Готовый перевод The Phoenix Archer / Лучница Феникс Книга 1: Глава 9: Друг лис

Я услышал сначала их вой, а затем грохот, когда волки оттолкнули бочку от выхода из туннеля. Лис по-прежнему находился под нами и незаметно стирал наши следы. Через мгновение его окружили волки и стали кружить вокруг него.

"Приветствую вас, господа!" - остановил он свои действия и оживился. "Что-то потеряли, да?"

"Не надо меня опекать!" - прорычал главный волк, Маугрим. "Я знаю, где твоя верность. Мы ищем людей".

Лис захихикал. "Людей? Здесь, в Нарнии? Это ценная информация, не находите?"

Внезапно один из волков набросился на Лиса и вцепился ему в зубы. Лис издал небольшой вопль, но больше ничего не успел сделать; однако от этого действия Люси чуть не задохнулась, а Питер быстро закрыл ей рот рукой, чтобы остановить ее. Взглянув направо, я увидел, что Бобры проделали то же самое друг с другом.

"Твоя награда - твоя жизнь", - проворчал Маугрим, смеясь. "Это не много, но все же. Где беглецы?!"

Наступила пауза. Я затаил дыхание, зная, что он сделает правильный выбор. Однако Певенси и Бобры выглядели так, словно верили, что Лис действительно их выдаст. В их глазах читалось беспокойство. Но я-то знал, что он ни за что не отдаст. Он следовал за Асланом и лучше знал, как отдать кого-нибудь в руки Колдуньи. Конечно, существовало еще и небольшое пророчество, которое, вероятно, помогло ему принять решение.

Лис вздохнул и повесил голову, похоже, в знак поражения. "Север. Они бежали на север", - сказал он им, жестикулируя лапой.

"Понюхайте их!" крикнул Маугрим остальным волкам.

Затем волк, державший Лиса, с рычанием швырнул его на землю. Лисенок еще раз вскрикнул, ударившись о землю. Все волки бросились бежать, направляясь на север, а он попытался встать, но не смог. Мы молча наблюдали с дерева, как Лис лежит на земле. Казалось, все хотели помочь ему, но не были уверены, что это безопасно. Я сделал первый шаг.

Я спустился по нескольким веткам, а затем спрыгнул вниз. Никто не протестовал, как я ожидал, и я побежал за нашим другом Лисом. Когда я добрался до него, Люси и ее братья и сестры были уже рядом со мной. Лис был жив и, похоже, не сильно ранен. Достаточно того, что в данный момент он не мог подняться, но, вероятно, это было вызвано болью от укуса. Миссис Бивер быстро среагировала.

"Я помогу нашему другу Лису. Ана, собери, пожалуйста, дрова. Питер, пожалуйста, помоги мне перенести его", - распорядилась она.

"А как же мы?" спросила Люси, ее голос умолял помочь.

"Ну, вы можете пока остаться здесь".

"О, хорошо", - ответила она довольно грустно.

Казалось, она хотела чем-то помочь, но понимала, что не может. Сьюзен и Люси остались и устроились на снегу поудобнее, насколько это вообще возможно на холодной земле. Я передал сумку, которую все еще держал в руках, Люси и сказал ей, чтобы она внимательно следила за ней. Она улыбнулась и принялась внимательно его охранять. Мистер Бивер, казалось, бродил среди каменных существ, как будто что-то искал. Питер осторожно поднял Лиса и перенес его, следуя указаниям миссис Бивер. Я остался собирать на земле ветки и палки - если таковые найдутся - для небольшого костра. Нам их понадобится много, и я решил, что придется наломать с деревьев мелких веток, чтобы их хватило.

Я вернулся с охапкой палок для дров, некоторые из которых мне удалось найти в снегу. Певенси сидели в кругу на земле, а наш друг Лис - рядом с Питером. Все они посмотрели на меня, когда я вернулся. Миссис Бивер доставала что-то из приготовленной ею сумки. Я положил дрова в середину круга Певенси, поближе к Лису. Затем я огляделся в поисках мистера Бивера, потому что раньше я его не видел. Казалось, он появился из ниоткуда. Но на самом деле он просто появился, и я предположил, что он был со своим другом барсуком.

"Спасибо, Ана. Осталось только разжечь костер", - сказал мистер Бивер.

"Я попробую", - сказал Питер.

"Давай", - подбодрил он.

Пока миссис Бивер наконец-то нашла то, что искала, я ходил по периметру и собирал камни, какие только мог найти. Люси спросила, что я делаю, а потом решила помочь мне, когда я объяснил, что они нужны для костра. Мы принесли с собой небольшой груз. Когда я заметил, что Питер все еще пытается разжечь костер, я предложил свою помощь.

"Что случилось?" спросил я, не желая брать на себя ответственность.

"Я не могу его завести", - ответил он. "Слишком мокро".

"Ну, давай установим эти камни по периметру костра, чтобы мокрый снег не просачивался на дрова", - проинструктировал я, а затем показал ему, что я имею в виду. Затем мы положили на них дрова. "Дрова сами по себе слишком мокрые, но так они не дадут огню погаснуть, когда он достигнет земли".

"Откуда ты все это знаешь?" - спросил он.

Я пожал плечами. "Наверное, меня с ранних лет учили навыкам выживания". На самом деле я не знал ответа. Казалось, я всегда знал, что делать в подобных ситуациях. "Я посмотрю, смогу ли я его зажечь".

Он кивнул и вернулся на свое место рядом с сестрами. Он не забыл передать мне кремень. Миссис Бивер либо успела его захватить, либо они нашли его в одном из домов существ. Я попробовал ударить по нему, как обычно. Но понял, что это бесполезная попытка, так как большая часть кремня была слишком мокрой, чтобы разжечь искру. Я знал, что нам нужен костер, иначе мы замерзнем. Лучше было бы переночевать в одном из их домов, но я сомневался, что там найдется достаточно большой для всех нас. Я сказал им об этом, и мистер Бивер занялся поиском входов в эти дома. Я видел, что Люси слегка дрожала, хотя и пыталась это скрыть, и знал, что миссис Бобер нужен свет, чтобы подлатать мистера Фокса. Поэтому я снова попытался разжечь огонь.

Зная, что разжечь мокрые дрова практически невозможно, я нахмурился и снова попытался ударить по кремню. Как и раньше, ничего не вышло, и я уже почти вздохнул от поражения, но тут вспомнил, что у меня есть небольшая способность к огню, ведь я тоже феникс. Этого было недостаточно, чтобы причинить кому-то вред, и я сомневался, что это сработает с огнем, но попробовать стоило. Никто не предполагал, что у меня, как у человека, будет способность к огню - пусть даже небольшая, но, видимо, фениксовая часть оказалась сильнее, чем мы думали. Я уже знал это, так как чувствовал, как она становится сильнее, и всегда боялся снова потерять контроль.

Я был благодарен, что это не так уж много, потому что я бы не хотел иметь способность к огню вообще. Даже если бы это было совсем немного. Если быть честным с самим собой, я не хотел, чтобы феникс был частью меня. Я хотел бы родиться нормальным, не иметь какого-то большого секрета. Много раз я задумывался о том, что было бы, если бы я был обычным человеком. Может быть, все было бы по-другому. Я бы не пережил столько потерь и, может быть, смог бы узнать, откуда я взялся. Но с этим фениксом все было сложно, и мое прошлое было совсем другим. Иногда я не мог не задаваться вопросом, не бросили ли меня родители из-за этого, не бросили ли вообще. Была ли я отнята у них? У меня были слабые воспоминания о семье, но никто не всплывал в памяти. Это было больше похоже на сон, чем на то, что со мной произошло.

Со временем феникс становился все сильнее, и чем дальше, тем больше я начинал его ненавидеть. Теперь я понимал, что, щелкнув пальцами, я создал искру огня. Ничего, кроме искры, но по мере того, как я рос, а силы феникса становились все сильнее, я понимал, что другие подозревают, что я способен на большее. Но я не хотел проверять это ни сейчас, ни когда-либо еще. Для того чтобы разжечь огонь, достаточно было искры, и я щелкнул пальцами. Никто, кажется, не услышал щелчка, но искра, как ни удивительно, разожгла сырые дрова. Я подозревал, что это как-то связано с тем, что огонь был разожжен с помощью магии, а не обычным пламенем. У всех на лицах появилось облегченное выражение, когда огонь начал их согревать.

Мистер Бивер вернулся, увидел зажженный огонь и сел рядом с женой. Миссис Бивер возилась с Лисой рядом с Питером, с дальней стороны от огня, а Сьюзен - справа от него. Люси сидела чуть дальше Сьюзен, то есть рядом со мной. Миссис Бивер ухаживала за раненой Лисой, и я хотел было подойти и помочь ей, но решил не делать этого. У нее все было под контролем, и не похоже, чтобы ей требовалась чья-то помощь, хотя он и корчился время от времени.

Мистер Бивер взял в лапу сумку и стал в ней рыться. Наконец он нашел то, что искал, и вытащил это. Это была буханка хлеба, которую он протянул мне. Я сначала не понял, что он от меня хочет, но потом сообразил, что должен разделить его между нами семью, и так и сделал. Из-за исчезновения Эдмунда и обсуждения пророчеств никто толком не ел. Это была наша единственная трапеза на данный момент. Я раздал кусочки Певенси и себе. Я оставил то немногое, что мог, на потом и для Бобров.

Через несколько минут миссис Бивер, похоже, закончила помогать Лису.

"Ты в порядке?" спросила Люси.

"Хотел бы я сказать, что их лай хуже укуса", - устало усмехнулся он, но это ему не удалось. "Ой!" - сказал он, вскрикнув.

"Прекрати корчиться!" - отругала она его. "Ты хуже Бобра в банный день!"

Мистер Бивер посмотрел на нас, а потом сказал: "Худший день в году".

Это заставило Певенисов слегка улыбнуться, а я попытался сдержать смех.

Лис встал, когда миссис Бивер закончила. "Спасибо за вашу доброту, но, боюсь, это все, на что у меня есть время".

"Вы уходите?" удивленно спросила Люси.

"Я был рад, моя королева, и это большая честь для меня, - поклонился он, - но времени мало, и сам Аслан попросил меня собрать больше войск".

"Ты видел Аслана?! Какой он?" спросила миссис Бивер, почти задорно.

"Как все, что мы когда-либо слышали". Затем он посмотрел на нас, в основном на Певенси, изредка бросая взгляд на меня. "Вы будете рады, если он будет рядом с вами, сражаясь против Ведьмы".

"Но мы не собираемся сражаться ни с какой Ведьмой!" сказала Сьюзен.

"Но, конечно, король Питер! Пророчество!"

"Мы не можем идти на войну без тебя", - подбодрил мистер Бобер.

Питер на мгновение задумался, а потом сказал: "Мы просто хотим вернуть нашего брата". Он бросил что-то в огонь, и я понял, что это были крошки.

После обсуждения Лис отправился в путь. Он направился на север. В том же направлении, куда он сказал идти волкам. Миссис Бобер сказала нам, что нужно поспать, ведь завтра нам предстоит долгий путь. Конечно, спорить с ней не хотелось, и мы попробовали. Им удалось найти вход в один из домов, спрятанный на дереве, и позвать Певенси внутрь. Всем нам было бы тесновато спать, ведь пятеро из нас - люди, а дома были сделаны для существ, поэтому и я, и бобры сомневались, стоит ли заходить внутрь. Однако после некоторых уговоров со стороны Певенси мы все-таки согласились. Многие из них вскоре уснули, и я вскоре последовал за ними с улыбкой на лице, зная, что на данный момент мы все в безопасности и можем провести еще одну ночь.

Последняя часть может показаться немного непонятной, но, пересматривая фильм, я заметил то, чего раньше не замечал. Когда они сидят у костра и разговаривают, на заднем плане виднеется дерево, изнутри которого пробивается свет. Я предположил, что это дом одного из существ, превращенных в камень, и что они использовали это место для сна. Вот я и решил использовать его в качестве места, где они спали.

Прошу прощения за задержку! Много всего произошло, и я только что получил вдохновение, чтобы написать новую историю. Постараюсь обновлять ее почаще.

 

http://tl.rulate.ru/book/99630/3391679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь