Готовый перевод Harry Potter: Sales Gamer / Гарри Поттер: Продажный геймер: Глава 2: Мальчик - Урод.

Идти до школы было гораздо тяжелее, чем по двору, и тут перед его лицом снова появилась синяя коробка. Он мысленно сказал "да", отодвинул ее, как всегда, и продолжил идти. Особенно трудно было идти по гравию через разные подъезды и иногда по обочине дороги. К тому времени, когда они дошли до школы, вроде бы стало получше.

Гарри отмахнулся от третьей коробки, которую увидел во время прогулки, и вошёл на школьный двор следом за Дадли. Появилась огромная синяя коробка, такая же расплывчатая, как и остальные, поэтому Гарри мысленно сказал "да" и оттолкнул её от себя. Она исчезла, и он огляделся вокруг, разглядывая все фигуры детей. Он насчитал их двенадцать и удивился, что их еще больше, ведь он умел считать только до двенадцати.

Петуния научила его, что именно столько яиц в коробке, и он должен был следить за этим, иначе снова попадёт в беду.

Гарри не пытался ни с кем заговаривать, потому что знал, что большинство детей - местные, и Дадли уже отпугнул большинство из них от дружбы с ним. Быть избитым никогда не было весело, и никто не пытался стать его другом после того, как его прогнали первые несколько человек.

Он стоял у лестницы и ждал, когда можно будет войти в здание. Женщина, стоявшая на верхней ступеньке, окинула его взглядом, похожим на взгляд Петунии, когда он вошел в дом с грязными носками. Гарри знал, что ничего не может с этим поделать, поскольку это была его лучшая пара, и на ней не было ни одной дырки, и старался не смотреть на женщину.

Прозвенел звонок, и Гарри посторонился, чтобы все остальные вошли в школу первыми, потому что он не хотел, чтобы Дадли или другие хулиганы отстали от него. Вслед за толстым телом Дадли он вошёл в класс, прошёл в самый конец и сел. Учительницей была та же женщина, что и снаружи, и Гарри изо всех сил старался выглядеть как можно меньше и пытался спрятаться.

Женщина называла кучу имен, а остальные дети говорили "здесь" или поднимали руки. Гарри сидел и ждал, когда его назовут Мальчиком или Уродом. Когда этого не произошло, он просто сидел и ждал. Учительница повторила имя несколько раз, но никто не откликнулся. Тогда она сделала отметку на листе и стала называть всех по имени, пока не остался только Гарри.

Женщина подошла к нему и окинула его тем же взглядом. "У меня есть только одно имя, и вы - единственный студент, который еще не ответил". Она сказала, и Гарри опустился на свое место. "Почему ты не ответил на свое имя?" спросила она, и он ничего не ответил. "Отвечай!"

Гарри испуганно дернулся, потому что это был тот же самый тон голоса, который использовал Вернон, когда наказывал его. "Ты... ты... не называл моего имени".

"Тогда как тебя зовут?" спросила женщина, явно рассердившись.

"М-м-мальчик". сказал Гарри, а затем прошептал. "У-У-урод".

Остальные дети начали смеяться, а лицо женщины сменило гнев на шок.

" И-извините меня? Что вы сказали?" спросила женщина. "Вы можете повторить это, пожалуйста?"

" Я Мальчик." сказал Гарри.

"Нет, вторую часть". подсказала женщина.

Гарри не мог удержать испуганное выражение лица. "У-у-урод".

Женщина сделала глубокий вдох и выпустила его. Она опустилась на колени, Гарри оттолкнулся от нее и чуть не упал со стула, на котором сидел. "Тебя зовут не Мальчик... или... или Урод". прошептала она. "Это Гарри. Гарри Поттер".

"Правда?" спросил Гарри, и она кивнула. "Мои тетя и дядя называют меня только Мальчик или Урод".

Женщина открыла рот, чтобы что-то сказать, затем закрыла его и закрыла глаза. Она сделала несколько вдохов и снова открыла глаза, вставая. "Я хочу, чтобы ты пошел со мной, Гарри".

"Куда? Ты забираешь меня домой?" спросил Гарри, всё ещё испуганный. "Дядя Вернон сказал, чтобы я не делала глупостей, иначе меня уморят голодом и запрут на неделю в чулане".

Женщина задыхалась, её лицо изменилось, изображая гнев, а руки сжались в кулаки.

Гарри инстинктивно пригнул голову и закрыл лицо, чтобы переждать побои. Однако он не стал кричать. От этого всегда становилось только хуже.

"Гарри." сказал спокойный женский голос. "Не трусь так. Я не собираюсь тебя бить".

Гарри закрыл лицо и поднял на нее глаза, чтобы увидеть ее руку, протянутую к нему.

"Пойдем. Нам нужно кое-кого навестить". сказала женщина и помахала ему рукой.

"Что ты делаешь?" спросил Гарри и посмотрел на ее руку. "Это фокус или что-то еще?"

Женщина вздохнула и опустила руку. "Просто... следуйте за мной, пожалуйста".

Гарри кивнул и сделал, как она просила. Петуния сказала, чтобы он вел себя в школе хорошо, а эта женщина, похоже, была здесь главной. Другие дети довольно громко разговаривали, когда Гарри и женщина вышли из класса.

Через час Петуния была в кабинете директора и кричала на него. Она без обиняков заявила ему, что Гарри - сирота, финансовое бремя и настолько плохой преступник, что они вынуждены держать его под замком ради их и своей безопасности. Либо они будут держать его в узде, пока он учится в школе, либо она подаст на них в суд за неисполнение обязанностей.

Женщина ударила Петунию по лицу и стала кричать ей в ответ о психическом состоянии Гарри, его одежде и худом теле. Когда она сказала, что Гарри даже не знает своего имени, Петуния только рассмеялась и ответила, что никогда не произнесет позорное имя, которое выбрала ее умершая сестра.

Тут вмешался директор школы, который отчитал женщину за пощечину родителям и предупредил, что если она еще раз повторит подобное, то будет отстранена от занятий.

"Лучше бы я ее уволила". самодовольно сказала Петуния. "Посмотрим, что скажет школьный совет по поводу того, что учительница подняла руку на уважаемого члена общества".

"Да, давайте сделаем это, а заодно посмотрим, что служба опеки думает об этом уважаемом члене общества, который издевается над беспомощным ребенком!" Женщина сплюнула.

"Вы не имеете права указывать мне, как воспитывать моего провинившегося племянника!" Петуния плюнула в ответ.

"Дамы, пожалуйста". сказал директор и умудрился не вздохнуть. "Я уверена, что мы сможем разобраться с этим".

И они справились. К концу дня учительнице дали условный срок за драку, Петунию предупредили, чтобы она лучше вела себя с племянником, а Гарри с ужасом ждал, что Вернон сдержит слово.

Вернон сдержал.

Гарри сильно избили и на неделю посадили в комнату, не давая ничего, кроме хлеба и воды, а Петуния вызвала его на больничный. К тому времени, когда Гарри вернулся в школу, его синяки уже зажили, а учительница полностью игнорировала его.

http://tl.rulate.ru/book/99251/3374945

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Теперь понял. Вот поэтому в каноне дур ли не доходили избиения и маразма с именем и одеждой (конечно, например как без ботинок), и гарри в 6 лет по умственновеному развитию был как на 12 лет. он уже тогда понимал ситуацию в его семье и не был таким. Он не был таками бездушным как сейчас. 000 видемо на это уже повлияло более жёсткое обращение или рост личности под навыков геймерского разума.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь