Готовый перевод Soulless Lonesome / Бездушный одинокий: Глава 15 Что-то не так

2 февраля. 1984

В то время как другие офицеры осматривают место преступления, Висенте стоит у постели Бенджамина и внимательно наблюдает за ним. Хотя ему хотелось сделать замечания по поводу их действий и поспешного осмотра двух тел, он сдержался. Перестав быть неподвижным, Бенджамин был бодр и мог передвигаться после выздоровления. Несмотря на неизвестное вещество, которое одноглазый преступник вводил Бенджамину, Висенте успел приехать вовремя и спасти ему жизнь. У врача было достаточно времени, чтобы промыть организм Бенджамина и вернуть его к нормальной жизни.

Бенджамин все больше злился на недавние покушения на его жизнь и понимал, что это вызывает повышенное внимание со стороны отдела шерифа в Тауэрс-Вэлли. Он решил, что ему необходимо выписаться из больницы и вернуться домой. Амелия, находящаяся в его видении, кошмар, приснившийся ранее, вызывал тревогу и все еще был свеж в его памяти.

"Я объясню тебе просто. Эта штука парализовала бы тебя и создала видимость, что ты мертв. Но на самом деле вы были бы вполне живы и ничего не могли бы с этим поделать", - пояснил доктор, проверяя показатели Бенджамина. "Я просто не знаю, как этот бомж смог его достать".

"Зачем ему нужно, чтобы я "выглядел" мертвым?" спросил Бенджамин.

"У людей, которые заходят так далеко, чтобы сделать тебя мертвым, должна быть причина...", - пробормотал доктор, поправил очки и покачал головой. "И я не хочу знать, почему..."

Висенте спокойно ухмыляется Бенджамину, засунув руки в карманы пиджака. "Похоже, у тебя есть несколько поклонниц, да? Послушай, док, я думаю, нам нужно вернуть его в цивилизацию... как можно скорее".

"Да. Я посоветую перевести его из этой больницы", - согласился доктор, стараясь не смотреть на очертания мертвой медсестры в углу. "Если бы ваш друг не подоспел вовремя, мистер Хартшорн. Я бы объявил вас мертвым и отправил в морг".

Внезапно он испытывает всепоглощающее чувство беспомощности.

В комнате вспыхивают камеры, что только усиливает шок, написанный на лице Бенджамина. Его взгляд переключается на два безжизненных тела в углу комнаты, завернутых в простыни и залитых кровью.

"Если вы не возражаете. Может быть, я могу просто пойти домой?" спросил Бенджамин, прежде чем доктор покинул палату. "Если надо, я сам себя осмотрю. Мне просто нужно попасть к жене и дочери".

"Хорошо, позвольте мне осмотреть вещи и посмотреть, что я могу с этим сделать", - ответил доктор, выходя из комнаты.

Висенте поднял брови и слегка усмехнулся. "Что ж, эта ночь прошла не так, как планировалось".

"Мне нужно, чтобы вы кое-что для меня разузнали", - спросил Бенджамин, откинувшись на спинку кресла и приняв убитое выражение лица. Висенте достал свежую пачку сигарет и уделил Бенджамину все свое внимание. "Карлоу Микастер. Выясни все, что сможешь, хорошо?"

"Конечно. Где он?"

"Мертв. Покончил с собой много лет назад. По крайней мере, так гласят слухи".

"Мне уже нравится этот парень..." Висенте ухмыльнулся, прикуривая сигарету. Он прикурил и откинул голову к стене. "Я не смог найти Грейнджер той ночью. Но я поговорил с одной из его барменок в клубе. Очень милая на вид "Бетти" без имени и с татуировкой на запястье".

Взгляд Бенджамина меняется на более настороженный и заинтригованный. "Татуировка?"

"Да. Она сказала мне, чтобы я нагнулся", - сказал Висенте, затянувшись дымом. "Шепард прячется в том жутком доме, а Зара Бет... Я видел ее в последний раз на похоронах твоей сестры". Из его рта повалил дым, и он с сомнением посмотрел на Бенджамина. "Не хочешь ничем поделиться?"

"Она была в закусочной". Benjamin whispered, cautiously. "Они забрали ее".

"И это были не случайные грабители? Правда?"

"Нет. Я не знаю, кто они... но они были в масках... должно быть, часть какого-то сумасшедшего культа или что-то в этом роде", - уточнил Бенджамин, обращая внимание на мужчин в комнате и различные задания, которые они выполняли. "Я расскажу вам всю историю позже".

"Пойду поговорю с доктором и узнаю, почему так долго", - ответил Висенте, подмигнув старшему брату, давая ему понять, что все будет хорошо. "Я становлюсь нетерпеливым".

Мышцы Висенте напряглись, когда он оторвался от стены и увидел, что в комнату вошел Каспер. По их ледяным взглядам становится ясно, что эти два человека испытывают друг к другу глубокую неприязнь.

Каспер обводит взглядом комнату и обращает свое внимание на Висенте, а затем на Бенджамина. Бенджамин со стоном опускается на больничную койку и закатывает глаза.

"Так, так... Леви... как дела?" спросил Каспер с явным признаком безразличия. "Теперь ты можешь покинуть палату. Настоящая полицейская работа, знаете ли. Я пришел сюда, чтобы поговорить с этим парнем".

"Он не хочет с тобой разговаривать..." Висенте фыркнул. "На самом деле...", - он обвел взглядом комнату, а затем вернулся к Касперу. "Почему я с тобой разговариваю?"

"Что ты вообще здесь делаешь?" спросил Каспер, раздражаясь от каждого вздоха Висенте. "Разве здесь не охрана или не муж-изменник, за которым нужно следить?"

"Он мой клиент".

Каспер посмотрел на Бенджамина. "Ты не сказал мне, что нанял этого немытого детектива?"

"Ты не спрашивал", - простодушно ответил Бенджамин.

"Он никогда не спрашивает. Разве что "сколько?".

"Моча на веревке. Я зашел, чтобы выведать у вашего парня кое-какие подробности". проговорил Каспер, теряя самообладание. Висенте больше всего на свете хотелось врезать ему по носу.

"Мы уже дали показания большому человеку час назад, и он нас оправдал", - сказал Висенте, доставая из кармана сигарету и прикуривая ее. "Если это не помилование от самого Папы, то я не знаю, что это такое?"

"Почему ты не можешь просто держаться подальше от этого города?" - спросил Каспер. спросил Каспер. Он проходит дальше в комнату и смело берет в руки свой пистолет, надежно закрепленный в кожаной кобуре. "Ты не хотел иметь с нами ничего общего, а теперь возвращаешься и преследуешь людей, которые здесь живут!"

"Я не знал твоей матери, а ты все равно говорил?"

"Леви, иногда ты настоящий неандер-трах! Ты знаешь об этом?" шипел Каспер. "Попробуй Шепарда Айроншора. Ты его домогаешься, и он подал жалобу. Сказал, что ты был у него дома, следил за ним..."

"Да. Я частный детектив. Я сижу и наблюдаю за людьми, придурок", - фыркнул Висенте, покачав головой. "Я там не пиццу развозил, мать твою. У тебя дерьмо вместо мозгов, ты это знаешь?"

Бенджамин попытался прекратить перепалку, но оскорбления сыпались в ответ с нарастающей скоростью. Взаимная неприязнь между ними вызывала тревогу.

"Время и место, говнюк". Каспер загрохотал, не обращая внимания на угрозы Висенте.

"Я надеру тебе задницу", - сказал Висенте, тыча пальцем в лицо Каспера.

Напряжение было на грани того, чтобы перерасти в жестокую драку. Это заставляет остальных присутствующих в комнате чиновников оставить осмотр тел и наблюдать за происходящим. Бенджамин ударяет рукой по перилам кровати.

"Заткнитесь! Вы оба!" прорычал Бенджамин. Он откинулся на кровати, показав зубы. "У меня нет времени на это дерьмо. Уже второй раз меньше чем за неделю меня чуть не убили!" Он указал дрожащей рукой на покрытую одеялом фигуру человека с одним глазом.

Это сработало. То, что два враждующих противника замолчали, было музыкой для ушей Бенджамина.

"Я с тобой не разговариваю, помощник шерифа. Я покончил с этим и хочу вернуться домой к жене и дочери". сказал Бенджамин, наконец. "Убирайтесь, пока я не подал на вас жалобу".

Каспер кивнул и вышел из комнаты, уставившись на Висенте, а затем на Бенджамина. "Помни, о чем мы говорили".

Как только Каспер ушел, мужчины возобновили свою работу. Бенджамин в ужасе схватил Висенте за руку и крепко сжал ее. "Нам нужно ехать ко мне домой. Я... что-то не так".

http://tl.rulate.ru/book/99331/3378941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь