Готовый перевод One Piece: I am Imu / Ван Пис: Я — Им-сама: Глава 1. Пойманный Король Пиратов

В Саут Блю пять военных кораблей, гораздо более крупных, чем обычные корабли этого района, стремительно неслись по волнам в едином строю. Неподалеку от них в море находился обычный и тихий остров.

На палубе главного военного корабля в носовой части стояли четверо чрезвычайно высоких мужчин ростом около трех метров.

Каждый из них излучает уникальную ауру. Среди них самый могущественный - мужчина с прической в форме шара, стоящий ближе всех к носу. Большой белоснежный костюм на его теле постоянно колыхался на морском бризе.

"Я действительно не ожидал, что этот человек будет жить в уединении в таком маленьком месте, и он не стал всемирно известной шишкой" - сказал один из четверых мужчин.

"А почему мы должны носить официальную одежду?" спросил другой, глядя на него немного грустно.

" Ничего страшного, Кудзан, скорее всего, дальше будет большая драка, так что тебе лучше побыстрее успокоиться." - глубоким голосом сказал мужчина с афро, не оборачиваясь.

"Понял, адмирал Сэнгоку!" Кудзан был немного возбужден, но и немного нервничал.

"Понял, король пиратов? Это звучит очень сложно. К счастью, мы трое не являемся главной силой~" Борсалино, стоявший позади Сенгоку, поджал губы.

На нем была черная джентльменская шляпа и белый костюм с черными линиями.

В то же время он недоумевал, почему именно его, вице-адмирала, специально назначили на эту операцию. Ему очень не хотелось ввязываться в такое хлопотное дело.

Сакадзуки, стоявший в середине тройки, был одет в красный костюм, но он ничего не говорил, его холодные глаза были устремлены на остров Батерилла.

"Вы должны вернуться на свои военные корабли. Помните, как только начнется бой, ваша задача - помочь и окружить его. Не переусердствуйте!" Сэнгоку ослабил воротник и приказал.

"Да!"

"Понял."

Вскоре три самых перспективных новичка штаба флота вернулись на свои места, а затем четыре военных корабля рассредоточились и окружили остров в разных направлениях, в то время как корабль, на котором находился Сэнгоку, продолжал продвигаться вперед.

Сэнгоку остался один на носу корабля и смотрел на приближающийся остров, размышляя об этой несколько странной миссии.

"Как Мировое правительство узнало, что Роджер здесь? И у Роджера действительно была неизлечимая болезнь, поэтому он распустил пиратскую команду? Говорили даже, что на этом острове у Роджера есть жена по имени Руж. К тому же она беременна!"

Такую сверхсекретную информацию передало нам Мировое правительство через адмирала флота Конга несколько дней назад. Такие невероятные вещи заставляли его все больше опасаться способностей Сайфер Пола.

Как же страшно, что такое можно найти!

"Ух ты! Наконец-то мы здесь, этот ублюдок Роджер прячется так далеко." - Гарп зевнул, потер глаза и вылез из люка.

Увидев его неприглядный вид, у Сенгоку на лбу вздулись вены и он сердито сказал: "Посмотри, как ты выглядишь. Тебе предстоит сражаться, а ты выглядишь так, будто только что проснулся!"

Гарп равнодушно махнул рукой: "Ладно, ладно. Разве у того парня, Роджера, не было неизлечимой болезни? Теперь, когда он снова один, он гораздо менее опасен, чем раньше."

"Ты - ублюдок!" Сенгоку сердито посмотрел на него, затем перевел взгляд на Цуру и перестал обращать на него внимание.

Гарп подошел к нему, потрогал подбородок и с растерянным видом сказал: "Только для этой миссии нас специально просят обратить внимание на безопасность гражданских, сначала попытаться эвакуировать жителей острова и постараться не повредить здания на острове, насколько это возможно."

"Честно говоря, я до сих пор не могу поверить в то, что слышу. Неужели Пять Старейшин съели что-то не то?"

"Следи за словами, Гарп!" Сенгоку холодно фыркнул, но в душе был крайне поражен. Ему всегда казалось, что мировое правительство становится немного странным.

Но, несмотря ни на что, эта просьба вполне соответствовала его желаниям, поэтому он просто с готовностью ее принял.

На острове Батерилла жители порта увидели пять огромных военных кораблей, окруживших их и начали паниковать. Они не знали, зачем флот прибыл в столь отдаленное место в Саунт-Блю.

Роджер, обедавший с Руж, которая только что узнала, что беременна, нахмурился, и выражение его лица постепенно стало серьезным.

"Что случилось, Роджер?" Руж положила нож и странно посмотрела на него.

"Я ненадолго отлучусь, а ты покушай первой."

Роджер встал, коснулся длинных золотистых волос жены и с улыбкой на лице вышел из столовой, но когда он открыл дверь, его глаза вдруг стали острыми и он уже не был таким мягким, как прежде.

Он медленно закрыл за собой дверь, посмотрел на пустынные улицы вокруг и наконец вздохнул.

"Эй, неужели они все-таки нашли меня в конце концов?"

Затем Роджер медленно пошел в нужном направлении, вскоре после поворота за угол он увидел знакомую фигуру и группу солдат морской пехоты с оружием, направленным на него, атмосфера мгновенно накалилась.

"Привет, Роджер, давно не виделись~"

Гарп улыбнулся и помахал рукой, как будто увидел старого друга. У него не было обычного отношения к пиратам среди морских дозорных.

" Можешь рассказать мне, как вы нашли это место, Гарп, Сенгоку?"

Роджер проигнорировал направленное на него оружие, и его тон казался очень спокойным.

"Вы недооцениваете разведывательные возможности Мирового правительства, Роджер." - сказал Сенгоку глубоким голосом, вздохнув в душе: почему Дозор не может делать то же самое?

"Сайфер Пол, это действительно страшная организация."

Роджер задумался. Он гадал, не совершил ли он какую-то ошибку и не попался ли на глаза людям из CP, но, чтобы он ни думал, что-то было не так. О существовании этого острова явно не говорили никому, даже членам его экипажа.

" Ясно, нет необходимости объяснять цель нашего прибытия сюда, так что каков твой выбор?" спросил Сенгоку.

Как только он заговорил об этом, тело Гарпа напряглось. Ведь можно сказать, что стоящий перед ним человек был его соперником на протяжении половины жизни.

"Ты можешь отпустить Руж?" спросил Роджер.

Честно говоря, он не возлагал на это больших надежд, но все же спросил на всякий случай и следующий ответ Сенгоку удивил его.

"Да, согласно приказу Пяти Старейшин, пока вы не будете сопротивляться, ваша жена Руж и еще не родившийся ребенок будут жить в Маринфорде, но они не смогут покинуть остров без разрешения."

Сенгоку сказал то, что даже ему показалось невероятным.

"Вы даже знаете, что Руж беременна!"

Роджер в шоке посмотрел на Сенгоку. Вы должны знать, что эта беременность продолжается всего один месяц. Даже если бы на острове скрывались люди из CP, они бы не смогли сразу узнать о таком, верно?

Столкнувшись с этой ситуацией, Сэнгоку мог только молчать, потому что не знал всей правды.

Но, несмотря ни на что, этот ответ немного успокоил Роджера, однако он все равно посмотрел на Гарпа и спросил: "Это правда, Гарп?"

Тот на мгновение задумался, кивнул и сказал: "Это тот самый приказ, который я слышал/"

"Правда? В таком случае я оставлю Руж и ребенка на тебя, Гарп." - сказал Роджер с улыбкой на лице.

Как только он закончил говорить, он медленно протянул руки и позволил чрезвычайно серьезному контр-адмиралу подойти и надеть на него наручники.

Прошел всего год с тех пор, как Роджер стал всемирно известным Королем пиратов и вот теперь он официально арестован Морским Дозором!

http://tl.rulate.ru/book/98964/3505692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь