Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 30. Луна и гробница

Урара. Левый берег Реки Къом.

Я посмотрела на вперёд, в сторону нашей цели. Напасть на лагерь полный диких. От одной этой мысли в жилах стыла кровь. Но обратного пути уже нет. Мы оставили реку позади себя.

Начало нашей миссии пошло удачно. Нас и никто не заметил. А организованная основными силами атака и вовсе отвлекла диких. Даже полная луна до сих пор скрывалась за облаками.

Рядом со мной шла Эла, ученица школы Наста. Девушка с пушистым лисьим хвостом, в традиционном белом наряде. Мы были единственными девушками в отряде. И шли в центре всей группы.

Есир, имея звериные глаза, хорошо видел в темноте и мог вести нас вперёд. Ещё несколько стрелков, шли чуть в стороне, защищая наши фланги. А бойцы прикрывали тыл. Но как бы мы ни старались, невозможно было скрыть наше присутствие полностью. Если бы не запрет на использование магии... Я могла бы заглушить наши шаги и накинуть тень на всю группу, а без магии я не могу никому помочь. Я не могла видеть так хорошо, как зверолюди, и была не так сильна, как некоторые. Единственное, что я могу сейчас, это быть начеку. Чтобы в случае опасности быть готовой вступить в бой.

Тропа, по которой мы шли, проходила через заросли ежевики и боярышника. Идти приходилось медленно, проверяя дорогу на наличии засад и ловушек. Если мы бездумно используем магию, нас могут заметить.

Я ведь со сих пор не овладела всеми тонкостями и нюансами в использования заклинаний. Даже получив от учителя Кагами статус полноценного мага. Учитель при расставании сказал: «Совершенствуете свои навыки и стремитесь познать мир. Ведь именно знание делают мага сильней.»

Внезапно стало светло. Полная луна вышла из-за облаков.

— Всем остановиться, — приказал Есир, понизив голос.

Я остановилась и даже пригнулась. Вокруг не ощущалось присутствия враждебных заклинаний. Нас окутала тишина, резкие тени смешивались с темной листвой.

— Вроде ничего подозрительного, — сказал Харира.

Его кошачьи глаза могли видеть магию.

— Я тоже ничего не слышу, — подтвердила Эла.

— Пошли, — Есир отдал приказ.

На этот раз мы шли гораздо медленнее, стараясь спрятаться в тени от света предательское луны. У нас было много времени до назначенного часа, так что мы смогли не спешить. Впереди виднелись силуэты густого леса. Там мы и могли затаиться до условного сигнала.

Где-то вдалеке ухнула сова. Ей вторила другая. Даже несмотря на присутствие людей, звери и птицы не покинули окрестности реки.

Луна вновь скрылась, но мы продолжили идти так же осторожно, как раньше. Уже почти ко времени начала нападения на лагерь мы были возле него. Осталось дождаться сигнала.

Вновь раздалось уханье.

— Здесь что-то не так, — дрожащим голосом сказала Эла.

Неужели нас заметили?! Что делать?

— Есир! — спросила я нашего капитана.

— Отринь реальность, — раздался из темноты голос, — отвергни желания, отбрось узы. Неприкасаемая!

В верхушках деревьев сверкнула молния. И в тот же миг она понеслась на меня.

Я не успеваю. В голову ничего не приходит. Нужно бежать!

— Все ко мне! — приказал Есир.

— Третья ступень, — выступил вперёд Зарик, — Каменный вал!

Перед нами возникла преграда. Раздался глухой удар, вскрик разочарования.

— Соберись, Урара, — посоветовал Зарик, — вторая ступень, магии земли, Камнепад.

Стена перед нами разлетелась на тысячи осколков. Они полетели в листву, разовая молодые листья и ломая тонкие ветви.

Три тени приземлись перед нами. Луна вновь открылась, заливая округу своим мягким светом.

— Всем приготовится! Кордук, Таммин, Луден, на вас левый фланг, — начал раздавать приказы Есир, — Дикер, Лакман и Зарик вас прикроют. Эндер, Харира, Хук, вы направо, Ласкилар, Кизан и я вас прикроем. Урара, поможешь. Эла, действуй по ситуации.

Первым отреагировал Хук, он рванул вперёд, но на его пути встал противник. Его окружали синие всполохи. Это опасно!

— Тень и мрак, сплетитесь, и прочной верёвкой обратитесь, сеть! — я использовала первое заклинание, пришедшее на ум.

В сумраке ночи было достаточно теней и мрака. Этого должно было хватить. Перед мужчиной появилась сеть, остановив его.

— Не прикасаетесь к ней. Это может навредить вам! — как могла быстро объяснила я своим товарищам.

— Неплохо, девочка, — похвалил один из преградивших путь, — Валия, Нювалла, помогите Эризтейне.

— Техника усиления, — выкрикнула первая женщина.

— Оставь всё человеческое и стань сталью, — проговорила ключ к технике последняя.

Я знаю все эти техники! Способность наносящий вред каждому кто к ней прикоснётся, техника, дающая больше сил человек и заклинание, превращающее кожу мага в сталь. Эти способности изучают передаются от учителя к ученику, как у нас с учителем Кагами. Неужели они…

— Эла, к нам не должны подойти больше диких! — Есир был явно взволнован.

— Поняла. Семнадцатое из двадцати одного заклинания барьеров школы Наста, Морской вал, — Эла даже не дрогнула, она такая спокойная.

Эризтейне первая бросилась в атаку, оставляя за собой след из синих всполохов.

— Огненная стена! — выкрикнул Харира. Не знала, что знакомый Карры может использовать такие заклинания.

На пути дикой возникла стена из пламени, но тут же рассыпалась на тысячу искр. Эризтейне на мгновение застыла, а затем, оттолкнувшись, напала на Хариру.

Бам!

Рядом со мной приземлилась женщина, её кожа на лице отливала серебром, холодные глаза смотрели на меня как на мусор.

— Сеть! — Я призвала остатки заклинания.

Но женщина легко вырвалась из неё и отпрыгнула назад, не сводя с меня взгляд. Блеснула сталь, раздался звон, и широкий меч Кордука раскололся, ударившись об шею дикой. Женщина лишь отмахнулась, но мужчина успел увернуться. К нему присоединился Эндер. Но он боялся нанести сильный удар, чтобы его оружие не сломалось.

Четверо бойцов пытались остановить третью женщину, но та с лёгкостью отбивалась тесаком. Полногрудая женщина, она явно использовала технику усиления, которая распространена в Варске. Но в ней чувствовалось что-то ещё.

Харира в одиночку сражался с Эризтейне, используя свои заклинания. Ласкилар и Кизан пытались помогать, но боялись промахнуться и попасть из лука в Хариру.

Остальные бойцы окружили предводителя диких.

Я должна им помочь!

— Земля, обитель сокровищ, очаг, полный огня, молот, сокрушающий горы, сплетитесь, — начали Кордук и Эндер, — и слейтесь в стали меча!

Магия подняла обломки меча и скрепила лезвие. Меч же Эндера стал только крепче.

— Не бойтесь, теперь ваше оружие не сломаются.

— Удивительно, столь тонкое управление магией! —предводитель диких успевал наблюдать за боем и отбиваться от атак, — будь осторожна, будь осторожна, Нювалла.

Кордук вновь ударил, и женщина привычным движение отбила лезвие. А затем дико взревела, и отрубленная кисть упала на землю, обдав Кордука брызгами крови.

— Валия, помоги ей! Эризтейна, убей девчонку, — предводитель взмахнул рукой, и в ней что-то блеснуло.

Что? Убить меня? Нет!

— Первая ступень разрушения, Расщепление! — передо мной возникла грузная фигура Зарика, но он вскрикнул и сразу же упал, держась за бок.

Дикая, покрытая всполохами молний, уже была близко, я не успевала что-то сделать.

Вспышка!

Эризтейна отлетела назад, а перед ней на одной ноге стоял Харира. Вторая была вся в крови.

Женщина поднялась, из её сломанного носа шла кровь. Она едва стояла. Даже её способность, «неприкасаемость», полностью развеялась.

Но среди наших тоже были раненые. Если продолжим сражение, сюда могут подойти ещё больше врагов.

— Все отступаем, Эла, Зарик задержите их!

— Двадцать пятое заклинание ветра школы Наста, Самум! — вокруг ученицы Наста поднялся столб пыли, воздух стал суше.

На наших врагов обрушилась серия кратковременных шквалов ветра, подымающих пыль, сухую траву, комья земли, не давая диким сделать и шагу.

— Высшая ступень магии земли, гробница! — Зарик смог поднялся, на его руках была кровь.

Из земли поднялись четыре каменных столба, затем между ними выросли стены, всё выше и выше, ломая кроны деревьев. Внезапно они надломились и словно крышка саркофага закрыли врагов.

— Надо спешить, — сказал Хук, — сюда сейчас сбегутся все, кто могут.

Есир оглядел всю группу. У четверых были легкие ранения, у двоих, Хариры и Зарика, раны были посерьёзнее.

— Зарику нужна срочная помощь, — бок мага весь был в крови, а сам он выглядел мертвенно бледным.

Эла поспешила помочь Зарику. Она использовала одно из лечащих заклинаний, в отличии от меня, ей не нужно было использовать длинные ключи, привлекая во внимание детали окружения. У школы Наста были заготовлены специальные заклинание, выучив которые, можно было быстро их использовать.

— Простите, я сейчас не могу вам помочь, — извинилась Эла, — потерпите немного, пока я не восстановлю свои силы.

— Можете идти? — обратился сержант к раненым.

— Да, жить будем, — ответил Зарик за всех.

Есир кивнул. И мы незамедлительно пошли в сторону берега. Луна всё ещё освещала нам путь. Хук поддерживал Хариру, Кордук Зарика.

Позади в гробнице послышались удары. Но она могла их сдержать.

— На сколько твоё заклинание удержит их? — спросил Есир у мага.

— Не знаю, — ответил Зарик, — думаю, четверть часа у нас точно есть.

На земле оставались следы крови. В воздухе витал её запах. Вокруг не было высоких деревьев, а трава в весну не так сильно разрослась, чтобы в ней спрятаться.

За нами точно пойдут в погоню. Мы провалили своё задание. Я ничем не смогла помочь остальным. Но теперь больше не нужно скрывать свою маги от диких. А значит, можно использовать её на максимум.

— Подождите! — попросила я сержанта.

И, не дожидаясь его разрешения, начала творить магию, вспоминая наставление учителя. «Магия – это сила, способная изменять мир. Не думай о том, как его поменять, думай о том, что ты хочешь поменять.»

— Услышьте меня, вы, что стелетесь у земли! Услышьте меня, вы, что вздымаетесь ввысь. Услышьте меня, вы, что несётесь по ветру! Я повелеваю, укройте нас от врагов наших! — я извлекла из глубин своего сознания силу. Силу, что меняет мир.

Тончайшие нити сплелись с травой. Она то поднималась, то падала, будто на неё наступили. Нити обвили ветви кустов, что окружили нас, искажая их и образуя тени, что, подобны путникам, расходились в стороны. Магия понеслись по воздуху словно паутина, cоздав тринадцать поддельных образовав.

Моё тело холодело и тяжелело. Дышать становилась труднее, грудь будто сдавили. в глазах темнело, в ушах звенело. И разом всё прошло. Заклинание было закончено, осталось только легкая слабость.

— Это отвлечёт их, — только смогла я вдавить из себя.

— Это кстати, — только и сказал Есир.

—Я немного восстановила свои силы. Харира, давайте, хоть вас я немного подлатаю, — Эла подошла к Харире.

— Не нужно, это только царапина, я уже могу идти сам.

Софита. Дорога на Риттон.

Мы уже были близко. Я ощущала запах большого скопления людей. Идти оставалась немного, и утром мы можем встроить папу Алисы. Надеюсь, он нас вкусно накормит.

Я повернулась и посмотрела на остальных девочек. Сестрёнка Алиса устала и едва могла ходить. Роза подбадривала её, говоря, что скоро они будут на месте. Мари и Нина уныло осматривали дорогу и деревья вдоль неё.

— Давайте передохнем немного, госпожа Алиса, — тихим голосом предложила Роза.

— Нет, я могу идти… я хочу поскорее встретить отца!

— И влетит же нам, когда мы его встретим, — сказала Мари, оглядываясь по сторонам.

— Марианна, не нужно быть такой угрюмой, уверена, лорд будет рад, что мы привели его дочку в целости и в сохранности, — возразила Роза.

— Как же, мы привели госпожу прямиком на поле битвы, — Мари никак не могла успокоиться.

— Я бы тоже хотела встретить своих братьев, — на меня нахлынули тёплые воспоминание, те короткие шесть месяцев, что мы провели у дядюшки Томуя.

— Я помню Улдика, — сказала Нина, поправляя золотую прядь, упавшую на глаза, — он красавчик.

— И ещё такой обходительный, — добавила Роза.

— И благородный, — сказала Мари.

О ком они? Да, Улдик, красив, но как он может быть обходительным и благородным? Мой брат точно не такой. Может, они напутали что-то.

— А разве он не должен быть на этой войне? — спросила меня Алиса.

— Не знаю, сестрёнка. Я его давно не видела.

Мари, услышав мой ответ, нахмурилась, она не любила, когда я обращалась так к сестрёнке. Особенно на людях.

— Софита, — позвала меня Роза, она ласково улыбалась мне, как всегда, — я знаю, ты очень сильно любишь госпожу Алису. Но нужно соблюдать правила приличия.

Ну вот, вечно она со своими нравоучениями. Я ведь просто хочу защищать маленькую Алису. Она такая слабая.

— Конечно, Роза, я буду соблюдать эти правила! — этого хватит.

— Можно потише, — пискнула на меня Нина, — нас могут услышать.

— Да, конечно! — заверила я её.

Тут лунную ночь осветила магия. На западе от нас небо пронзили молнии. Они яростно били в одну точку. Вслед за вспышками мы услышали гром. Нечто очень сильное и могущественное использовало магию, заставляя содрогаться от возбуждения и жгучего желания.

— Софита, — неуверенно позвала меня Алиса, — ты в порядке?

Только сейчас я поняла, что застыла, заворожённая чудовищной магией, и даже не заметила приближения посторонних людей.

— Простите госпожа Алиса, я отвлеклась, — извинилась я, перехватывая поудобнее свой меч, — у нас гости.

— Модри, развернись, пятая форма! — знак Нины разлился чёрной массой и принял форму копья с массивным наконечником.

— Оставь всё человеческое и стань сталью, — румяные щеки Мари потемнели.

— Будьте начеку, — приказала Роза.

В это же время из-за деревьев появился мужчина, немного бледный, худой и сутулый. Оглядев нас не довольным взглядом, он сказал.

— Госпожа Алиса, я Монарт, ваш отец приказал привести вас к нему.

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь