Готовый перевод Survival Strategies of a Corrupt Aristocrat / Стратегия выживания коррумпированного аристократа: Глава 2: Воздаяние. ч.3

— Вам действительно не противно быть с кем-то вроде меня? — спросила она.

— Нет, это должна быть ты, Адель!

— ...Поняла. Что ж, тогда я с нетерпением жду возможности поработать вашим учителем, Господин Джек.

Когда переговоры подошли к успешному завершению, напряжение покинуло моё тело. Возможно, я позволил себе увлечься атмосферой, но рефлекторно обнял Адель. Учитывая, что она не напряглась и не сопротивлялась, она, должно быть, приняла меня от всего сердца.

Это даже лучший результат, чем если бы она приняла те клинки Гидры... Агх, я действительно подонок, раз так думаю. Теперь я начинаю чувствовать себя виноватым. Может, мне стоит немного побаловать её...

— Господин Джек! — сердито крикнул Кевин от входа в сокровищницу. Люмье, которая, должно быть, вела его, шла чуть позади.

Тцк, не перебивайте нас, когда у нас всё хорошо складывается.

— Как вам могло прийти в голову отдать кому-то одно из сокровищ дома Джирард?! — закричал он.

Я всего лишь отдал ей своё кольцо, но его здесь не было, чтобы увидеть это, так что неудивительно, что он неправильно всё понял. Я видел, как он сердито нахмурился даже в тускло освещённой комнате.

Это было очевидно не только по его телосложению, но и по игре я знал, что Кевин был старым ветераном, пережившим бесчисленное количество сражений. Если бы он решил использовать свою силу, я бы ни за что не смог победить. Чувствуя, что я могу быть в опасности, я произнёс Адель шёпотом:

— Сказать по правде, в этом особняке не так уж много людей, которым я могу доверять, — прошептал я.

— Хм-м, правда? Это довольно печально...

— Итак, могу ли я рассчитывать на то, что ты защитишь меня, когда мы не тренируемся?

— Конечно! Не нужно беспокоиться; я буду защищать вас, несмотря ни на что!

В основном я сказал это по наитию, поэтому был удивлён, что она действительно согласилась. Мы ещё даже не говорили об условиях и её зарплате. Хотя, если рассматривать это как доказательство её доверия ко мне, это было неплохо.

Пока я буду осторожен с её привязанностью и верностью, она не должна предавать меня.

— Я рассчитываю на тебя. Мы поговорим о твоей зарплате позже.

— Для учителя естественно защищать своего ученика. Мне не нужны деньги.

— Нет. Мне нужно выплатить компенсацию за твои навыки. Они того стоят.

— Господин Джек!.. — воскликнула Адель с увлажнёнными глазами, глубоко тронутая. Однако, как только Кевин подошёл ближе, выражение её лица изменилось. Она сузила глаза, входя в боевой режим, и встала передо мной. Поскольку мы были в особняке, у неё не было своих двойных мечей, но с её силой она должна быть в состоянии победить даже безоружного.

— Какие-то жалобы, Кевин? — сказал я угнетающе. Действительно, когда Адель была рядом, мне не нужно было беспокоиться о том, что он предаст меня! Отныне я буду строг с ним.

— Как я уже сказал, как вы могли отдать сокровище дома Джирард девушке, которая...

— Она не просто девушка, — вставил я. — Это Адель, мой новый учитель по фехтованию. И я не позволю тебе грубить ей.

Кевин удивлённо ахнул, не ожидая, что я буду возражать ему.

— ...Вы собираетесь учиться фехтованию, Господин Джек?

То, как он это сказал, как будто подразумевало, что он не хочет, чтобы я становился сильнее. Я видел это по его глазам.

— Точно. По крайней мере, я хочу быть в состоянии защитить себя.

Он вновь ахнул, ещё более удивлённый, чем в прошлый раз. Возможно, он думал, что будет ещё больнее иметь дело со мной, когда он предаст меня.

— Комната Адель будет рядом с моей. Подготовь её сегодня, — приказал я Люмье.

Она низко поклонилась и поднялась по лестнице, повинуясь без жалоб. То, что она вела себя как настоящая горничная, подняло мне настроение.

— Я покажу Адель особняк, а потом мы поговорим о её зарплате. Я оставляю запирание сокровищницы на тебя, — сказал я, отталкивая Кевина в сторону, чтобы выйти из комнаты.

— Господин Джек! Нам всё ещё нужно поговорить о том, что вы только что сказали!

Боже, какая же боль...

Я остановился и повернулся, приблизив своё лицо к его.

— С каких это пор ты получил право навязывать своё мнение мне, своему Господину?

У людей в этом мире было три органа, которые могли производить, накапливать и высвобождать ману: один в груди, один в животе и один во лбу. Когда вы убивали монстров, этот орган укреплялся — и, в то же время, ваши физические способности также улучшались.

Как бы то ни было, я высвободил часть маны, хранящейся в органе в моём животе, и добавил свою волю — враждебность по отношению к Кевину — чтобы превратить её в жажду крови и давление.

Кевин ахнул и поморщился.

Итак, что ты чувствуешь по поводу того, что тебя подавил парень, которого ты считал бесполезным подонком? Я мысленно насмехался над ним. Моя мана обвилась вокруг его тела, так что он не мог пошевелиться. Хотя Джек всё ещё не был таким сильным, как Кевин, он был одним из героев игры, и у него был большой боевой потенциал.

— Я патриарх этого дома, и никто не может противостоять мне. Понял?

— Да... — слабо ответил Кевин.

Я перестал выпускать свою ману, обернулся и посмотрел на Адель.

— Пойдём. Я покажу тебе особняк.

Она кивнула, и мы поднялись по лестнице.

Теперь, когда я заполучил самое сильное копьё и щит, я был непобедим. Моё настроение было на высоте, поскольку я наслаждался этим чувством всемогущества.

***

Только после того, как Господин Джек покинул подвал, я освободился от напряжения, охватившего моё тело. Я прошёл через бесчисленные поля сражений, и всё же мало было людей, которые могли бы ослабить такое давление. Когда этот эгоистичный и ленивый ребёнок успел стать таким хорошим человеком?

Я бы с удовольствием обучил его сам, но, к сожалению, он, похоже, ненавидел меня. Мне было немного одиноко и грустно из-за этого.

— Здесь никого нет, — пробормотал я себе под нос, убедившись, что все ушли, и запер дверь своими запасными ключами.

Я думал, что Адель обманом заставила его отдать ей сокровище дома Джирард, но ничего не пропало, так что я, очевидно, ошибся. Как и Люмье, мне было интересно, о чём он думал, но ещё важнее то, что Господин Джек проявил интерес к обучению фехтованию. Он сказал, что ему нужна сила, чтобы защитить себя.

Означало ли это, что он понимал ситуацию, в которой сейчас находился дом Джирард?

Мы нажили много врагов из-за проступков предыдущего главы. Ситуация была настолько критической, что обычный человек даже не подумал бы о захвате домена, а просто бежал, спасая свою жизнь. И всё же Господин Джек решил защитить дом Джирард, сражаясь лицом к лицу.

Его дух был достоин похвалы, и, как это делала моя семья на протяжении многих поколений, я хотел защитить дом Джирард вместе с ним.

Ради этого я был готов даже запачкать руки.

Я надеюсь, вы оправдаете мои ожидания, Господин Джек. В момент, когда вы меня разочаруете... Что ж, я просто поищу кого-нибудь более подходящего на роль нового Господина дома Джирард.

***

Прошло несколько дней с тех пор, как Адель стала моим учителем.

Сегодня я проснулся рано и пошёл в свой кабинет, чтобы прочитать новые отчёты из моего домена, поедая хлеб. На территории Джирардов во всех четырёх направлениях света были деревни, где выращивали пшеницу и овощи, а в центре был единственный город с реальными удобствами: универсальный магазин, кузница, различные Гильдии, церковь, больница, казармы и мой особняк. Это было сердце территории Джирардов.

http://tl.rulate.ru/book/99397/3492352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь