядел недовольным.

-Всё, как вы говорите. Я всё ещё неопытный ремесленник, пользующийся щедростью мастера.

-Если ты это знаешь, то тебе лучше убраться отсюда ко всем чертям. Ты позоришь имя Оркуса! То, что ты входишь в наши ряды - это оскорбление!

Даже извинений не хватило, чтобы успокоить Пинга. На самом деле, это только разозлило его ещё сильнее. Его сердитые крики сделали его центром внимания вместо Оскара.

Пинг был не только низеньким и толстым, но ещё и мелочным. Он был из тех людей, что оскорбляют других за их спиной и запугивают любого, кто слабее их.

И всё же, он редко выходил из себя, по крайней мере настолько, чтобы перейти на крики.

Похоже, что сегодня червь ещё злее, чем обычно... Он где-то накосячил раньше или что-то ещё?

Всё ещё улыбаясь внешне, Оскар отчаянно искал способ успокоить Пинга. Однако прежде чем он успел это сделать, Пинг продолжил.

-Серьёзно, я не могу поверить, что Мастер назвал тебя гением. Наверное, он тоже время от времени допускает ошибки.

Пинг был так взвинчен, что не заметил, как оскорбление Мастера заставило всех изменить своё отношение. Презрение остальных мастеров теперь было направлено на Пинга, а не на Оскара. Даже два его приятели скривились, перешёптываясь друг с другом.

Оскар понимал, что должен разрядить обстановку до того, как мастера линчуют Пинга. Нынешний глава мастерской Оркуса пользовался всеобщим уважением, и мастера не потерпят клеветы в его сторону.

Однако, прежде чем он успел что-то сделать—

-Ох, ты думаешь у меня проявляется маразм? Ты хочешь сказать, что я, Оркус, совершил ошибку, Пинг? Кто-то кажется чересчур переоценивает себя.

-Хи-и-и-и?!

Пинг завизжал, как свинья на бойне.

Голос Оркуса был не особо сердитым, но Пинг всё равно отшатнулся. Его лицо побледнело от страха. Торп и Рауль выглядели ещё хуже.

Оркус был огромным мужчиной, похожим на медведя. Он был не только массивным, всё его тело было покрыто густыми волосами. Его бёдра были настолько большими, что ими можно было размозжить человеческий череп.

По факту, его часто ошибочно принимали за воина медведолюдей из республики Халтина, хотя он и человек. У него не было ни медвежьих ушей, ни хвоста.

Пинг виновато улыбнулся и попытался сгладить свою ошибку.

-М-Мастер... Что вы здесь делаете?

-Это моя мастерская. Что плохого в том, что я здесь?

-Э-эм, ничего! Просто я слышал, что сегодня у вас дела во дворце.

Топп Карг Д. Оркус, нынешний руководитель Мастерской Оркуса, хмыкнул и заглянул в ящик Оскара. Он не удосужился ответить на вопрос Пинга.

Затем, он что-то вытащил из него и внимательно осмотрел.

Наступившая тишина была настолько гнетущей, что остальные мастера прекратили работу и стали ждать, затаив дыхание.

Закончив осмотр, он снова посмотрел на Пинга.

-Это была твоя работа, Пинг... Почему Оскар сделал её?

-Эт-это недоразумение, шеф. Он тратил всё своё время на изготовление этого барахла, поэтому я подумал, что если он будет свободен, то сможет мне немного помочь. Но всё же, именно я работал над этим.

Пинг пал ниц перед Каргом.

Однако, Карг даже не удосужился выслушать его и снова повернулся к Оскару. Оскар, как и всегда, неловко улыбнулся и ничего не сказал.

Карг вздохнул и обратился к Пингу.

-Вот как. Я полагаю, это означает, что мне следует ожидать такого уровня качества и от вашей следующей работы?

-Хах? Что?

Карг ухмыльнулся и показал Пингу предмет в своей руке.

-Эта застёжка для брони исключительного качества. Она податлива во всех нужных местах, поэтому очень хорошо поглощает удары. Кроме того, она создана таким образом, что синергист сможет с лёгкостью восстановить её, если она сломается в бою.

-Я-я знаю...

Все мастера удивлённо посмотрели на Оскара. Выражение их лиц было трудно описать.

Только Пинг не смог понять смысл слов Карга. Он не мог понять, почему все так смотрят на Оскара.

Видя его замешательство, Карг выразился яснее.

 

-Вместо того, чтобы пытаться показать своё мастерство, вы создали эту застёжку, чтобы идеально удовлетворить потребности её владельца. Она может выглядеть просто, но она явно первоклассного качества. Итак, я повторю свой вопрос, Пинг, могу ли я ожидать работу такого качества от вас в будущем? Могу?

-...

Холодный пот заструился по спине Пинга. Карг просил то, чего Пинг не мог сделать. Он не обладал нужными навыками, чтобы создавать вещи, такого же качества, как и эта застёжка.

-Я-я польщён вашей похвалой, шеф. Тем не менее, даже я удивлён тем, насколько хорошей она получилась. Если честно, я не могу с уверенностью сказать, что смогу сделать такое снова. Кроме того, прилагая столько усилий в каждую свою работу, я слишком сильно замедлюсь...

-Ясно. В таком случае, займитесь делом. Упорно работайте, пока не будете достаточно хороши, чтобы регулярно создавать такие качественные товары вместо траты времени на болтовню.

Взгляд Карга был настолько яростным, что даже дракон бы убежал от него.

-Хи-и-и-?! Д-да сэр! Простите, сэр!

Пинг взял коробку, которую передал ему Оскар, и чуть не споткнулся, стараясь убежать. Торп и Рауль поспешно последовали за ним. Остальные мастера потеряли интерес к суматохе и вернулись к работе.

-Эм... Шеф? Спасибо за пом—

-Зайди в мой кабинет.

Карг развернулся и зашагал прочь. Кивком головы он дал понять, что хочет, чтобы Оскар последовал за ним.

Вздохнув, Оскар последовал за Каргом. Неловкая улыбка не сходила с его лица.

-Какого чёрта ты творишь, Оскар?!

Как только они вошли в кабинет Карга, тот сразу начал кричать на Оскара.

Карг плюхнулся на старинный диван. Пружины заскрипели под его массивным телом.

-Я не совсем понимаю, о чём вы, сэр...

-Мы здесь одни, так что избавь от любезностей. И убери эту идиотскую улыбку со своего лица. Она отвратительна.

-Это довольно подло, старик.

Оскар перестал строить из себя хорошего парня, но улыбаться не перестал. Он так привык использовать это выражение лица, чтобы выпутываться из неприятных ситуаций, что ему стало трудновато избавиться от него.

-Я помню, как ты раньше говорил, что оставшись в мастерской, только навлечёшь неприятности. Также, я отчётливо помню, что всё равно сказал тебе остаться. Но я упорно работал, стараясь удержать тебя здесь, не для того чтобы ты тратил своё время, выполняя работу этого идиота, сына виконта.

-Я знаю. Тем не менее, я легко могу делать что-то вроде этого в перерывах. Если это всё, что нужно, чтобы заставить Варесс-сана замолчать, тогда я не возражаю помогать ему.

-Дурак. Такие как он никогда не будут довольны. Если уступишь им один раз, они будут возвращаться снова и снова. Если он доставляет тебе столько проблем, я могу просто его выгнать.

Пинг, Торп и Рауль попали в Мастерскую Оркуса благодаря связям семьи Пинга. Хотя все трое были синергистами, они совсем не были квалифицированы, чтобы входить в состав уважаемой мастерской Оркуса. Первоначально Карг позволил им присоединиться лишь потому, что не хотел иметь дело с мелкой оскорблённой знатью, но—

-Я буду повторять столько раз, сколько нужно. Оскар, ты станешь следующим Оркусом, так что—

-Дедушка.

Голос Оскара был тихим, но решительным.

Карг вздохнул, понимая, что Оскар всё ещё не передумал. Унаследовать имя Оркуса означало стать лидером Мастерской Оркуса.

Это была традиция, когда нынешний Оркус передаёт свой титул, как только находит кого-то, кто превзойдёт его в способностях.

Тот факт, что Карг хотел, чтобы Оскар стал следующим Оркусом, означал, что он признал Оскара более умелым синергистом, чем он сам.

-Ты и так уже мастер лучше меня. Чёрт, ты оставил меня глотать пыль много лет назад. Твои навыки находятся на совершенно другом уровне.

-...

Оскар не знал, что на это ответить. В конце концов, всё, что сказал Карг, было правдой.

-Когда я впервые встретил тебя в приюте Мурин, я знал, что ты особенный. Игрушки, которые ты делал для других детей, были намного лучше, чем некоторые из лучших работ моей мастерской... Честно говоря, в начале я не мог в это поверить.

Оскара бросили у приюта Мурин, когда он был ребёнком. Хотя за последние несколько десятилетий не случалось никаких крупномасштабных войн, небольшие пограничные стычки происходили почти каждый день. Политическая нестабильность в человеческих королевствах ещё больше обостряла эту проблему. Постоянные боевые действия привели к тому, что страна была заполонена сиротами, и появилось много новых детских домов для заботы о них.

Всё дошло до того, что страна больше не могла финансировать их все. Карг уже был главой мастерской Оркуса, когда начали появляться приюты. Он был другом Мурин, поэтому когда услышал, что её приют испытывает трудности, он решил помочь финансово.

День, когда он встретил Оскара, был совершенно обычным. Он поехал в приют, чтобы оставить немного денег и посмотреть, как поживают Мурин и её дети.

Когда он осматривал приют, то заметил, что в нём значительно увеличилось количество игрушек.

Он спросил Мурин, нашла ли она другого спонсора, и получил ответ, который совсем не ожидал услышать.

Оскар, которому в то время только исполнилось десять, своими руками сделал все эти игрушки.

Карг предполагал, что Мурин нашла другого спонсора, поэтому, узнав что эти игрушки были сделаны маленьким мальчиком, был сильно потрясён. Игрушки были столь высокого качества, что он был уверен, что их купили.

Строительные блоки идеально соединялись друг с другом. Куклы были сделаны так искусно, что Карг почти посчитал их за настоящих детей. Игрушечные мечи были идеально сбалансированы. Даже игрушечные наборы посуды, которые он изготовил для девочек, чтобы они играли в семью, были настолько хороши, что их можно было использовать в настоящей готовке.

Все эти произведения искусства были созданы десятилетним мальчиком. Карг не мог в это поверить. Он привёл Оскара и попросил продемонстрировать свои навыки. Когда Оскар создал одну из таких игрушек прямо у него на глазах, у Карга не было выбора, кроме как принять реальность. В свои десять лет он уже владел навыками уровня лучших синергистов страны.

Когда Карг спросил, откуда у Оскара такие навыки синергизма, тот ответил:

-Когда в прошлый раз я увидел, как ты чинишь тот горшок, я подумал, что тоже могу это сделать, поэтому я просто попробовал.

Карг помнил тот случай. Он действительно приходил месяцем ранее, чтобы починить разбитый горшок. И, вспоминая об этом, Оскар тогда наблюдал за ним с сильным интересом.

Карг застыл. Внезапно он почувствовал озноб, будто кто-то только что подкинул ему кубик льда за шиворот.

Понаблюдав за процессом трансмутации всего один раз, он овладел ей сам? И всего за месяц? Он достиг уровня ремесленника-мастера методом проб и ошибок? Если это было правдой, то сколь умелым он будет, получив надлежащее обучение? Карг был одновременно взволновал и напуган этой перспективой.

Именно там, именно тогда он решил... Что передаст Оскару титул следующего Оркуса.

После трёх лет личного обучения, Карг принял его в Мастерскую Оркуса.

-Прошло довольно много времени с тех пор, как ты присоединился к мастерской. По правилам, ты должен был унаследовать имя Оркуса много лет назад. Но знаешь, Оскар, я не хочу тебя принуждать. Я остановил тебя в прошлый раз, когда ты сказал, что хочешь бросить профессию синергиста, но если ты всё ещё думаешь, что она не для тебя, то можешь уйти. Веришь или нет, но я не хочу заставлять тебя страдать.

-Я... очень благодарен тебе, дедушка. Я знаю, что остальные мастера недолюбливают меня, но я ничего не могу с этим поделать. Я уже смирился с этим. Работать здесь не так уж и плохо.

-Но всё же...

Карг поморщился, но Оскар продолжил:

-Мне нравится работа синергиста. С моей профессией я могу помочь каждому в городе, а также отправлять деньги в приют... Чего я ещё могу желать?

-Почему, Оскар? Почему ты скрываешь, насколько ты талантлив? Если бы они знали, то согласились бы, что даже титул Оркуса не оправдает твоих способностей. Это из-за того, что тебе не нравится делать оружие? Или ты не считаешь себя достойным быть лидером? Скорее всего, и то, и другое. Но всё же, Оскар, не стоит недооценивать меня. Я могу назвать ещё одну причину, по которой ты не хочешь унаследовать титул. Неужели ты думал, что я не замечу?

-...

Оскар лишь улыбнулся своей обычной улыбкой. Улыбкой, которая говорила "я не собираюсь спорить с тобой, так что просто говори, что хочешь".

-Я знаю, что это может быть немного самонадеянно с моей стороны, но... Я думаю о тебе, как о родном сыне. Я просто хочу, чтобы ты стал самим собой и показал людям, кто ты на самом деле. Но я думаю, это не то, чего ты хочешь, верно?

Оскар давно знал Карга, поэтому понимал его чувства.

Оскар никогда бы не признался в этом, но он начал звать Карга дедушкой, а не Карг-саном, потому что он тоже думал о Карге как о своём настоящем отце.

Честно говоря, Оскар был счастлив, что Карг возлагает на него такие большие надежды.

Ему было больно от того, что он не мог рассказать Каргу истинную причину, по которой он скрывал свой талант.

Но даже так—

-Дедушка...Ты сказал, что мои навыки на совершенно другом уровне, но это не так.

-Не нужно вести себя со мной так скромно. Я знаю, насколько ты хорош на самом деле—

-Они находятся не на другом уровне... Они абсолютно ненормальны.

-...

Карг замолчал. Подобранные Оскаром слова дали Каргу представление о настоящей причине, по которой Оскар скрывал свои способности.

Он никогда раньше не видел Оскара таким. У него было мрачное выражение лица, и он смотрел куда-то вдаль. Оо словно смотрел в будущее, которое ждало, когда он раскроет свои способности.

Карг тоже знал, что всё будет не так радужно, как он описал. Он не знал, что ему сказать, но понимал, что должен что-то сделать. Но прежде чем он успел это сделать, Оскар продолжил:

-В любом случае, мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь. Не делай вид, как будто не знаешь этого. Все инструменты и мебель, сделанные мной, были хорошо приняты горожанами. В некотором смысле, я всё ещё помогаю повысить репутацию и известность Мастерской Оркуса.

Оскар говорил весёлым тоном, пытаясь рессеять мрак, воцарившийся в комнате.

Карг понял, что не добьётся большего этим разговором, и со вздохом кивнул.

-Ха-а-ах... Ты прав. Ни Мастерская Лимстера, ни Мастерская Вагона даже не утруждают себя изготовлением вещей для обычных граждан. Хотя их тяжёлая работа позволяет нам сосредоточиться исключительно на своём ремесле. Именно они обеспечивают нас рудой, которую мы используем, и пищей, которую мы едим.

Мастерские, названные Каргом, являлись двумя другими большими гильдиями Велники. Они обе принимали заказы только от знати, королевской семьи и богатых торговцев.

Поскольку именно на этом они и специализировались, никто не мог их сильно винить. Однако это не означало, что горожанам это нравилось. На самом деле, большинство из них были очень недовольны этими мастерскими. В то время, как все остальные помогали друг другу, они только старались получить прибыль.

С другой стороны, в Мастерской Оркуса не было никаких ограничений относительно того, кто может разместить заказ. Хотя, они были вынуждены отдавать приоритет заказам дворян, но если ремесленники были свободны, они принимали и заказы обычных граждан. Кроме того, нынешний Оркус начал жертвовать излишки средств мастерской различным приютам.

Но самое главное, что в мастерской появился мастер, единственной задачей которого было выполнять заказы горожан. Из-за этого Мастерская Оркуса пользовалась большим уважением среди крестьян.

Этим мастером, разумеется, был Оскар. Он был известен как быстрый, опытный и способный адаптироваться к потребностям любого запроса. Благодаря этому горожане часто выручали мастерскую в трудные времена. Они приносили ремесленникам еду, продавали им сырьё по сниженным ценам, отдавали им приоритет в оптовых сделках на поставки материалов, которых у них было мало, и даже приносили запасную одежду и одеяла.

Хотя работа Оскара не выделялась, он делал многое ради мастерской. На самом деле, так было именно потому, что он не выделялся, так что существовало мало людей, ценивших именно его.

-Дедушка, мне всё ещё нужно доставить мои заказы.

-Хорошо, хорошо. Моя лекция окончена. Иди доставь заказы... Хотя, подожди. Есть ещё кое-что.

-Хах?

Карг остановил Оскара, вдруг вспомнив что-то.

-Ты слышал слухи о пропаже людей из неблагополучных районов города последние несколько месяцев, да?

-Да, я слышал.

-Постарайся присматривать за детьми в приюте. Большинство пропавших без вести были очень молоды. Все они были из трущоб, поэтому люди говорят, что они, вероятно, ушли и попытались разбогатеть где-то, лишь бы не умереть в канаве.

У Карга было ощущение, что на самом деле всё гораздо хуже.

Его серьёзное предупреждение отразило его предчувствие.

-Можешь взять отгул до конца дня. Иди проверь, как там дела в детском доме.

-Я планировал сделать это в любом случае. Я буду осторожен. Ладно, увидимся позже, дедушка.

Оскар поклонился Каргу и вышел из кабинета. Он чувствовал себя плохо из-за того, что постоянно заставлял Карга беспокоиться о нём.

-Если тебе всё время приходится поддерживать эту фальшивую улыбку, ты можешь просто уйти и делать то, что тебе действительно нравится. Несмышленное дитя..

Карг пробормотал эти слова себе под нос так тихо, чтобы их не было слышно за дверью.

Закончив доставку заказов, Оскар направился в приют. Он располагался на окраине столицы, так что до мастерской было далековато.

Оскар уже был самостоятельным взрослым человеком, и у него был свой дом неподалёку от центра столицы. Для него путь до приюта занял какое-то время. Однако он по-прежнему считал приют своим домом. Оскар так же, как и Карг, был обеспокоен недавними исчезновениями, и в последние несколько месяцев он стал чаще посещать приют.

Окраина столицы была не очень безопасным местом. Многие здания обветшали и были заброшены. Другими словами, его приют находился в трущобах.

В приюте жило много детей, поэтому он был больше окружающих домов. Тем не менее, он выглядел не лучше любого из них. Обветшалый деревянный дом, подобный этому, было даже трудно представить в центре столицы.

К счастью, он был куда крепче, чем выглядел. Когда Оскар приехал, уже наступил вечер. Заходящее солнце отбрасывало глубокие тени в переулках.

Он постоял перед зданием несколько минут, а затем подошёл к его задней части.

-Похоже сработала сигнализация.

Оскар положил руку на землю, говоря это. Через несколько секунд он убрал её. Он прошёлся по углам здания и сделал то же самое. Наконец он закрыл глаза и приложил руку к самому дому.

-Укрепление... держится неплохо. Барьер и накопитель маны тоже отлично работают.

Оскар вздохнул с облегчением.

Хотя его действия выглядели случайными, то, что он выяснил, казалось успокоило его.

Довольный тем, что его система безопасности работает, он вернулся ко входу и постучал в дверь.

Мурин сказала ему, что приют всегда будет его домом и что ему не нужно быть таким официальным, но с тех пор, как он переехал, он чувствовал, что лучше всё же стучаться.

-Хм-м-м..?

Обычно кто-нибудь из детей открыл бы дверь, но в этот раз этого не произошло.

Может я постучал слишком слабо? - Оскар постучал ещё раз.

Всё ещё никакого ответа. Он даже не слышал, как играют дети.

-А?!

У Оскара было очень плохое предчувствие. Должно быть, что-то случилось. Для него приют и люди в нём были важнее всего остального.

-Мама! Ребята!

Какая-то маленькая рациональная часть его сознания говорила ему, что нужно успокоиться и оценить ситуацию. Однако его тело двигалось само по себе. Каждая секунда была на счету.

Он открыл дверь и ворвался в гостиную.

-Дилан! Коррин! Рут! Кэти! Мама! Кто угодно! - Он выкрикивал имена детей, направляясь в столовую. Обычно, в это время они ужинали.

Его сердце дрогнуло, когда он не услышал ответа, и он практически сорвал дверь столовой с петель. Внутри он обнаружил—

-С возвращением, дорогой~ Ты хочешь поужинать? Или принять ванну? Или... хочешь меня, Миледи-тян?

Девочку, которую не знал. На ней был фартук с оборками, и на вид ей было лет четырнадцать-пятнадцать.

Её длинные волосы золотистого оттенка были завязаны в конский хвост, и казалось, что они почти игнорируют гравитацию, качаясь взад и вперёд. У неё были стройные ноги, на них были надеты чулки до колен. Одна нога была согнута назад под милым углом, и она стояла на одной ноге. Под фартуком на ней была рубашка без рукавов, а в одной руке она держала поварёшку. Свободной рукой она показала знак мира и подмигнула Оскару.

Он мог бы поклясться, что от этого подмигивания отлетела звезда.

Поза была настолько идеальной, что раздражала его. Столкнувшись с таким неожиданным зрелищем, Оскар отреагировал единственным логичным способом.

-Извините, видимо я ошибся домом.

Он закрыл дверь в столовую и попятился.

Должно быть, я на самом деле ошибся домом. Хах, возможно, я слишком устал на работе.

Однако эта таинственная и загадочно весёлая девушка не собиралась отпускать Оскара.

-Подожди, ты не можешь просто уйти! Не могу поверить, что ты закрыл дверь передо мной! Очень красивая девушка только что предложила себя тебе, так что ты должен был быть тронут до глубины души! Я знаю, ты хочешь посмотреть на эти прекрасные ноги! Между моей юбкой и коленями ровно столько кожи, сколько нужно. Я знаю, что ты не можешь противостоять им. Мы оба знаем, что ты огромный извращенец, О-кун!

Ох, просто заткнись. Перестань вести себя так, будто мы лучшие друзья, когда я тебя даже не знаю. Кроме того, ты явно сумасшедшая.

Через секунду Оскар уже отметил для себя, что это за девушка.

Он поправил очки и заговорил как можно спокойнее:

-Вы сказали, вас зовут Миледи, верно? Кажется, вы забрели не в тот дом. Уже поздно. Это значит, вам нужно вернуться к себе домой. Если вы пришли сюда специально, это означает, что вы вторглись в чужие владения. В Велке проникновение на чужую территорию - серьёзное преступление. Если вы не уйдёте в течение следующих трёх секунд, мне придётся вас арестовать.

Оскар ухмыльнулся, "выстрелив" в Миледи тонко завуалированной угрозой.

-Это вовсе не тонко завуалированная угроза! По тебе прекрасно видно, что ты хочешь, чтобы я ушла! Как подло! Я хочу, чтобы ты знал, что встретиться с тобой - моя судьба, О-кун—

-Три секунды истекли. Руки вверх.

Оскар вытащил маленький предмет из своего кармана. Это был передатчик. Его диапазон был ограничен столицей, но он всё равно был ценным оборудованием, которое, как правило, могли позволить себе только дворяне. Естественно, он сделал его сам.

Девушка узнала устройство, и её охватила паника. Именно тогда на её защиту бросилась кучка ребятишек.

-А-а-а-а-а-а-а-а! Братишка, подожди!

-Она совсем не подозрительная... Ладно, она очень подозрительная, но она наша гостья!

-Братишка, пожалуйста, прости её. Я тоже извинюсь! Мне жаль, что она так тебя раздражает.

-Я не виновен,братишка! Во всём виновата эта шумная леди!

Дети выползли из разных укрытий в столовой. Причина, по которой Оскар так спокойно общался с Миледи, заключалась в том, что он заметил детей, выглядывающий из укрытий, когда она вновь открыла дверь.

-Слушать, как они оскорбляют меня так беспечно, больно...

Пробормотала Миледи и опустилась на пол. Оскар вздохнул и повернулся к пожилой даме, только что вошедшей в столовую.

-Я не могу поверить, что даже ты участвовала в этом, Мам...

-Прошу прощения. Но Миледи-сан была так взволнована этой шуткой. И я никогда не видела, чтобы ты чему-то удивлялся, поэтому подумала, что будет весело.

-Весело, хах?.. Ну лично мне было совсем не весело. Я сильно беспокоился о вас, ребята.

Оскар снова вздохнул.

Мурин, заведующая приютом и названная мать этих детей, улыбнулась ему. Ей было около семидесяти, но она выглядела едва ли старше тридцати, когда улыбалась.

Как только все успокоились, Оскар сел ужинать с детьми. Девушка, назвавшаяся Миледи, также присоединилась к ним. Похоже она пришла сюда потому, что у неё было дело к Оскару. Оскар спросил её, зачем она пришла, но, по-видимому, это была долгая история, поэтому по предложению Мурин они решили сначала поужинать.

Изысканная манера, с которой она ела, наводила на мысль, что Миледи была благородных кровей. Две семилетние девочки, сидевшие рядом с ней, Коррин и Кэти, начали перешёптываться.

Они обе покраснели, посмотрев на Оскара, а затем завизжали друг на друга. Он сомневался, что они говорили о нём что-то хорошее. Он подозрительно посмотрел на Миледи, но та лишь улыбнулась ему.

Боже, как она меня раздражает. Оскар отчаянно хотел сказать это ей в лицо. Но он не хотел подавать плохой пример своим милым младшим сестрёнкам.

Коррин завязала свои рыжие волосы в конский хвост в той же манере, что и Оскар. Из всех детей в приюте она была самой застенчивой. Её щенячий взгляд мгновенно превращал в раба любого, кто не был частью их семьи. Они уже привыкли к этому.

Кэти, напротив, заплетала свои каштановые волосы в косички и была самой недоверчивой из всех детей. Она не доверяла никому, кроме Оскара и других детей в приюте.

Тот факт, что эти девочки расслабились рядом с ней, означал, что хотя она и может быть раздражающей, и, возможно, немного чокнутой, но она не была плохим человеком.

 Из-за этого Оскар считал не правильным оскорблять её.

-Я вижу, вижу. Так О-кун добрый и надёжный старший брат.

-Д-да! Братик может всё!

Коррин улыбнулась и гордо выпятила грудь. Оскар улыбнулся в ответ.

Миледи усмехнулась. Оскар нахмурился в ответ.

Дети забыли о еде и принялись обьяснять Миледи, как изумителен Оскар.

-Верно, Миледи-сан. Все игрушки и вещи в доме сделаны братиком. И он сделал их все, когда был в моём возрасте!

Самый старший ребёнок в приюте, Дилан, хвастался достижениями Оскара. Он был посредником между всеми остальными детьми. Как и у Коррин, его каштановые волосы были собраны в такой же конский хвост, как у Оскара.

-Вы знали? Брат работает в Мастерской Оркуса! Глава гильдии сказал, что принял его! Разве это не удивительно?!

Глаза Кэти сверкнули, когда она заговорила.

-Братик дал нам всем кое-что, чтобы показать, что мы родственники.

Коррин протянула маленькую монетку, свисающую с её шеи. Все остальные дети тоже вытащили такие монеты. Они не выглядели ценными ни в малейшей степени, поэтому никто даже не захотел бы их украсть. 

И всё же, Миледи не смеялась над ними за то, что они хранили эти монеты.

-Вау, так вы все очень близки, да?!

Она казалась искренне впечатлённой. Все дети гордо улыбались и продолжали кормить Миледи рассказами об удивительном Оскаре.

-Р-ребята. Ну же, дайте ей—

Смутившись, Оскар попытался остановить их. Но прежде чем он это сделал, вмешалась Миледи.

-Расскажи мне ещё, братик! Я хочу услышать о том, какой ты замечательный, братик! Я знала, что не зря выбрала тебя, братик! Ты тоже так думаешь, братик? Эй, бра-а-а—

-Назовёшь меня ещё раз братиком, и я тебя прикончу.

Хотя он улыбался, его взгляд был убийственным. Он пытался вести себя вежливо, чтобы  подать хорошим пример своим маленьким братьям и сёстрам,  но его терпение кончилось.

-О боже, у тебя есть такая удивительно зверская сторона, О-кун…

По какой-то причине Миледи покраснела.

-И пожалуйста также не называй меня О-куном.

Ему удалось обуздать свои эмоции и снова говорить спокойно. В конце концов, он не хотел вести себя грубо в присутствии своей семьи. Хотя про себя он подумал: "Ещё раз назовёшь меня О-куном, и я тебя придушу".

 Миледи пристально посмотрела на него, прежде чем ответить.

-Не хочу!

Воскликнула она, не переставая улыбаться.

Раздался громкий треск, это Оскар сломал вилку, которую держал в руке.

Дилан и остальные повернулись посмотреть на Оскара. Но к тому времени, как они это сделали, вилка выглядела как новая.

Он починил вилку своей трансмутацией. Дети в замешательстве наклонили головы. 

-Вау, это потрясающе! Я никогда не видела ничего подобного! 

Оскар зашёл так далеко, что даже скрыл свечение своей маны, чтобы сохранить всё в тайне, но Миледи просто взяла и раскрыла его.

Холодный голос, звучавший даже более раздражённо, чем сейчас чувствовал себя Оскар, прервал наступившую тишину.

-Разве сейчас ты не просто неудачник?

Дилан и другие удивлённо повернулись. 

Заговорившим был Рут. Он смотрел в свою тарелку. У Рута были колючие чёрные волосы, и ему недавно исполнилось одиннадцать.

-Эй, Рут!

Дилан закричал на Рута. Однако Рут оторвался от своей тарелки и впился взглядом в Дилана.

-Это правда! Несмотря на то, что он работает в Мастерской Оркуса, он не делает оружие. Он простой неудачник, принимающий запросы от обычных граждан! Все это знают!

Рут демонстративно начал отворачивать взгляд от Оскара. 

Как и Оскар, Рут был синергистом.

Среди сирот он был тем, кто сильнее всех уважал Оскара. Когда Оскар ещё жил в приюте, Рут повсюду следовал за ним. У них обоих были одинаковые прекрасные чёрные волосы, и люди часто полагали, что они родные братья.

-Рут, извинись перед Оскаром. Это было грубо.

До сих пор Мурин улыбалась, но слова Рута заставили её нахмуриться. Её тон был мягким, но грубым. 

Рут на секунду заколебался, но потом упрямо повторил.

-Но это правда! Если он не неудачник, то давно показал бы всем! Если бы он показал им, насколько силён на самом деле, то все эти тупые люди заткнулись бы, он ничего не делает! И знаете почему? Потому что он не может! Он только улыбается всё время и ничего не говорит! Он просто слабак, который не хочет дать отпор!

Внутри него как будто прорвало плотину. С момента, как только слова начали течь из его рта, он не мог остановиться.

Это было похоже на предательство - видеть, что человек, которого он боготворил, в итоге оказался таким.

Оскар тоже это понимал, поэтому ничего не сказал. Он просто улыбнулся своей обычной улыбкой. Если он действительно такой великий, то должен показать это. Если нет, то это ещё больше ранит Рута.

Рут хотел, чтобы Оскар возразил, сказал, что это не правда. Вместо этого он получил обычную улыбку Оскара, которая только ещё сильнее его взбесила.

-Это неправда!

Остановил его весёлый голос.

-Ты тоже думаешь, что О-кун удивителен, не так ли Рут? Я вижу это.

-Эт-это не так!

-Это так~ Особые глаза Миледи могут видеть всё насквозь! Я знаю, что ты думаешь на са-а-а-а-амом деле~ Ты считаешь О-куна потрясающим, я знаю!

Самодовольно сказала Миледи.

Все, включая Оскара, удивлённо уставились на Миледи. Её тон был жизнерадостным, как и раньше, но её слова имели странное значение.

-Вот почему я хотела увидеть О-куна. Я так долго искала кого-то вроде тебя.

Она повернулась к Оскару, её взгляд пронзил его насквозь.

Она снова заговорила, её голос был едва громче шёпота.

-Я наконец-то нашла тебя.

Она закрыла глаза и улыбнулась.

Оскар почувствовал, как у него ёкнуло сердце. Как много она знает обо мне?

И, разумеется, его сердце ёкнуло потому, что он волновался, что кто-то знает так много о нём. Определённо не по любой другой причине. По крайней мере, именно в этом убеждал себя Оскар. Он поправил очки, чтобы скрыть выражение своего лица.

К несчастью для него, глаза Миледи действительно видели насквозь.

-О боже, неужели мои глаза обманывают меня? О-кун, твоё сердце только что пропустило удар? Неужели моя улыбка была столь пленительной? Ведь так? Давай, скажи это~

-Заткнись, раздражаешь.

По крайней мере, в этот момент он действительно так себя почувствовал.

Краткий диалог Миледи и Оскара развеял напряжение, царившее за обеденным столом, и все вернулись к своему ужину.

 Даже Рут вернулся на место и снова угрюмо уставился в свою тарелку.

Однако слова Миледи всё ещё крутились в голове Оскара.

Он не знал, зачем она пришла к нему, но с уверенностью мог сказать, что это было чрезвычайно важно для неё.

Её слова прозвучали словно признание в любви. По крайней мере, Коррин и Кэти считали именно так. Они продолжали переводить взгляд с Миледи на Оскара и обратно.

-Кхм... Миледи-сан, теперь, когда все поели, я думаю, пришло время рассказать, зачем вы сюда пришли.

-Да ладно тебе, не будь таким формальным. Мы ведь друзья, правда, О-кун? Ты не должен вести себя так отстранённо.

-С чего ты взяла, что мы друзья? Мы познакомились только сегодня. Что более важно, так это почему—

-Не скажу! Если только ты не будешь звать меня Миледи-тян. И пусть за этим скрывается какое-то чувство, ладно?

-Х-ха-ха... Ты занимательный человек. В любом случае, хватит шуток—

Терпение Оскара было на исходе. К сожалению, Миледи это не волновало.

-Подожди, только не говори мне, что ты так холоден со мной, потому что... У тебя уже есть человек, близкий сердцу?!

-ЧТО?!

-Да... Теперь я понимаю. Мой высший разум нашёл ответ. Мне следовало ожидать, что О-кун захочет сделать Коррин-тян и Кэти-тян своими жёнами!

-Если ты не заткнёшься, я зашью твой тупой большой рот.

Не в силах больше сдерживать себя, Оскар набросился на Миледи. Коррин и Кэти одновременно ахнули.

Он обернулся, и увидел, что Коррин сильно покраснела. Кэти же избегала его взгляда. 

-Братик, ты действительно хочешь на мне жениться?

-Н-ну, я не хочу выходить за него замуж!Н-но если братик настаивает, то возможно…

Они восприняли слова Миледи всерьёз. Тем временем братья смотрели на него с отвращением.

-Братец, я уважаю тебя, но это уже слишком… 

-Тц... Мне следовало догадаться, что этот лузер ещё и извращенец.

Они тоже восприняли слова Миледи всерьёз. Дилан и Рут отступили от него.

Затем Миледи нанесла завершающий удар.

-Ох, О-кун... Так ты голубой!

Оскар снова поправил очки, полностью потеряв самообладание.

-Ну всё. Ты идёшь со мной, чёртова сука!

Оскар схватил Миледи за шиворот и потащил на улицу.

Бледный свет луны пробивался сквозь просветы в облаках. Оскар и Миледи смотрели друг на друга на заднем дворе приюта, под прекрасным полумесяцем, который, несомненно, станет важной частью воспоминаний об их первой встрече…

Хотя Оскар вышвырнул её за дверь, она, казалось, проигнорировала гравитацию и легко приземлилась на ноги.

-О-кун, ты чудовище! Не могу поверить, что ты вот так вышвырнул кого-то из своего дома! Ты не человек!

-Сказала девушка, игнорирующая законы гравитации.

Оскар вздохнул. Он понимал, что если позволит этой девушке заговорить ему зубы, их разговор ни к чему не приведёт. Он резко взглянул на Миледи, демонстрируя мрачное выражение, которое он никогда не показывал детям.

-Так чего ты на самом деле хочешь от меня? Я подыграл твоей дурацкой игре. Самое время признаться.

Мурин и дети прониклись к ней симпатией, а это означало, что она, скорее всего, не была кем-то злым.

Однако она знала то, чего не должна была знать. Она утверждала, что приехала для встречи с Оскаром, но вместо того, чтобы прийти к нему домой, она направилась прямиком в приют.

Намеренно или нет, но таким образом она сказала: "Я могу добраться до твоей семьи, когда захочу."

И именно поэтому он изменил тактику.

Если дети ошиблись на её счёт, и она действительно хотела причинить им вред, то он убьёт её, не задумываясь.

 -Не смотри на меня так... Разве тебя никто никогда не учил, как правильно обращаться с девушками?

-…

Ответом Оскара стал ещё более яростный взгляд. Он совсем не был похож на неудачника, каким его все считали.

 -Аха-ха, наверное, мне стоит стать серьёзной, да? Во всяком случае, извини за произошедшее. Я не хотела вызвать недоразумение. Слушай, я клянусь, что не хочу навредить твоей семье. Я серьёзно. Я не лгу.

 Оскару было трудно в это поверить, но он всё же кивнул.

-Причина, по которой я сначала встретилась с вашей семьёй, была в том, что я хотел узнать больше о тебе, О-кун. Также, я расспрашивала горожан о тебе.

-Значит, изначально ты не знала об этом месте?

-Я нашла это место случайно. Мне сказали, что где-то здесь есть гениальный сирота. Я посетила очень много различных стран, проверяя все приюты, которые могла найти. Я искала гения. Хотя теперь, когда я думаю об этом, то понимаю, что не было никакой гарантии, что гениальный сирота был ребёнком.

Оскар понимающе кивнул.

Даже когда она шутила, движения Миледи были очень утончёнными. Он предполагал, что она выросла в благородной семье или была одной из слуг в такой семье. Её рассказ ещё сильнее укрепил это предположение. Это было своего рода причудой среди дворян - искать очень талантливых людей и приводить их в свои владения.

Миледи развернулась и посмотрела на луну. Через несколько секунд она оглянулась через плечо и посмотрела на Оскара.

-Только после моего разговора с этими детьми я узнала о твоих способностях.

Оскар прищурился. Его глаза искрились опасным блеском.

-О моих способностях? Я просто синергист-неудачник, который может делать только бытовые вещи.

-Аха-ха-ха, ты такой шутник, О-кун. Ни один неудачник не сможет сделать такие магические предметы. На самом деле, они настолько хороши, что их даже можно назвать артефактами.

Глаза Оскара широко раскрылись от удивления. Он думал, что до Миледи дошли слухи о том, что он был вундеркиндом или что он держал свой талант в тайне, и именно поэтому она стала считать его умелым.

Подумать только, она распознала, что за сигнализацию я установил вокруг этого дома... Оскар бросил на Миледи настороженный взгляд.

-Серьёзно, прекрати на меня так смотреть! Я стою здесь, даже зная, на что ты способен, поэтому разве ты не можешь мне хотя бы немного доверять?

-Что ж... 

Ловушки, расставленные Оскаром вокруг приюта, были смертельными. Другими словами, они могли похоронить свою цель под градом молний, ветра, огня и льда.

Кроме того, как только злоумышленники будут устранены, они развернут пятислойный барьер и начнут бить громкую тревогу.

Если злоумышленники как-то умудрятся преодолеть барьер, ловушка восстановит его. Кроме того, все входы в дом были укреплены самым прочным материалом, какой только смог найти Оскар.

На первый взгляд здание выглядело обветшалым, но Оскар превратил его в крепость покрепче стальной.

Любая попытка разрушить стены так же приведёт к молниеносной контратаке. Оскар превратил их всех в реактивную броню.

Это был настоящий уровень навыков Оскара. Он был не просто гениальным синергистом, он мог вливать магию в материалы. Другими словами, создавать артефакты.

Он мог использовать магию эпохи богов. Магию, которой, согласно легендам, пользовались боги, когда ещё ходили по земле. Единственными людьми, которые могли использовать её сейчас, были Потомки, унаследовавшие кровь богов.

Это и была причина, по которой он сказал Каргу, что его способности аномальны. Вдобавок ко всему, он мог свободно контролировать свою ману, и ему не нужны были магические круги или заклинания для использования магии. То, на что у мастеров-ремесленников уходили годы, для Оскара было просто детской игрой. Вот насколько велика была разница между его навыками и навыками обычных людей.

-По правде говоря, этот приют защищён даже лучше королевского дворца. Ни один простой синергист не сможет создать защитный механизм класса артефакт.

Миледи каким-то образов видела всё это насквозь. Оскар действительно не мог ослабить бдительность рядом с ней. В ней было нечто большее, скрывающееся за её легкомысленным поведением.

-Если ты думаешь, что мне нельзя доверять, почему бы тебе не активировать защиту и не вышвырнуть меня вон? Но если ты этого не сделаешь, я не уйду, пока ты не выслушаешь меня.

Хах, теперь я понял. К Оскару, похоже, пришло осознание.

 У Миледи действительно не было никаких скрытых тёмных мотивов. Она нашла это место случайно. Тем не менее, она была поражена защитой, которую имел приют, поэтому она расспросила о том, кто здесь живёт. И тогда она узнала об Оскаре и решила подождать, пока он не появится.

Здесь, где Оскар имел доступ к своему мощнейшему оружию.

Она позволила ему вышвырнуть её на задний двор, но не ушла, что доказывало, что она была в его власти.

-Почему бы тебе не вести себя посерьёзней? Из-за твоего глупого поведения тебе трудно доверять.

Оскар немного расслабился. Он позволил напряжению спасть с его плеч и перестал сверлить Миледи взглядом.

-Понятия не имею, о чём ты говоришь~ Я просто твоя нормальная, весёлая, счастливая, красивая девушка~

Она снова подмигнула ему, приняв ту же шаблонную позу, что и в прошлый раз. Это чертовски раздражало Оскара.

Это удивительно, что кто-то может так сочетать легкомыслие и серёзность,как она. Похоже, он попался на  глаза очень странной женщине. У него болела голова от одного лишь общения с ней.

-Ладно, так о чём ты хотела поговорить? Дай угадаю, ты хочешь, чтобы я сделал для тебя артефакт.

-Нет, ты тотально провалился~ Это зависит от тебя, если хочешь, то ты можешь сделать что-нибудь для меня. Подожди, только не говори мне, что тебе нравится, когда тобой командуют женщины? Извини, я не очень люблю такие вещи...

-Громовая Змея.

-Ай-йа-йа-йа-йа-йа-йа-йай?!

Миледи содрогнулась, когда Оскар атаковал её одной из мер противодействия приюта против злоумышленников. То, что он активировал, вызвало из-под земли змееподобные электрические провода, которые обвились вокруг Миледи.

Когда электричество рассеялось, Миледи упала на землю.

Оскар поправил очки и посмотрел на неё сверху вниз.

-Я не извращенец!

Заорал он на неё.

-Сначала ты напал на меня, а теперь кричишь... Даже я не ожидала такого...

Дрожа, Миледи поднялась на ноги. От её одежды поднимались клубы дыма.

-Ты можешь связать два предложения, не шутя между ними?

-Это одно из моих лучших качеств, я просто не могу остановиться. Пожалуйста, прими меня такой, какая я есть, О-кун?

Оскар просто молча посмотрел на неё. После нескольких секунд угрюмого молчания она выпрямилась и приняла серьёзный вид. Сердце Оскара снова ёкнуло, и он мысленно проклял себя.

-У меня только одна цель. Оскар-кун, я хочу тебя.

-Ты... хочешь меня? Что ты имеешь в виду?

Она же говорит не о том, о чём я думаю?

Миледи снова посмотрела на луну.

-Ты когда-нибудь задумывался о том... что с этим миром что-то не так?

-Ах...

 Оскар замолчал. Он не мог сформулировать ответ.

-Ну, О-кун? Ты синергист, находящийся на абсолютно другом уровне по сравнению с остальными. Если бы ты показал миру свои навыки, то, вероятно, стал бы самым известным человеком на свете. К тому же, в историях ты бы запомнился героем. И всё же ты упрямо скрываешь свои способности. Чего ты так боишься?

 Разве это не очевидно? Если я сделаю это, все важные шишки мира начнут искать меня.

Конечно, он сможет получить известность и славу. Чёрт, он даже сможет увековечить своё имя в истории. НО он больше не будет свободным. И к тому же—

-Ты боишься Эльбардской Теократии и церкви, которая поддерживает их?

-Мне следовало догадаться, что ты знаешь. В конце концов, тебе известно о моих способностях.

Оскар криво улыбнулся.

Верно, Оскар боялся потерять свободу. Но ещё больше он страшился церкви.

Святая Церковь Эхита... Они следовали доктрине, что люди стоят выше других существ, и проповедовали, что люди должны господствовать в мире. Почти все люди континента были её последователями.

Те, у кого обнаруживались способности использовать магию эпохи богов или особую магию, подвластную только монстрам, считались потомками бога и брались под его защиту.

И если понадобится, силой. Оскара постигла бы та же участь, если бы он раскрыл свои навыки.

Святая Церковь была могущественна, словно целое королевство. По факту, лидером Эльбардской Теоакратии был Папа Святой Церкви. В одиночку Оскар никогда не сможет вырваться из её лап. А даже если сможет, никто не мог сказать, что станет с его семьёй.

Миледи одарила Оскара понимающей улыбкой.

-Сбежать от Святой Церкви будет нелегко. Куда бы ты не пошёл, они всегда рядом. В каждом королевстве, в каждой деревне можно увидеть её поганые корни.

Она практически выплюнула последние слова.

-Конечно, ты боишься. Я имею в виду, подумай об этом. Они должны контролировать только одну страну. Но посмотри, куда бы ты не пошёл, везде их храмы. Каждая страна принимает их, и даже позволяет им диктовать национальную политику.

-Э-эй, ты не можешь просто так говорить об этом—

Оскар нервно огляделся.

Оскорбление Святой Церкви равносильно самоубийству. Если бы кто-нибудь услышал, как Миледи сказала это, её бы казнили без вопросов.

Но Миледи не останавливалась.

-Даже когда государства воюют, стоит Святой Церкви сказать слово и они моментально останавливаются. А в мирное время одно их слово может начать войну. Мы слишком боимся стать заклеймёнными еретиками, чтобы делать то, что правильно, или даже то, что законно. Нас учат, что воля Эхита - превыше всего, а такие вещи, как любовь и справедливость, вторичны. На самом деле, они могут вообще не иметь значения.

-М-Миледи...

Миледи снова повернулась к Оскару, её ярко голубые глаза были направлены прямо на него. В них горела ясность, отражающая её непоколебимую решимость. Оскар невольно сглотнул.

Она несколько секунд посмотрела на него, а потом улыбнулась.

-О-кун. Ты должен был понять, как извращён этот мир. Больше царей этого мира, ты боишься так называемой праведной Святой Церкви. Вот почему ты прячешься. Чтобы они не причинили вреда твоей семье, пытаясь добраться до тебя.

Обычно, когда кто-то оскорблял Святую Церковь, его немедленно клеймили еретиком. Причина этого заключалась в том, что если бы вы этого не сделали, вас тоже сочли бы еретиком. Если вы не были особенно близки к богохульнику, у вас были все основания, чтобы сдать его.

Но Оскар не заклеймил её. Потрясённый, он не хотел останавливать Миледи. Потому что она говорила то, о чём всегда думал Оскар, но что ему никогда не хватало смелости сказать.

Миледи была вне себя от радости, что наконец встретила кого-то, кто не был слепо верующим в Эхита. Воодушевлённая молчанием Оскара, она продолжила.

-Я являюсь членом одной организации.

-Организации?

-Да. Мир, где люди живут по закону и по собственной морали. Мир порядка и справедливости. Мир, где каждый волен высказываться против несправедливости. Где люди собираются вместе, чтобы обсудить, что правильно. Где различные мнения и идеи ценятся, а не подавляются. Мир, где люди могут быть свободными. Это цель нашей организации.

-Вы планируете основать новую религию или что-то подобное?

Оскар едва сумел сдержать выражение недоверия на своём лице. Он поздравил сам себя с тем, что сохранил достаточно самообладания, чтобы ответить шуткой.

Тем не менее, её слова потрясли его до глубины души. Идеалы, которых придерживалась организация Миледи, означали, что они были мятежниками. Сборище еретиков, нетерплющих правление Святой Церкви.

Это была не шутка. Она приглашала его в организацию, которая фактически сделала всё человечество своим врагом.

-Ты думаешь что мы сборище сумасшедших террористов или что-то типо того... Аха-ха, ну, я думаю ты не сильно ошибаешься.

-Пожалуйста, уходи.

Оскар ответил на беззаботный комментарий Миледи прямым отказом.

-Извини, но мой ответ - нет. Я клянусь, что никому не расскажу об этом, поэтому, пожалуйста, никогда больше не приближайся ко мне и моей семье.

Он говорил тихо, но выражение его лица было до смерти серьёзным.

Миледи несколько секунд посмотрела на Оскара, прежде чем спокойно ответила.

-Понимаю...

Она повернулась на каблуках и пошла прочь. Её удаляющаяся фигура показалась Оскару исключительно маленькой.

Было трудно представить, что такая маленькая девочка сражается против целого мира. Что заставило её сделать такой самоубийственный выбор? Может, она просто сумасшедшая... Если бы это действительно было так, Оскару было бы легче.

Так он сможет убедить себя, что её слова не тронули его.

-Ах, да, не мог бы ты сказать всем, что еда была восхитительной?

-Хорошо.

Миледи оглянулась и улыбнулась Оскару. Затем, не сказав больше ни слова, она исчезла во мраке ночи.

Словно она была всего лишь духом.

Оскар стиснул зубы, едва сдерживаясь, чтобы не сказать чего-нибудь.

Они больше никогда не увидятся. "И это к лучшему", твердил он себе.

На следующий день...

Миледи появилась на месте работы Оскара.

-Здравствуйте, добрые рабочие Мастерской Оркуса! Я всемирно известный айдол - Миледи! Где мой миленький маленький О-кун?

Несколько мастеров в замешательстве уставились на девушку, которая только что появилась у чёрного входа. Казалось, она забыла свои манеры ещё в утробе матери, когда Миледи бесцеремонно прошествовала мимо растерянных мастеров, даже не сказав "извините".

-Вау, мне следовало ожидать, что одна из трёх самых больших гильдий Велки будет такой удивительной. Страна ведь известна своими технологиями. Повсюду мастера-ремесленники~

Удивлённо воскликнула Миледи, осматривая мастерскую.

В задней части мастерской Оскар был ошарашен. Он надеялся, что больше никогда не увидит Миледи. Желая остаться незамеченным, он поспешно спрятался.

 Он был несказанно рад, что сегодня было много заказов, чтобы он мог спрятаться за грудой законченных работ.

Ч-ч-что она здесь делает?! Он неоднократно поправлял свои очки.

 Мастера переглядывались, гадая, кто же эта девушка.

 Хотя она вела себя, как полная дура, её дорогая одежда выдавала в ней аристократку, или, по крайней мере, кого-то богатого. Обычно любого, кто врывался в мастерскую подобным образом, вышвыривали вон, но Миледи была столь откровенна, что ремесленники колебались.

Тем более, если она дочь какого-то дворянина, они не могут позволить себе грубить ей.

Как только кто-то убежал за шефом, один молодой человек вышел вперёд. Несмотря на то, что он сам был дворянином, он скручивал руки, как пресмыкающийся торговец. Пинг никогда не упускал возможность наладить важные связи. Он улыбнулся так лестно, как только мог.

 -Мисс, что вам нужно? Возможно, я смогу вам помочь. Ах, простите, я же ещё не представился. Я Пинг Варесс, сын виконта Варесса.

-...Привет! Я Миледи.

Миледи внимательно посмотрела несколько секунд на Пинга, осматривая его, но потом снова улыбнулась и представилась.

 Однако наблюдающие могли с лёгкостью сказать, что эта улыбка фальшивая.

-Миледи, не так ли? Красивое имя, прекрасно подходит для такой, как вы. Извиняюсь за вопрос, но из какой семьи вы родом—?

-Разве это имеет значение?

 Миледи всё ещё улыбалась, но её глаза были холодны. Даже такой идиот-аристократ, как Пинг, понял намёк.

Пинг поспешно попытался сгладить ситуацию и вернуть её расположение.

Если она могла так относиться к Пингу, сыну виконта, значит, она была из высшей знати. Или, по крайней мере, так думал Пинг.

-Ох, нет, конечно нет. Мои извинения. Правда, я извиняюсь, простите меня. В любом случае, что вам нужно? Я гарантирую вам, что я, наследник семьи Варесс, могу выполнить любой ваш заказ!

Даже в такой момент, он всё ещё пытался всеми силами продвинуть имя своей семьи. Торп и Рауль тоже поспешили к Миледи, надеясь снискать её расположение.

Однако, прежде чем они смогли добраться до неё, Миледи сбросила бомбу на Пинга.

-О-кун, ой, то есть, Оскар-кун здесь? Я пришла сюда чтобы увидеть его...

-А? О-Оскара?

Пинг выпучил глаза. Торп и Рауль остановились как вкопанные. Даже мастера перестали работать.

Оскар застонал про себя. Ты идиотка! Моё положение в этой мастерской и так достаточно низкое, а теперь ты ухудшила его ещё в десять раз! Мастера ремесленники даже не могли представить, что благородная дама спросит о наименее искусном ремесленнике мастерской. Что ещё более удивительно, так это то, что она назвала его по прозвищу.

Все повернулись к рабочему месту Оскара.

-Ещё раз прошу прощения за мою дерзость, но какое у вас дело к Оскару? Вы можете этого не знать, но его навыки не высоки... Есть много других более опытных мастеров, которые будут рады выполнить ваш заказ.

-Хм? Я просто хотела посмотреть, как работает О-кун. Мне ничего от него не нужно. О, так вот где он работает? Спасибо, Пинва-сан~

-Ум-м-м, моё имя Пинг Вар--

Прежде чем он успел поправить её, Миледи бросилась к рабочему месту Оскара. Она проследила за взглядами других мастеров, чтобы понять, где оно.

Тем временем, ошеломлённый Пинг стоял как вкопанный.

Знатная дама из верхов пришла в Мастерскую Оркуса, чтобы просто посмотреть, как работает Оскар.

Вскоре она заметила Оскара, спрятавшегося за грудой ящиков, и подбежала к нему.

-Ах, вот и ты, О-кун! Это я, Миледи-тян! Мы не виделись со вчерашней ночи!

Ох прекрасно, это вызовет ещё больше недоразумений. Оскар стоял с каменным лицом.

Остальные ремесленники начали бормотать друг другу о том, что Оскар переспал с благородной девушкой.

Пинг впился взглядом в Оскара, его глаза горели ревностью и ненавистью. Он бросился к Миледи и Оскару, стараясь отгородить её от него.

-Мисс Миледи. Хотя он и член Мастерской Оркуса, как я уже говорил ранее, он лишь третьесортный синергист. Ему разрешено работать здесь только по милости шефа. К тому же, он сирота. У него нет ни манер, ни образования. Не кажется ли вам, что такой выдающийся человек, как вы, должен быть более осторожным в выборе компании, окружающей его? По крайней мере, я не думаю, что он заслужива—

-О, ты всё ещё здесь, Пиресс-сан? Сейчас мне больше ничего не нужно, поэтому можешь возвращаться к работе... Или ты здесь, потому, что у тебя нет работы?

-Пф-ф-ф!..

Несколько мастеров не смогли сдержать смех. Миледи была на высоте.

Независимо от того, намеревалась ли она оскорбить его или просто сделала неосторожное замечание, Миледи ударила Пинга в самое большое место. Он покраснел от смущения, и его фальшивая улыбка дала трещину.

-Мои извинения, но—

-Ум-м-м, Миледи-сан! Я закончил то, что вы заказали прошлой ночью. На самом деле, я как раз собирался доставить ваш заказ! Почему бы вам не присоединиться ко мне! И огромное вам спасибо за ваше покровительство! Я надеюсь, что вы вернётесь в Мастерскую Оркуса, если вам понадобится что-нибудь ещё!

Оскар поспешно прервал Пинга.

Он хотел остановить это, пока всё не переросло в потасовку. Он также подчеркнул, что она пришла к нему за заказом, чтобы развеять все возможные недоразумения.

 К сожалению, Миледи не поняла намёка.

-Хах? Заказывала? Но О-кун, я же нич—

-Ну же, пойдём!

 Оскар загрузил свою тележку с нечеловеческой скоростью и пристально посмотрел на Миледи. Он ухмыльнулся, но эта улыбка не касалась его глаз.

Миледи покрылась холодным потом.

-Чёрт, похоже, я зашла слишком далеко...

Пробормотала она себе под нос, следуя за Оскаром.

Естественно, его дурацкие действия не смогли развеять подозрения людей.

Ремесленники принялись сплетничать друг с другом. Никто и не заметил Пинга, который злобно уставился на Оскара.

-Эй, эй, О-кун. О-ку-у-н. Прекрати игнорировать меня~ Эй, послушай меня~

-...

Оскар молча побежал по улице, таща за собой свою тележку, нагруженную выполненными работами.

Миледи следовала за ним, время от времени помахивая рукой перед его лицом, чтобы привлечь его внимание.

Поскольку Оскар был единственным ремесленником, принимавшим заказы от простых граждан, он был довольно хорошо известен в округе. Люди узнавали его фирменную тележку и часто останавливались поболтать, когда он проходил мимо.

Однако на этот раз его никто не приветствовал. Несмотря на то, что сейчас он привлекал к себе больше внимания, чем обычно. 

На то были две причины. Первой была странная девушка, прыгающая вокруг Оскара. Второй было мрачное выражение лица Оскара.

Это было вдвойне пугающе, ибо никто раньше никогда не видел Оскара без его фирменной улыбки, но девушка, следующая за ним, ничуть не смутилась.

-Ты сумасшедший? Скажи, ты с ума сошёл? Ты действительно не хотел, чтобы я приходила в мастерскую? Эй, эй, О-кун. Все парни сейчас думают, что ты встречаешься со мной! Тебе будет очень тяжело там работать! Но не волнуйся, я ответственная молодая женщина! Я вернусь с тобой и расскажу всем, что происходит на самом деле! Я дам им знать, что мне на самом деле нужно от тебя!

-Ты пытаешься навсегда угробить мою репутацию?!

Оскар внезапно остановился и ударил Миледи, которая высунулась из-за его спины, по голове.

 По какой-то причине это её обрадовало. Её конский хвост радостно раскачивался из стороны в сторону, отражая её эмоции.

-Ура. Ты наконец ответил, О-кун.

-Потому что я понял, что игнорирование делает тебя только ещё более раздражающей. Блин, ты как ходячая катастрофа, ты знаешь это?

-Е-хе-хе, ты заставляешь меня краснеть.

-Это был не комплимент. Серьёзно, ты умрёшь, если будешь вести себя как нормальный человек хотя бы пять секунд?

Оскар устало потёр вески.

Миледи была права, возвращаться в мастерскую сейчас было бы неприятно. Он задавался вопросом, сделала ли его полудурковатая игра хоть что-нибудь, чтобы остановить слухи. Скорее всего, нет.

Он знал, что ему придётся держать это ходячее воплощение хаоса подальше от мастерской, если не хочет, чтобы стало ещё хуже.

-О-кун, что случилось? Ты выглядишь, словно тебя только что уволили.

-И кто в этом виноват, как думаешь? Я умоляю тебя, хотя бы осознай, что ты делаешь. В любом случае, ты нарушила своё обещание. А я то думал, что ты более искренний человек, но похоже, я переоценил тебя.

 Оскар снова зашагал.

-Извини! Я всегда сдерживаю свои обещания! 

-Но не это. Вчера вечером ты сказала, что никогда больше не приблизишься ни ко мне, ни к моей сем—

 Оскар внезапно оборвал фразу, кое-что поняв. Когда он спросил об этом, всё, что сказала Миледи, так это...

-Всё, что я сказала "Понятно..." Больше я ничего не говорила. Ты просто предположил~

 Другими словами, она только что признала, что именно этого хотел Оскар. На самом деле она ничего не обещала.

-Я-я не могу тебе поверить.

Оскар в отчаянии скрипнул зубами. Он знал, что сам виноват в том, что не выбил из Миледи настоящего обещания, но это не уменьшало его злости. Особенно потому, что она так спокойно говорила об этом. И всё же, если он позволит эмоциям взять над собой верх, всё будет кончено. Оскар поправил очки и постарался взять свои эмоции под контроль.

-Тогда я попрошу тебя ещё раз. Пожалуйста, больше никогда не приближайся ко мне и к моей семье. При нынешнем положении вещей ваши идеалы слишком опасны. Пожалуйста. Не втягивай в это ни меня, ни тех, кого я люблю.

Миледи подошла к Оскару. Она повернулась к нему лицом и начала идти назад, заложив руки за спину.

-Ты действительно неудачник, О-кун.

-Вовсе нет. Я просто реалист. В любом случае, пожалуйста—

-Точно нет!

-Хочешь, я сдам тебя инквизиторам?

Бровь Оскара опасно дёрнулась, но Миледи только улыбнулась и прокричала.

-Не-е-е-е-ет! Не бросай меня, О-кун! Я всё для тебя сделаю!

-Будь ты проклята, Миледи! Ты специально прокричала это на улице, полной людей!

Оскар окончательно потерял самообладание, когда Миледи вцепилась в него и начала умолять.

Многие домохозяйки печально закачали головами. "О боже, не могу поверить, что Оскар-кун заставил девушку плакать. Какая скотина" сказала одна из них. Остальные пешеходы жадно ловили каждое слово.

Внимание улицы было сосредоточено на Оскаре и Миледи. В Таком случае, инквизиторы придут в первую очередь за ним.

-Твою же мать.

 Пробормотал Оскар, оттаскивая Миледи прочь.

-Как долго ты собралась бегать за мной?

-Пока ты не согласишься присоединиться ко мне, наверное?

-Значит ты будешь преследовать меня всю оставшуюся жизнь... В любом случае, мне нужно доставить эти заказы клиентам. Можешь пообещать хотя бы, что не скажешь им ничего вводящего в заблуждение? Хотя, нет, можешь пообещать, что вообще ничего им не скажешь? Если нет, то я серьёзно сдам тебя инквизиторам.

-Оке-е-е-ей! Хи-хи...

 Несмотря на холодное отношение Оскара, Миледи выглядела счастливой. Он подозрительно посмотрел на неё.

-Неужели так весело наблюдать за моей реакцией?

-Нет, я полагаю? Я просто подумала, что хотя ты продолжаешь говорить, что я опасна и что ты не хочешь, чтобы тебя видели рядом со мной, ты всё же не сообщаешь обо мне инквизиторам.

-Не считай это жестом доброй воли. Я просто не хочу разбираться с проблемами, которые появятся, когда я сообщу о тебе. Но я всё ещё хочу, чтобы ты ушла.

-Хм-м-м...

Миледи улыбнулась, и по её выражению лица было ясно, что она не верит Оскару. Оскар покачал головой и изо всех сил постарался не обращать на неё внимания.

Это продолжалось всего секунду.

-Эй, О-кун. Прошлой ночью, когда я уходила, ты ведь хотел мне что-то сказать?

-Чт-что?

Оскар был ошеломлён. Он не ожидал, что она заметит даже это. Но даже при том, что это была прекрасная возможность ещё больше подразнить его, выражение её лица было серьёзным.

Из-за её обычной легкомысленности, моменты, когда она была серьёзна, сильно выделялись. Оскар поймал себя на том, что его притягивает этот ей пронзительный, бездонный взгляд.

-Я не уйду, пока ты не скажешь то, что ты хотел сказать.

-Я не понимаю, о чём ты. Может быть, я мог бы сказать "поторопись и убирайся с глаз моих", или что-то подобное, но ничего более.

 Он с трудом оторвался от её глаз, а затем язвительно ответил.

-Понятно. - Только и сказала она в ответ. После этого Миледи вернулась к своему обычному, жизнерадостному виду.

-Эй, О-кун. Что за штуки ты доставляешь?

-Мы почти добрались до моего первого клиента. Владелец вон того ресторана заказывал посуду.

Миледи кивнула и с любопытством заглянула в ящики внутри тележки Оскара. Оскар ещё раз напомнил Миледи, чтобы она не говорила ничего вводящего в заблуждение, после чего постучал в заднюю дверь ресторана.

 Дверь открыла женщина плотного телосложения.

-О боже, не Оскар ли это собственной персоной... Здравствуй! Если ты стучишься в чёрный вход, значит, ты с доставкой.

-Угу. Держите, Дэйзи-сан. Я принёс мясницкие ножи и сковороду, которые вы заказывали. Вы удовлетворены товаром?

Оскар передал Дейзи ящик с посудой. Она заглянула в коробку и одобрительно кивнула.

-Очень быстро, как и всегда. Я заказывала их позавчера, а ты уже закончил. Большое спасибо... хм? Кто это?

Дейзи с любопытством посмотрела на Миледи, которая выглядывала из-за Оскара.

Оскар мысленно выругался. Он изобразил свою лучшую фальшивую улыбку и быстро придумал хорошее прикрытие. Но прежде чем он успел что-то сказать, Миледи открыла рот.

-Здравствуйте! Я подруга О-куна, Миледи! Я хотела посмотреть сегодня, как работает О-кун.

Оскар с облегчением вздохнул, услышав, что Миледи представилась должным образом. Он попытался подать Миледи знак, чтобы она ушла, но Дейзи уже заинтересовалась.

-О боже, я и не знала, что у Оскара есть такая милая подруга. Как давно вы знаете друг друга?

-Со вчерашнего дня! Когда я впервые встретила его, то почувствовала, как во мне вспыхнуло пламя. Вы же понимаете, о чём я, Мисс?

-Ох, конечно! Когда я впервые встретила своего мужа, мне показалось, будто в меня ударила молния! Теперь я понимаю, так оно и есть. Молодец, Оскар. Мы все беспокоились о тебе. Ты красив и великолепно справляешься со своей работой, но раньше ты никогда не флиртовал с девушками. Я и остальные домохозяйки начали думать, что я должна попытаться свести тебя с моей дочерью, если ты никого не найдёшь в ближайшее время! - Оскар знал, что девушки очень быстро начинают дружить, но не ожидал, что Дейзи и Миледи настолько быстро поладят. Они продолжили разговаривать, в основном говоря неловкие вещи об Оскаре.

С каждой минутой ему становилось всё более и более неловко. Ему хотелось забраться в какую-нибудь дыру и умереть.

Череду слухов домохозяек следовало бояться. У него не было свободного времени, чтобы думать об их тайных встречах, где они обсуждали, как найти ему жену, но он должен был что-то сделать с Миледи, не тонко намекая, что она сама пытается выйти за него замуж.

Единственной хорошей новостью в этой ситуации было то, что Дейзи вряд ли догадывалась о правде. А именно о том, что Миледи имела в виду "я думаю, что этот парень идеально подходит для моего анархистского общества", когда сказала, что в ней зажегся огонёк при встрече с ним.

-Дейзи-сан! Извините, что прерываю, но могу я объяснить, что делают мои товары?

-Ах? Ох, да. Прости, Оскар. Я немного увлеклась. Но она очень милая девушка. Обращайся с ней хорошо, понял?

Оскар ответил своей обычной улыбкой. Краем глаза он заметил, как Миледи ухмыляется, но не обратил на неё внимания.

-У-м-м, у этих мясницких ножей зазубренные края. Так они не будут застревать при резке даже жёсткого мяса. Хотя, на самом деле, я не долго их тестировал, так что не могли бы вы сообщить мне потом, в каком состоянии они будут через месяц или около того?

Дейзи и Миледи оценивающе осмотрели ножи.

Оскар продолжил, объясняя, что к сковороде ничего не будет прилипать, даже если не использовать масло. Одна из главных причин популярности Оскара среди простых людей заключалась в том, что он добавлял дополнительные штрихи, подобные этим, на все своим товары.

-Ты всегда обращаешь внимание на такие мелочи. Хорошо, я расскажу об этом и мужу. И всякий раз, когда у меня будет возможность, я буду заходить к тебе, чтобы сообщить, каково использовать эти товары. Кстати, а на них ты тоже вырезал какие-то странные названия?

Дейзи с подозрением оглядела ножи и сковородку.

Миледи в замешательстве наклонила голову, и Оскар вздохнул.

-Нет, как вы и просили, я не нанёс на них свои фирменные названия. И вообще, почему вам они так не нравятся?

Дейзи ответила ещё одним вопросом.

-Из любопытства, как именно ты назвал эти ножи и сковородку?

Оскар гордо выпятил грудь.

-Рад, что вы спросили. Ножи называются "Мясные Потрошители МК III", а сковорода "Раздвижной Мастер Альфа". Что думаете? Круто, не так ли? Если хотите, я всё ещё могу выгравировать названия—

-Нет, спасибо. - Дейзи перебила его, прежде чем он успел договорить.

-Почему?.. - Тихо пробормотал Оскар.

-О-кун... У тебя ужасный вкус относительно названий.

-Что значит "ужасный"?! Разве ты не должна быть на моей стороне?! - Воскликнул Оскар. Дейзи кивнула, соглашаясь с Миледи, оставив его без защиты.

Хотя Оскара любили горожане, все они единодушно считали названия, выгравированные на его товарах, ужасными.

Хотя ему было больно от этого, но он перестал выгравировывать названия по просьбе клиентов. Кроме того, он старался, чтобы даже в бухгалтерии они были зарегистрированы незамысловато. Все мастера Мастерской Оркуса должны были регистрировать свои сделки.

Таким образом, ему не нужно было слушать, как люди говорят ему, что его вкус относительно названий ужасен.

Оскар принял от Дейзи деньги и быстро направился к следующему клиенту. Он всё ещё был немного сердит из-за названий.

Оставшаяся часть доставки заказов прошла достаточно гладко, но с каждым разговором он чувствовал себя всё опустошённее и опустошённее. Каждый раз Миледи находила общий язык с клиентами и вызывала какое-либо недоразумение, которое Оскар отчаянно пытался исправить.

К тому времени, как они закончили, Оскар был совершенно измотан.

-О-кун, О-кун, выглядишь о-о-о-очень усталым.

-И кто же в этом виноват, а?

 

-Ого, уже полдень. Где здесь можно перекусить? Я умираю с голоду.

-Слушай, когда люди разговарив~ А, к чёрту, я сдаюсь! Мне нужно поесть, а то рухну без сил. - Ворча себе под нос, Оскар повёл Миледи в ближайший ресторан. Им управлял его знакомый.

Поскольку было обеденное время, внутри собралось довольно много народу. Хотя ресторан находился в трущобах города, в нём царило безупречная чистота. Снаружи висели изображения блюд, которые подают внутри.

К счастью, в углу был один свободный столик, так что Оскар занял его. Миледи села рядом с ним.

-Хм? Мне только кажется, или люди смотрят на нас? - Миледи огляделась.

Оскар повернул голову и заметил сидящих неподалёку нескольких местных жителей, искателей приключений и даже целый стол, полный местных девушек. Ресторан привлекал самых разных посетителей, так что в этом не было ничего необычного. Необычным было то, что все они пристально смотрели на Оскара.

Оскар знал, что причиной этого, скорее всего, была Миледи, поэтому проигнорировал их и позвал официанта.

-Здра-а-авствуйте~ Ах, Оскар-сан, добро пож...аловать? - К ним подошла светлая девочка-подросток, чтобы принять заказ. Чистый белый фартук, что она носила, идеально ей подходил.

-День добрый, Айша-сан. Можем ли мы получить два блюда дня? - Оскар заказал Миледи то же, что и себе. Он не собирался спрашивать, что она хочет, потому что это дало бы ей повод для разговора.

Однако то, как небрежно он сделал заказ для Миледи, по-видимому, сокрушило Айшу. Она перевела взгляд с Оскара на Миледи и вдруг разрыдалась.

Оскар был ошеломлён. Миледи криво улыбнулась, поняв, что происходит. Посетители с интересом наблюдали за происходящим, гадая, как Оскар довёл её до слёз.

-О-Оскар-сан. Й-й-й-я не знала, что у тебя есть возлюбленная...

-Хах? Ох, нет, нету. Эта девушка просто~

-Эта девушка?! Ты всегда так вежлив со всеми, но ты настолько близок с ней, что говоришь о ней так небрежно... Я...Я не могу в это поверить. - Айша отшатнулась, прикрыв рот рукой. В этот раз Миледи не поддразнивала его, как раньше. Даже она не хотела разбивать сердце хорошей маленькой девочки.

-Гм, я думаю, вы что-то не так поняли. О-кун и Я~

-О-кун?! Ты зовёшь его О-кун?! Даже я никогда не называла его таким прозвищем!

-Э-э-эм, стой, у-м-м... - Прежде чем Миледи успела сказать что-то ещё, Айша развернулась и убежала.

-А-а-а-а-а-а, я думала, что у меня есть ша-а-а-а-анс! Па-а-а-а-ап, два блюда дня! - Она скрылась на кухне ресторана. Оттуда раздался голос пожилого мужчины.

-Блюда дня, будут прямо сейчас! Спасибо, что пришли!

Даже когда ей разбили сердце, Айша всё равно делала свою работу должным образом.  И то, что он принял заказ, не моргнув и глазом, говорило о преданности отца своей работе. Какой отец, такая и дочь.

В другом углу комнаты можно было услышать плач.

Оскар обернулся и увидел группу девушек, прильнувших к столу. Причина их отчаяния была очевидна, если подумать о том, что только что произошло.

-Ты довольно популярный, О-кун.

-Без комментариев.

Объективно говоря, она была права. Оскар пользовался уважением, работал в известной мастерской, был довольно красив и даже обладал приятным характером. А поскольку все знали, что он холостяк, все девушки думали, что у них есть шанс.

Оскар поправил очки, чтобы скрыть своё выражение лица.

Двое искателей приключений встали и подошли к нему. Они ухмылялись.

-Йоу, Оскар. Похоже, ты наконец-то нашёл себе девушку.

-Хорошо сработано, малыш. Ты всегда отказывался, когда мы предлагали познакомить тебя с кем-нибудь. Мы так испугались, что ты можешь полюбить мальчиков, что на некоторое время перестали выполнять заказы. Слава Богу, что нам больше не нужно беспокоиться об этом.

Оба авантюриста похлопали Оскара по спине. Они никогда не заказывали у Оскара оружия и доспехов, а только лишь разное дорожное снаряжение.

Такие вещи, как фонари, посуда, палатки и прочее, что нужно каждому искателю приключений. Изделия Оскара всегда были прочнее и проще в использовании, чем у других мастеров, поэтому он пользовался популярностью даже среди авантюристов. Большинство искателей приключений, сделавших этот город своей базой, носили с собой предметы, сделанные Оскаром.

-Э-м-м, парни. Она не моя~

-Хей, Мисс, как ты заставила этого упрямого дурака влюбиться в тебя?

Оскар попытался исправить недоразумение, но прежде чем он успел, они повернулись к Миледи.

До Миледи дошло, что почти всего посетители ресторана знали Оскара и любили его.

 

Она вспомнила бедную Айшу и отчаявшихся девушек, сидящих за соседними столиками, и решила ответить честно.

-Если честно, то пока ещё не смогла. Я всё ещё пытаюсь сделать его своим.

Девушки резко выпрямились. Они уставились на Оскара, в их глазах горела яростная решимость. Даже Айша выбежала из кухни. Она спряталась за колонной и уставилась на Оскара.

-Миледи... Почему ты всё время подливаешь масла в огонь? Сначала ты пришла и превратила мастерскую, где я работаю, в настоящий ад, а теперь ты разрушаешь все места, которые я посещаю... Сколько ещё ты будешь продолжать, прежде чем будешь удовлетворена? - Оскар массировал виски.

Увидев его реакцию, оба авантюриста поняли, какими на самом деле были отношения между Оскаром и Миледи. Они грустно улыбнулись и ласково похлопали Оскара по спине.

Хотя они и выглядели устрашающе, на самом деле у них обоих было доброе сердце.

Они сменили тему, надеясь отвлечь себя и Оскара от девушек, которые смотрели на него так, словно он был отборным кусочком сочного мясца.

-Ах, да, кстати о твоей работе. Ты помнишь этого дерьмового дворянского отродья, постоянно стоящего у тебя на пути?

-Э-э-э, ты имеешь ввиду Пинг-сана?

-Да, я про этого идиота. Я недавно видел, как он и его дружки прятались здесь. По ночам.

-Пинг-сан приходит сюда ночью?

 Пинг был на 90% ходячим сгустком гордости.

Он испытывал такое же презрение к жилым кварталам города, как и к самому Оскару.

Он никогда не придёт сюда просто так, и не будет общаться ни с кем из живущих здесь людей. Как он и сказал Миледи, он общается только со знатью.

-Да. Странно, верно? Я не знаю, что задумал этот говнюк, но будь осторожен. Как мне кажется, ты - единственная причина, по которой они могли сюда прийти.

-Да, точно. А улицы в последнее время стали опасными...

-Вы про пропажу людей?

-М-м-м... И про это тоже. Но ,также, рыцари-тамплиеры рыскали по шахтам. Быть того не может, чтобы эти элитные солдаты приходили туда только для того, чтобы поболтать с шахтёрами. Среди авантюристов ходят слухи, что где-то внизу прячется безумно сильный монстр. Никто из нас не хочет заходить слишком глубоко, просто на всякий случай.

-Я понял...

К счастью, серьёзная тема смогла успокоить орду обезумевших от гормонов девушек.

Как раз в это время принесли еду для Оскара и Миледи.

Искатели приключений попрощались и вернулись к своему столику.

Оскар жадно набросился на еду. После нескольких укусов он наконец заметил, что Миледи не притронулась к еде, хотя она и сказала, что умирает с голоду. Он поднял на неё глаза.

-Миледи?

-Хм? Ох! Выглядит прекрасно! Время есть! - Миледи набила рот едой.

Оскар почувствовал дурное предчувствие. Ему совсем не понравилось это задумчивое выражение лица Миледи.

Как только они закончили есть, Оскар снова насторожился. Она ведь не пойдёт за мной в мастерскую, верно?

-Большое спасибо, что прогулялся сегодня со мной! Могу я снова прийти завтра?

Этого я не предвидел.

Он хотел отказаться, но вместо этого обнаружил, что говорит что-то совсем другое.

-Даже если я скажу "Нет” ты ведь всё равно придёшь, не так ли? - По сути, это было тем же самым, что просто согласиться.

-Е-хе-хе. Ну, тогда, увидимся завтра! - Он слишком поздно понял, что натворил. Прежде чем он успел окликнуть её, Миледи растворилась в толпе.

Оскар почесал затылок и пошёл обратно в мастерскую. Ему всё ещё нужно было придумать, как оправдаться перед своими коллегами.

С тех пор прошла неделя.

Хотя Миледи приходила и уходила когда хотела, большую часть времени она проводила в компании с Оскаром. На данный момент уже все простые граждане знали её.

Оскар большую часть времени, что проводил с ней, жаловался, но остальные просто воспринимали это как знак их близости. В конце концов, он был сдержан и вежлив со всеми остальными.

И на самом деле, последнюю неделю они довольно много общались друг с другом.

По большей части говорила Миледи, но со временем Оскар поймал себя на том, что отвечает на без конца приходящие вопросы. Хотя эти разговоры не претендовали на серьёзность, Оскар всё же обнаружил, что узнал достаточно много о Миледи. В то же самое время он понял, что стал более открытым по отношению к ней. Мало-помалу он понял, что бросил попытки заставить её уйти.

Оскар шёл по извилистой проулкам, направляясь к приюту для сирот. Он обязательно проверял его хотя бы раз в неделю.

Бледно-оранжевый солнечный свет отбрасывал на землю длинные тени, и вдалеке эхом раздавались крики ворон. По какой-то причине эта атмосфера заставила Оскара почувствовать себя опустошённым.

Это было его первое посещение приюта после знакомства с Миледи. Причина этого заключалась в том, что он всё ещё был немного настороже. Хотя он мог открыться Миледи, она всё ещё была еретичкой. Если Святая Церковь узнает о ней, они убьют не только её, но и всех тех, с кем она общалась.

Тем не менее, если бы он действительно хотел, чтобы Миледи ушла, Оскар мог бы просто использовать свои артефакты и прогнать её в любое время. Сейчас он даже сам не понимал, почему всё ещё не сделал этого.

Она не обычный человек, это точно. Нет никакой гарантии, что я смогу победить её даже при помощи моих артефактов, так что лучше не ворошить осиное гнездо. Вот именно, я просто осторожен. Я просто осторожно отношусь к ней, вот и всё. Оскар пытался убедить себя, что именно по этой причине он лишь накричал на неё, но не сделал больше ничего за прошедшую неделю.

Однако долго так продолжаться не могло. Миледи уже успела стать довольно известной среди горожан. Если её сейчас арестуют, то почти наверняка выяснится, что Оскар общался с ней. Он должен был положить конец их отношениям раз и навсегда.

-Господи, какая же она проблемная... - удивился Оскар, пробормотав это. Он сказал это не своим обычным раздражённым тоном. Нет, на самом деле он казался почти счастливым.

Что бы он ни говорил, что бы он ни делал, Миледи всегда удивлялась. Хотя он сказал ей несколько действительно обидных вещей, по какой-то причине она никогда не теряла своей жизнерадостности. Это было заразительно. Даже Оскар не мог не расслабиться хотя бы немного рядом с ней.

-Да что, чёрт возьми, со мной такое? - Оскар улыбнулся и покачал головой.

Завтра. Завтра я навсегда порву с ней все связи.

Если придётся, он использует свои артефакты, чтобы заставить её уйти. Хотя она была напористой и вечно дурачилась, но если Оскар настоит, она послушается. Он надеялся на это.

И тогда эти странные дни с этой странной девушкой наконец-таки закончатся.

Он вернётся к простой жизни, скрывая свою истинную силу и делая всё необходимое для людей. Разумеется, над ним снова будут смеяться и оскорблять.

Однако это была цена, которую он был готов заплатить. Ну, или по крайней мере, он так думал. Как бы то ни было, он знал, что никаких проблем с возвращением к своей обычной жизни не возникнет.

-Привет, О-кун! Это я, Миледи-тян вечерняя!

-Ну почему ты каждый раз приходишь и портишь мне настроение! И что, чёрт возьми, значит твоё «Миледи-тян вечерняя?!»

Миледи, как всегда, выскочила из ниоткуда, заставив Оскара возразить, как обычно. Напряжение покинуло тело Оскара, когда он увидел смех Миледи. Он настроил себя на то, чтобы наконец прогнать её, но потом произошло это.

Миледи посмотрела на испачканное сажей лицо Оскара и с улыбкой произнесла кое-что.

-Я так и думала, что раз уж ты направляешься в эту сторону после работы, то хочешь увидеться с семьёй!

-Да...

-Хей, хей, О-кун. Я хочу снова поесть еды Мурин. Это было восхитительно, - Миледи небрежно попросилась на ужин. В обычном случае, Оскар поправил бы очки и велел ей убираться прочь.

Именно этого и ожидала Миледи.

Однако, вопреки всем ожиданиям, Оскар просто смотрел на Миледи с серьёзным выражением лица.

Он снова укрепил свою решимость.

Миледи тоже это почувствовала. Пришло время им расстаться.

-О-кун, мы можем немного поговорить? - улыбка миледи поблекла, и она тихо заговорила.

Оскар задумался на несколько секунд, после чего кивнул.

Они молча подошли к ближайшей скамейке и сели.

Солнце сверкало в вечернем небе, словно решив не садиться. Лицо Миледи было окрашено лучами в ярко-оранжевый свет. Её голубые глаза смотрели куда-то вдаль.

Наконец, она заговорила.

-Меня зовут Райзен. Миледи Райзен. Дочь графа Райзена и последний оставшийся в живых член семьи Райзен. Я из древнего рода палачей. Мы владели местами для казни в ущелье Райзен у Империи Грандорт.

Оскар удивлённо присвистнул. Род Райзен был настолько известен, что даже люди из других стран слышали о нём. Предположительно, весь род умер несколько лет назад... Но я думаю, что кто-то из них мог выжить. Миледи грустно улыбнулась Оскару и продолжила свой рассказ.

Её тон был серьёзным на протяжении всего рассказа, с самого его начала.

http://tl.rulate.ru/book/997/881655

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Миледи это смесь Юи, зайчихи, драконихи и даже Каори. Небольшой рост как у Юи ( если верить иллюстрациям) абсолютная уверенность в своей красоте каа у зайчихи, маленько извращенства дракона и способность уперто прицепиться ( как Каори прицепилась к Хадзиме со времен школы)
Развернуть
#
Не боись О-кун. Твой приемник знатно отп*здил( проучил) эту даму
Развернуть
#
Боюсь, Хадзиме бы ее сразу же бы похоронил, раз он даже ее голема не взлюбил...
Развернуть
#
Никак не ожидал здесь увидеть, Барбару из гейшита
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь