Готовый перевод Grass Ninja Village / Наруто - Лидер Кусагакуре: ГЛАВА 28 Теневой обмен

ГЛАВА 28 Теневой обмен

Волнение Яхико переполнилось, когда он заметил Зецу. «Наконец-то я нашел тебя!» воскликнул он.

Замаскированный Зетсу со Спиральным лицом, притворившийся человеком, пренебрежительно ответил: «Эй, малыш, не перебивай меня, пока я занят своими делами», взглянув на троих детей, стоящих перед ним.

По правде говоря, его не особенно беспокоил рыжеволосый мальчик или синеволосая девушка рядом с ним. Его внимание было сосредоточено на рыжеволосом парне прямо перед ним, пристально смотрящем на него.

Было такое ощущение, будто ребенок говорил... «Истина может быть только одна!»

Его обнаружили? Зецу был осторожен, намеренно скрывая от Мадары-самы свой выход, чтобы стать свидетелем этого человеческого праздника.

Будучи относительно недавним созданием, он в основном заботился о Лорде Мадаре и редко выходил наружу, в отличие от других Белых Зецу. Он хотел воочию увидеть, чем человеческий праздник отличается от отчетов, которые он читал.

Но то, что он обнаружил, было... довольно оживленным! Столько людей и столько разных вещей!

Однако денег на покупку у него не было. Чтобы избежать разоблачения и невозможности воровать, он полагался на свои способности, чтобы заработать немного денег.

Рисунок! А теперь... его обнаружили? Зецу схватил свою драгоценную чертежную доску, готовый в случае необходимости быстро сбежать.

А затем... с немного возмущенным выражением лица он посмотрел на троих детей перед собой. «Я просто художник!»

Однако...

«Не лги мне!» Яхико усмехнулся, указывая на близлежащее произведение искусства. «Эти мягкие линии, эта ужасная цветовая гамма!»

Последовала короткая пауза. «С первого взгляда могу сказать, что ты печально известный студент-художник, который любит рисовать какашки!»

Слова повисли в воздухе, и вокруг воцарилась тишина. Внезапная вспышка Яхико привлекла любопытные взгляды окружающих.

Нагато и Конан обменялись взглядами, отступив на шаг назад с пустым выражением лица, обе думая: «Как неловко! Яхико!»

Зецу тоже был ошеломлен. Действительно, его обнаружили... Подожди, нет, что это за прозвище было?

«Студент-художник, который любит рисовать какашки? Это скорее… неплохо?» Зецу моргнул, размышляя над открытием.

«Хм! Как я и подозревал, ты не сможешь меня обмануть, Яхико, лидер Акацуки», — заявил Яхико, уперев руки в бедра и собираясь похвастаться, когда взглянул рядом с ним.

«А? Где Нагато и Конан? Нагато! Конан! Нагато…» Заметив Нагато, приседающего и готовящегося бежать, Яхико в разочаровании схватил его обратно. «Что ты делаешь? Смотри! Я наконец-то нашёл его!»

Обратив гордый взгляд на черноволосого юношу, владельца будки, Яхико продолжил: «Это заместитель командира Акацуки! Гений академии! Первоклассный представитель! Узумаки Нагато!»

Потеряв дар речи, Нагато промолчала, приподняв бровь. Чувствуя на себе тяжесть взглядов всех, он отчаянно хотел убежать, чувствуя, как пальцы его ног крепко сжимают пол.

Нагато не могла не плакать про себя: «Мама, я хочу домой... Нет, я хочу вернуться в Страну Дождя».

«Я не виноват! Я невиновен! Он лжет!» Нагато быстро опровергла утверждения, наблюдая за недоумёнными взглядами окружающих людей.

А напротив него Зецу моргнул. Получается, что он не совсем разоблачен, а может, и разоблачен, но не совсем?

Поразмыслив на мгновение, Зецу собрался с духом и сказал: «Т-ты... Как ты смеешь несправедливо оскорблять мою честность?»

«Просто подожди и стань свидетелем мощи нашей организации Акацуки, которая так меня обманула!»

Яхико холодно усмехнулся, собираясь продемонстрировать силу лидера Акацуки, когда внезапно Нагато вмешалась: «Нет! Возможно, он просто самозванец!» Нагато, которая отчаянно хотела сбежать, сумела выдавить улыбку и продолжила: «В конце концов, инцидент со студентом-художником, который рисует фекалии, вызвал настоящий переполох. Все об этом знают. И если бы это был обычный человек, пробирающийся в школа, думаешь, учителя бы их не поймали?»

«Хм, возможно, в этом есть смысл!» Яхико покачал головой и серьезно посмотрел на Зецу. «Мои инстинкты подсказывают мне… моя догадка верна! Даже если этот парень не студент-художник, рисующий фекалии, он, должно быть, к этому причастен». Засучив рукава, он заявил: «Позвольте мне разобраться…»

Прежде чем он успел закончить предложение, Нагато что-то заметил и указал вперед, громко восклицая: «А? Яхико, это не твой отец? Что он делает, крадется? Давайте последуем за ним и выясним!»

Схватив Яхико за руку, они бросились к выходу. Любопытство взяло верх над Яхико, когда он услышал упоминание о своем отце, поэтому он не стал сопротивляться.

Когда они вдвоем поспешили уйти, Зецу остался позади с озадаченным выражением лица.

«Теперь я… сорвался с крючка?» Он моргнул, взглянув на двоих детей, которые уже отодвинулись, затем перевел взгляд на человека перед ним, глубоко вздохнув.

Ох, думаю, мне пора закрыть магазин! Я здесь уже довольно давно и совершил всего одну продажу... Слова этого парня чуть не разоблачили и меня.

Мне удалось вовремя сбежать. Но по возвращении я, вероятно, получу нагоняй от Мадары-самы.

В конце концов, я ускользнул, не предупредив Мадару-саму. В тот момент...

«Данго! Данго! Вкусные сладкие пельмени! Попробуйте их перед покупкой, они потрясающие!»

Услышав голос владельца ближайшего ларька, глаза Зецу загорелись, и он взвесил десять монет в руке. — А как насчет... принести немного данго для Мадары-самы?

При этой мысли на его лице появилась улыбка, и он радостно подскочил к прилавку. «Босс, дайте мне немного данго!»

Ха-ха, я принесу подарок Мадаре-саме. Он бы не стал злиться на меня, верно?

Тем временем Яхико, которого утащил Нагато, также увидел своего отца.

Однако поведение его отца было необычным. Вместо своей обычной улыбки он выглядел скрытным, плотно закутавшись в толстое пальто и крепко сжимая что-то в руках. Он осторожно оглянулся.

Что задумал папа? Почувствовав, что что-то не так, дети переглянулись. Не говоря ни слова и не производя никакого шума, они присели на корточки и украдкой последовали за ними.

Что касается Конан, то она превратилась в стопку бумаг и улетела раньше, оставив свое местонахождение неизвестным.

Двое малышей шли издалека. Если бы не острое чутье Нагато, они бы либо потеряли след, либо уже были бы обнаружены.

Однако...

«Почему папа так себя ведет?» Яхико нахмурил брови, с серьезным выражением лица наблюдая за скрытым переулком. «Раз уж он такой хитрый… может, он направляется в заведение для взрослых? Но это тоже не то место!»

Пока он говорил, Нагато озадаченно посмотрела на Яхико. Откуда он мог знать, что это не то место? Но сейчас не время об этом беспокоиться!

Это место кажется неподходящим, а отец Яхико ведет себя подозрительно, несет что-то на руках и пробирается в этот потайной переулок?!

У них двоих была догадка. Замешан ли отец Яхико в продаже информации о Стране травы?

«Нет! Папа не такой!» Глаза Яхико мгновенно покраснели, когда он яростно покачал головой, гневно глядя на Нагато. «Он глубоко уважает Акихико-сенсея, а Акихико-сенсей высоко ценит его. Папа ни за что не сделает ничего подобного!»

«Я понимаю. Возможно, мы ошибаемся!» Нагато быстро попыталась утешить разъяренного Яхико. «Мы должны немедленно сообщить об этом властям или... найти Сэнсэя!»

«Нет! Мой папа не такой!» Яхико решительно встал и закричал: «Абсолютно нет! Я докажу это! Если он... если он замешан, я лично арестую его!»

С решимостью Яхико немедленно повернулся и бросился в переулок, совершенно не обращая внимания на обеспокоенную Нагато, которая следовала за ним.

Увидев эту сцену, Нагато наконец стиснул зубы и последовал его примеру.

"Ты здесь?"

"Я здесь!"

«А как насчет предметов, которые я просил?»

«Ну, а как насчет предметов, которые я просил?» Мубуки серьезно посмотрел на седовласого молодого человека перед ним. «Сначала дай мне их увидеть. Знаешь, это особенное…»

Прежде чем он успел закончить предложение, из входа в переулок раздался рев.

Мубуки опешил, поняв, кто это может быть. Выражение его лица быстро изменилось, когда он воскликнул: «У нас есть крот! Прервите сделку!»

На лице седовласого молодого человека отразилось смятение. Он не мог понять, почему они так боялись двух маленьких детей.

«Мы не делаем ничего плохого!»

Прежде чем человек на другой стороне успел отреагировать, Мубуки вышел, и, увидев перед собой двоих детей, выражение его лица стало сложным. "Почему ты здесь?"

«Папа…» Яхико посмотрел в глаза Мубуки, понимая, что действия его отца были бесчестными. Особенно человек рядом с ним... Яхико узнал его. Он видел его в Стране Дождя. Он был ниндзя из Конохи!

Яхико взревел, не в силах сдержать гнев. «Как ты мог сделать что-то подобное?!»

Когда Яхико закончил говорить, Мубуки моргнул, его взгляд метался между разъяренным Яхико и осторожной Нагато. Он на мгновение замолчал, а затем вздохнул: «Ты узнал?»

«Папа…» Признание Мубуки поразило Яхико чувством отчаяния, но он все еще смотрел на отца с надеждой, умоляя: «Пойдем со мной, чтобы встретиться с лидером. Нагато и я будем просить у лидера прощения!»

«Познакомьтесь с лидером? Подождите… лидер?» Выражение лица Мубуки дернулось, но в глазах двоих детей это выражало отказ. Он беспомощно сказал: «Забудь об этом! Чтобы меня не разоблачили, мне нужно… вам обоим просто вздремнуть! Когда вы проснетесь, вы, вероятно, ничего не вспомните!»

Когда он закончил говорить, Мубуки потянулся к двум детям. Внезапно...

«Не двигаться! Вы окружены!» Громкий крик разнесся по всему переулку.

Мубуки и Джирайя замерли, подняв глаза и увидев стоящих вокруг них ниндзя и устремивших на них свои малиновые глаза.

Джирайя посмотрел на Мубуки рядом с ним и молча спросил: «Ты предаешь меня?» Нет, о чем это?

Мубуки выглядел озадаченным. — Я тоже не знаю!

«Кто-то сообщил, что вас подозревают в государственной измене, господин Мубуки. Пожалуйста, не двигайтесь!»

«Измена?!» Слова вылетели из их уст в недоумении.

Они оба стояли там, снова ошеломленные, а затем обменялись взглядами. «Является ли преступлением покупка (продажа) этой книги?»

Мубуки почесал голову, выпрямился и сказал: «Вы, должно быть, неправильно поняли. Я просто…»

Прежде чем он успел закончить предложение, кто-то крикнул ему: «Не двигайся!»

Мубуки был немедленно задержан!

«Доказательства убедительны, лорд Мубуки». Такеши Чиноике вышел из толпы с двумя детьми, глядя на Мубуки со смесью сложных эмоций. Он вздохнул: «Я не ожидал, что ты наклонишься так низко. Я уже послал кого-то сообщить лидеру. Теперь…» он взглянул на все еще озадаченного Джирайю, «Отдай свои вещи…»

Прежде чем он успел закончить предложение, из-за внезапного движения что-то выскользнуло из рук Мубуки и упало на землю.

Все взгляды обратились к упавшему предмету — книге с непристойной обложкой.

«Шипение~» Воздух наполнился вздохами, когда бесчисленное множество людей быстро закрыли детям глаза.

«Лорд Мубуки, вы…» Они все уставились на Мубуки вопросительными взглядами.

«Я был здесь только для того, чтобы обменять книгу!» — со слезами на глазах умолял Мубуки. «Как это можно считать изменой?»

http://tl.rulate.ru/book/99122/3372142

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Смотри! Я наконец-то нашла его!»

Нашел
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь