Готовый перевод Journey of a Hero / HP: Путь героя (ЗАВЕРШЁН): Глава 25

Минерва еще раз оглядела комнату и кивнула, удовлетворенная ее чистотой. Повернувшись к Гарри, она потянулась в потайной карман и достала оттуда небольшой сверток с фунтами, пояснив.

"- На эти деньги ты можешь купить всё необходимое в ближайших магловских магазинах: еду, туалетные принадлежности и любые другие необходимые вещи, которые облегчат твоё пребывание здесь".

Гарри, потеряв дар речи, с благодарностью взял деньги. "- С-спасибо. Правда, спасибо".

Улыбаясь, она достала билет и протянула ему. "- Это твой билет на Хогвартс-экспресс. Чтобы попасть на вокзал Кингс-Кросс, тебе нужно будет воспользоваться камином внизу. Если возникнут какие-либо трудности, то обращайся за помощью к Тому.

Когда ты прибудешь на вокзал, тебе нужно будет воспользоваться входом на платформу 9 и 3/4, чтобы попасть на Хогвартс-экспресс. Для этого нужно пройти через барьер между платформами 9 и 10". – объяснила женщина, и дождавшись, пока он кивнет в знак понимания, продолжила.

"- Данный барьер позволяет нам проводить наших детей в Хогвартс, не беспокоясь о том, что маглы могут подслушать нас. Не волнуйся, но если ты не уверен, что он сработает, то можешь в первый раз пройти через него медленно".

Улыбаясь, Гарри кивнул: "- Спасибо за совет. Я буду иметь его в виду". – медленный аккуратный проход звучал гораздо лучше, чем идея миссис Уизли о беге лоб в лоб на каменную стену. (прим. переводчика: плохой из тебя гриффиндорец Гарри, не хочешь головой стены прошибать, непорядок…. А ведь должен, причем с криком: За Дамблдора!!!)

"- В таком случае, увидимся в начале семестра". - тепло произнесла Минерва, после того, как уделила время тому, чтобы разложить все их покупки, и оставила его наслаждаться новой комнатой и свободой.

Спускаясь по лестнице и направляясь к входной двери, женщина помахала Тому на прощание, поблагодарив его за помощь и за то, что он согласился присматривать за Гарри во время его пребывания здесь.

Вздохнув, она аппарировала обратно в Хогвартс. Усталость наконец-то настигла ее, и она сразу направилась к кровати, желая только одного: лечь заснуть после столь долгого и утомительного дня.

************************************************

- Таймскип: Конец лета -

Последние несколько недель лета стали для Гарри одними из лучших дней с момента его появления в этой вселенной.

Проживая в Дырявом котле, он мог по утрам плотно поесть, а затем отправиться в Косой переулок, осматривать достопримечательности и посещать магазины, в которых не успел побывать в свой первый день.

В Торговом центре Совы, Гарри приобрёл на следующий день специальную подставку для кровати и несколько лакомств для Хедвиг. Необходимое подношение после того, как вчера вечером он наконец-то выпустил её из клетки.

Судя по всему, Хедвиг просто откладывала выражение своей неприязни к Аппарированию до тех пор, пока они не останутся наедине. Как только её выпустили, она несколько раз клюнула его и издав совиный звук, похожий на фырканье, улетела спать на тумбочку.

Немного побродив по магазину Всё для квиддича и уделив время покупке книги об этой игре и её правилах, Гарри направился в кафе-мороженое Флореана Фортескью, где с удовольствием съел большой шоколадно-малиновый рожок, посыпанный измельчёнными орехами.

Сидя за один из столиков внутри, он чувствовал, что все наконец-то начинает налаживаться.

...

Вечером, усевшись в баре за очередной порцией вкусной еды (на этот раз стейком с картофельным пюре), Поттер решил, что пора порыться в коробке с вещами Лили.

Заглянув внутрь, Гарри заметил, что она полна старых учебников и дневников. Открыв первую книгу, он увидел имя, написанное на первой странице:

Собственность Лили Эванс

Прочитав имя матери, он словно получил удар под дых. Пусть он и не был прежним Гарри, но у него сохранились все его воспоминания, а это означало, что эта женщина в какой-то мере всё ещё являлась его матерью.

И перед ним сейчас было доказательство того, что Лили жила и действительно любила его настолько, что пожертвовала собой ради спасения его жизни.

Для Гарри было более логично думать, что у него две семьи. Те, что были в его прошлой жизни, о которых он смутно помнит из воспоминаний, возвращённых ему Смертью, и те, что были в этой, Поттеры, отдавшие свои жизни, чтобы защитить его.

Взяв, наконец, свои эмоции под контроль, он сел за стол и принялся за работу, перелистывая каждую страницу по мере чтения.

****************************************************

До конца лета Гарри прочитал все книги, которые у него были, от корки до корки. Присущая ему в прошлой жизни способность быстро читать - за неимением другого занятия, пока он был прикован к постели, - позволила ему прочесть все школьные учебники за год и даже дополнительные книги по Хогвартсу и магическому праву.

В итоге, когда закончились книги для чтения, он покопался в коробке с мамиными вещами и нашел ее старые учебники для первого курса. Бегло перечитав их, он записал все заметки и советы, которые она оставила на полях.

К счастью, разница между двумя вариантами учебников была невелика.

Самым интересным чтивом оказались старые дневники матери. Судя по всему, Лили фиксировала в них всю свою жизнь в Хогвартсе.

Гарри проводил большую часть вечера перед сном, читая про её школьные годы и узнавая о том, как она училась. Оказывается, тролли и василиски - не самое обычное явление в Хогвартсе.

Самым удивительным из того, что произошло за годы учёбы матери, была Гражданская война, но это мало повлияло на жизнь в школе, где за всем следил Дамблдор.

Изучив все учебники, Гарри взялся за палочку из черного дерева и попытался произнести несколько заклинаний. К сожалению, не получив должного урока по владению магией и произнесению заклинаний, он не смог самостоятельно отработать большинство чар.

Самым большим разочарованием для него стала невозможность попробовать Трансфигурацию.

В учебниках неоднократно предупреждалось, что не следует впервые пытаться заниматься Трансфигурацией, если рядом нет опытной ведьмы или волшебника, которые могли бы исправить все его ошибки.

Приводились примеры, когда дети, не вняв предупреждению, пытались превратить спичку в иголку, в результате чего случайно превращали в иголку палец или руку, и их приходилось срочно везти в больницу Святого Мунго.

Что ему удалось сделать, так это Люмос. Простое заклинание, которое зажигало кончик его палочки.

Он даже добился успехов в освоении нескольких адаптаций данного заклинания.

http://tl.rulate.ru/book/99407/3430234

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за труд главы классные жду продолжения !
Развернуть
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ха, трижды - ха…
Если ещё не поступил в Хогвартс, то и колдовство можно применять якобы без запрета на применение магии несовершеннолетним?! Он же прочёл магический сборник правил или как там его. Этот сборник явно подтвержден Министерством магии 🤗🌈. А он использует недозаклятья и Люмос с вариациями. Я фигею и немножечко завидую.
Всё.
Развернуть
#
У Дурслей он Люмос максиму юзал. Как-то никто внимания не обратил, за исключением истерички Вернона
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь