Готовый перевод В Наруто: Я могу видеть ошибки / Я вижу ошибки в мире Наруто: Глава 94

Глава 94

 

"Хирузен, в последнее время в Конохе набирает популярность книга под названием 'Цветы сливы в золотой вазе'. Я считаю, что ее содержание довольно откровенное, и не совсем подходящее для нашей деревни... Возможно, нам стоит принять некоторые меры по регулированию распространения этой книги?"

В кабинете Хокаге собралось все руководство Конохи: Хокаге, Митокадо Хомура и Утатане Кохару.

Разделение обязанностей в руководстве Конохи, можно рассматривать так: Сарутоби Хирузен отвечает за внешние вопросы деревни, а Шимуро Данзо за внутренние.

В то время как Митокадо Хомура и Утатане Кохару отвечают за повседневную жизнь деревни. Большая часть их задач сводится к тому, чтобы ходить по улицам Конохи, наблюдая за обстановкой, и в следствии предлагать свои идеи и наблюдения Хокаге, с целью последующего улучшения жизни в Конохе.

"Хм... Я слышал об этой книге, но считаю, что мы, как руководство Конохи, не должны вмешиваться в культурную жизнь деревни. Нам достаточно того, что по отношению к подобного рода книгам, у нас действует ограничение на запрет продажи их несовершеннолетним" - ответил Хирузен Сарутоби, выслушав мнение коллег. 

Услышав ответ Хокаге, оба советника кивнули, выразив свое согласие.

 

 

 


"Есть еще что нибудь?" - спросил Хокаге, с таким видом, будто у него есть срочное дело.

Митокадо Хомура поправив очки на носу, сказал: "Есть еще кое-что, я считаю, что автор книги 'Цветы сливы в золотой вазе', весьма подозрителен. Я считаю, что нужно провести расследование, кто на самом деле скрывается за псевдонимом 'Ланьлинский насмешник'"

 

( Ps: 'Ланьлинский насмешник  (兰陵笑笑生) ' - псевдоним писателя эпохи Мин, автора романа «Цветы сливы в золотой вазе», настоящее имя неизвестно. 

Касательно подозрительности автора, упоминаемой Митокадо Хомура, то посыл скорее всего заключается в контексте романа, а так же использовании псевдонима, вместо своего имени)

 

 

Ван Шичжэ́нь.

Принято считать, что именно Ваш Шичжэнь использовал псевдоним «Ланьлинский насмешник», для написания своих романов.

 

 

"Ланьлинский насмешник? Впервые слышу об этом авторе..." - сказала Утатане Кохару.

"Касаемо автора этой книги, если вы считаете его подозрительным, то я отправлю отряд АНБУ в издательство, чтобы узнать его настоящее имя" - сказал Хокаге, подойдя к окну.

Завершив свой доклад, советники вскоре покинули кабинет Хокаге. Услышав звук закрывающейся двери, Хирузен Сарутоби достал из рукава книгу "Цветы сливы в золотой вазе", сказав: "Наконец-то ушли... На какой странице я остановился?" 

...............

"Ваш гонорар за первый выпуск книги - 470 000 рьё" - вернувшись в Коноху из страны Горчих Источников, Сатору получил свой первый в жизни гонорар.

"470 000, учитывая то, что прибыль 60 на 40, значит общая сумма продаж составила .... 780 000 рьё!"

"Розничная цена "Цветы сливы в золотой вазе" составляет 30 рьё за книгу, получается, было продано целых 26 000 копий всего за одну неделю! Книга стала настоящим бестселлером!"

"Учитывая попуярность книги "Цветы сливы в золотой вазе", я могу написать еще несколько книг, в свободное время. Используя псевдоним "Ланьлинский насмешник", прославившийся после издания книги, возможно я смогу стать одним из самых популярных писателей в этом мире!

В тот момент, когда Сатору был поглощен фантазиями, владелец издательской лавки подошел к нему, сказав: "Книга продается очень хорошо как в Конохе, так и в окружающих ее странах! Решено напечатать еще партию. Доля остается прежней, вы согласны?"

"Без проблем. Кстати говоря, не могли бы вы выдать мне одну книгу?"

Хозяин издательства почесав голову, сказал: "К сожалению, все книги уже распроданы, а на складах ничего не осталось..." 

Но немного подумав, он открыл выдвижной ящик перед собой, сказав: "Возьмите мою книгу!"

Сатору взял книгу, которую протянул ему владелец издательства, и увидел, что это оригинальное издание. 

...............
Тренировочная площадка № 64 в Конохе.

Какаши и двое членов его команды проводят техническое обслуживание тренировочной площадке. 

Если не учитывать тренировочные площадки кланов, а так же богатых людей, в Конохе насчитывается 72 общедоступные тренировочные площадки. Деревня регулярно отправляет шиноби, для обслуживания повреждений вызванных тренировками. 

Обычно работы по ремонту включают в себя: выравнивание поврежденного грунта, замену мишеней и т.д. Кроме того, поручение деревни также включает в себя уборку и очистку территории. 

В общем, работа не такая простая, как может показаться на первый взгляд.

"Какаши! Принеси лопату, и можешь работать чуть усерднее!" - крикнул один из членов команды, однако Какаши просто проигнорировал его, пройдя мимо.

"Черт, этот Какаши, как он может вести себя подобным образом, это же наша миссия!"

"Тебе не стоит запариваться из-за кого-то, кто недавно выпустился из академии. Он еще жизни не повидал, а ты его грузишь!" - поспешил успокоить другой член команды.

"Какаши, я наконец-то тебя нашел!" - услышав, что кто-то зовет его, Какаши повернул голову в сторону входа на тренирочную площадку, увидев фигуру Сатору.

"Еще один малец, неужели одноклассник Какаши. Если он такой же высокомерный, и будет мешать нашей работе, то я преподам ему урок!"

"Подожди, этот парень похож на Ито Сатору!"

"Ито Сатору?"

"Разве ты забыл? Когда мы с тобой ходили на экзамен на чуунина, он был..."

После напоминания, товарищ Какаши вспомнил впечатление, которое произвел на него Сатору во время экзамена на чуунина, сказав: "Аааа... точно точно, забудь что я только что сказал"

Взглянув на лица двух товарищей Какаши, Сатору не уделяя им особого внимания, прошел мимо, направившись к Какаши.

"Я на миссии" - ответил Какаши, даже не взглянув на Сатору, продолжая рыть землю лопатой.

"Посмотри, что я для тебя принес!" - Сатору достал из кармана "Цветы сливы в золотой вазе" и передал их Какаши.

Увидев книгу, до этого вялое и безэмоциональное лицо Какаши быстро сменилось на энергичное. 

В этот момент, товарищей по команде Какаши, заинтересовал диалог Сатору с Какаши, после чего один из них сказал: "Что у него в руках?"

"Эммм, не уверен, но похоже на "Цветы сливы в золотой вазе"!"

"Что это такое?"

"Ты не знаешь? В последнее время - это одна из самых популярных книг, я прошел все магазины в Конохе, но все экземпляры скупили!" 

Сказав это, он направился к Какаши сказав: "Эй-эй-эй, Какаши, оказывается, мы с тобой похожи, раз ты любишь такие книги. А изначально я думал, что ты нелюдимый парнишка. Теперь то мы точно с тобой подружимся!"

Увидев, как товарищ по команде приближается к Какаши, а так же страх появившийся на лице Какаши, что он может вновь потерять книгу, Сатору пожелав ему удачи, развернулся и покинул тренировочную площадку.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/99602/3485091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь