Готовый перевод Harry Potter and Death's Ultimatum / Гарри Поттер и ультиматум смерти: Глава 13

Молодые люди поспешно извинились перед священником и убежали, словно за ними гнался сам дьявол. Гарри повернулся к священнику и полностью отпустил его ауру.

"Вы в порядке, отец?" спросил он гораздо более добрым голосом.

"Да, сын мой, спасибо за помощь. Боюсь, они сбились с пути и забыли, что если плохо относиться к другим, то однажды это аукнется и тебе. Кстати, я отец Роберт". представился он.

Гарри подумал, стоит ли ему называть свое настоящее имя. Ему не хотелось, чтобы его нашли, но в то же время в его сознании укоренилось, что нельзя лгать священнослужителям. В конце концов, он решил, что раз этот человек магл, то он не должен знать о войне в мире волшебников.

"Я Гарри Поттер, приятно познакомиться". сказал он.

"Гарри Поттер, говоришь, а ты так вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Это было, наверное, лет семнадцать назад. Это был день твоего крещения, в конце сентября 1980 года в этой самой церкви. Твои родители очень гордились тем, что у них есть ты, и я видел, что они глубоко тебя любят. Я был священником, который проводил твои крестины, ты знаешь. Но тогда у тебя были черные волосы, как у твоего отца". сказал он с нежностью.

"Правда?" сказал Гарри, надеясь узнать больше о своих родителях.

"О да, твоя мать Лили была очень рада твоему появлению. Она излучала радость и любовь к тебе. Все это прекрасно видели. То же самое можно сказать и о твоём отце Джеймсе. Они были замечательными людьми, всегда дружили с другими жителями деревни, когда были с тобой на улице. Мне нравилось разговаривать с твоим отцом до того, как им пришлось скрыться от посторонних глаз из-за опасной работы твоего отца. Как мы слышали, после их смерти человек, которого он преследовал во время своей работы полицейским, пришел и убил их в отместку. Это был очень печальный день, особенно для Вас. Где вы жили последние шестнадцать лет, если не возражаете, Гарри?"

"Не возражаю. Я жил с сестрой моей матери. Она не любила мою мать и даже врала мне о моих родителях, потому что завидовала ей. Моего крестного подставили за преступление, которого он не совершал, и посадили в тюрьму, так что он не мог заботиться обо мне, как они хотели". Гарри объяснил. "Сегодня первый день, когда я могу прийти навестить их могилы".


"Я понимаю. Всегда тяжело терять родителей, особенно таким молодым, каким был ты. Не стесняйтесь навещать их, когда вам захочется. Некоторым это помогает обрести покой. Итак, теперь я должен помочь этой бедной маленькой собачке оправиться от ран, которые нанесли ей эти мальчишки".

Теперь Гарри увидел маленькую собачку как следует и чуть не задохнулся. Перед ним лежал чёрный щенок, очень похожий на Грим. Гарри опустился рядом с ним на колени и осторожно погладил его шерсть.

"Как можно так поступить с невинным животным? с грустью спросил он.

"Я не знаю; единственное, что я могу сделать, это попытаться помочь этому бедному малышу". сказал отец Роберт.

"А я тоже могу помочь?" спросил Гарри, сам не зная, почему он это спросил, просто ему показалось, что это правильно.

"Конечно, сын мой. Если ты отнесешь его в дом, я подготовлю все необходимое для обработки ран".

Гарри осторожно поднял щенка с земли и взял его на руки. Он последовал за отцом Робертом в маленький домик рядом с церковью, где его попросили сесть со щенком и подождать. Вскоре отец Роберт вернулся с миской воды и бинтами. Он стал промывать раны, и оба мужчины увидели, что состояние щенка хуже, чем они думали вначале.

"О Боже, это нехорошо, я не знаю, смогу ли я его спасти". печально сказал отец Роберт.

Нет, Гарри не мог этого допустить. Он не позволил бы умереть никому другому, даже если бы это было животное. Отец Роберт закончил промывать раны и перевязал их.

"Нам придется подождать, выживет ли он. Теперь все в руках Божьих". Он сказал.

"Можно я возьму его с собой и буду за ним ухаживать?" с надеждой спросил Гарри.

Он не хотел, чтобы отец Роберт видел, как он колдует, и попытался бы вылечить щенка с помощью некоторых лечебных заклинаний, которые он узнал из книги, которую Кичер принес ему из Гриммаулд Плейс. Даже если Блэки были тёмными, они всё равно умели лечить членов своей семьи.

"Если ты действительно этого хочешь". Отец Роберт согласился.

"Да, я хочу. Я буду заботиться о нем и выхаживать его". уверенно заявил он.

"Тогда я дам вам свое благословение. Я очень надеюсь, что он поправится".

"Спасибо, отец Роберт. Может быть, вы как-нибудь расскажете мне немного о моих родителях?" сказал Гарри.

"Конечно, Гарри. Я с радостью это сделаю". Священник улыбнулся.

"Я пойду домой, до свидания, отец Роберт". Гарри удалился.

"Будь с Богом, Гарри". Священник попрощался с ним.

http://tl.rulate.ru/book/99141/3370122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь