Готовый перевод Молочник / Гарри Поттер: Молочник: Глава 75

Неподалёку от нас стали разбивать палатку молодые парни. Судя по акценту и повешенному на флагшток полосатому флагу со звёздами, они прибыли из США. В отличие от большинства окружающих волшебников, ребята были одеты в обычную одежду, которая нормально сочеталась: джинсы, футболки, толстовки, кроссовки.

Вечером они разожгли костёр, стали жарить барбекю и пить виски. Луна и Деннис ушли в палатку переодеться в тёплые вещи, я уже накинул на плечи ветровку. Один из парней, сидя с бокалом виски в руках, громко делился с товарищами душещипательной историей.

— Ребят, помните нашего одноклассника Боба, который живёт в Нью-Йорке?

— Как же его не помнить, — пьяным голосом протянул приятель с аккуратной каштановой бородой. — Он храпел по ночам и не давал нормально выспаться, пока мы не выучили заглушающие чары. Что с ним?

— Недавно с ним пересеклись, и он рассказал занимательную историю о том, как познакомился с девушкой, — продолжил рассказчик. — Говорит, девушка — прямо огонь! Ненасытная нимфоманка. Он с ней и так, и этак, в итоге утром проснулся, а «дружок» болит. Но не оставаться же у девушки… Поехал домой.

— И что? — спросил у него товарищ.

— Приехал домой, и понял, что порвал уздечку. Подумал, вроде травма несерьёзная, само заживёт.

— Боб всегда был слаб в зельеварении, на каждом третьем занятии взрывал котлы и не научился варить даже Рябиновый отвар, — усмехнулся третий парень, худой и высокий блондин. — Как он только сдал выпускные экзамены…

— Так вот, говорит, что боль всё нарастала, и он решил купировать её с помощью виски. Напился, а болит всё сильней. Думает, что делать? Позвонил Кену. Вы же в курсе, что он на колдомедика учится?

— Кен серьёзный парень, — пьяно произнёс бородач.

— Кен ему говорит: «Боб, тебе надо либо в магическую клинику, либо к магловским хирургам», — продолжил рассказчик. — Он же тоже знает, что парень зелья варить не умеет, поэтому даже не стал ему говорить капнуть на дружка Рябиновым отваром.

— Ну, так обратился бы в магический госпиталь, — прокомментировал блондин.

— Боб так и хотел поступить, но из-за того, что к тому моменту выпил — боялся аппарировать, — продолжил рассказчик. — А клиника находится в другом штате, своим ходом туда долго, до общественного камина надо через весь город ехать. Он решил отправиться к магловским хирургам. Вызвал такси. Машина вскоре приехала. Сел и бесхитростно говорит водителю: «Дружище, уздечку порвал, вези меня в ближайшую больницу». Таксист говорит: «Окей, бро! Сделаю в лучшем виде!». Уже через пять минут они подъехали к магловской клинике. Боб расплатился с водителем, выбежал из машины и сразу в здание.

— Лучше бы он поехал к камину, — прокомментировал бородач.

— Понятно дело! — усмехнулся рассказчик. — Он подошёл к девушке за стойкой и говорит: «Где у вас хирургия?». Направляют на третий этаж. Поднимается по лестнице, залетает в кабинет с табличкой «Хирургия». Внутри сидят две девушки-маглы в белых халатах. Он им восклицает: «Доктора, миленькие, помогите! Уздечку порвал, посмотрите». Начинает снимать портки… И тут видит, что доктора покраснели и стали хихикать. Одна из них рукой показывает ему за спину, он оборачивается, и знаете, что видит?

— Что? — спросил блондин.

— Там стоит стол с бормашиной, и надпись: «Челюстно-лицевая хирургия»! В общем, таксист ошибся, подумал на уздечку языка, и отвёз Боба к дантистам с отделением челюстно-лицевой хирургии!

Друзья рассказчика засмеялись.

— Вот-вот! А представляете, как я ржал, когда это слушал? Интересно, как он себя чувствовал в тот момент? Девушкам-дантистам вывалил пенис, они красные, как томаты, обе ржут. Он такой же красный от смущения, не знает, как быть. Оттуда вылетел со скоростью спортивной метлы. В итоге Бобу всё равно пришлось добираться до камина, чтобы попасть в магическую клинику.

***

В палаточном лагере было весело. Мы общались со многими волшебниками, изредка встречали знакомых по Хогвартсу, готовили еду на костре. В проживании с большой компанией людей со всего света есть непередаваемая романтика. Люди в большинстве настроены радушно, с радостью идут на контакт. Разве что стоит делать поправку на то, что все собравшиеся обладают сверхсилами — они волшебники.

Утром на пятый день проживания в палаточном лагере я понял, что хочу чёрного хлеба… Вот не знаю почему, видимо, из-за того глупого сна. С тех пор периодически накатывает подобное желание. В Британии чёрный хлеб можно купить, но он будет совсем не такой, как российский. Я же хочу Бородинского, настоящего. И, кажется, знаю, как и где его можно раздобыть.

Видел где-то в лагере российский флаг. У кого-то из русских с собой может оказаться буханка Бородинского. Неужели зажилят кусочек хлеба, если ребёнок попросит? А мне одного кусочка за глаза хватит, законсервирую чарами, а потом раздую заклинанием.

— Луна, я схожу, поищу русских, хочу кое-что найти.

— Я с тобой, — тут же оживилась подруга.

— Эй, вы куда-то идёте? — обратил на нас внимание, загорающий лёжа на трансфигурированном лежаке Деннис.

— Колин хочет найти русских! — восторженно ответила Луна.

— Я с вами, — подорвался с лежака Деннис, и тут же начал одеваться.

Наша троица стала бродить по лагерю. Моё внимание привлёк мужчина примерно сорока лет, короткие русые волосы зачёсаны набок, на волевом лице с серыми глазами хмурое выражение, присущее славянам в повседневной жизни, на нём был надет дешёвый спортивный костюм. Такие любят носить жители бедных районов Бирмингема и русские в поездах или на даче. Он курил неподалёку от брезентовой двускатной палатки, которая внешне ничем не напоминала о магии.

— Простите, сэр, вы говорите на английском? — спросил я у него.

Мужчина выглядел недоуменным, он явно не понял мой вопрос. Понятное дело, если он иностранец, то для него вопрос звучал так: «Эскузми, сёр, ду ю спик инглиш?».

— Бля! — выдал мужчина.

— О, русский мне тоже подойдёт! — перешёл на великий и могучий, правда акцент у меня был жуткий, сказывалось длительное отсутствие языковой практики.

— Так вы говорите на русском! — обрадовался мужчина.

— Только я, мистер.

— Чем могу помочь, парень? — спросил волшебник.

— Даже не знаю, как сказать, я немного стесняюсь… Видите ли, я так давно не ел чёрного хлеба. А тут чемпионат, волшебники собрались со всего мира, и заметил русских. Вот и подумал, что у кого-то с собой может оказаться буханка Бородинского.

— Так ты что, хлеба хочешь? — удивился и вместе с тем усмехнулся мужчина.

— Да, сэр. Меня зовут Колин Криви. Это мой брат Деннис, — указал я на Дэна. — И подруга, Луна Лавгуд. Может у вас или ваших знакомых найдётся кусочек чёрного хлеба, я бы обменял его на сыр.

— Ох, Коля, вот уж удивил! — развеселился мужчина. — Зови меня Сергей Сергеевич. Заходите к нам в палатку, мы с супругой вас накормим.

— Простите, Сергей Сергеевич, мы не голодные. Просто в Британии невозможно раздобыть Бородинского хлеба, а я думал, если будет кусочек, смогу наложить чары стазиса и раздувать его с помощью Энгоргио.

— Да ладно, что уж там, мне хлеба не жалко, — Сергей щелчком отбросил в сторону сигаретный бычок. — Обождите, сейчас вынесу.

Русский волшебник скрылся в палатке.

— Колин, скажи, что я не ошибся — ты только что говорил с этим хмурым мужчиной на русском? — удивлённо спросил брат.

— Да-а…

— Когда ты успел выучить иностранный язык?! — с восторгом и долей удивления спросил Деннис.

— Не учил. Мозгошмыги нашептали.

— Не хочешь говорить, так и сказал бы, — надулся брат.

— Мозгошмыги, они такие, много чего могут, — с уверенностью невозмутимо сказала Луна. — Колин, о чём ты говорил с этим волшебником?

— Попросил у него хлеба.

— Брат, с каких пор ты стал попрошайничать? — спросил Деннис. — У нас же еды в запасе вагон и маленькая тележка. Каждый день шашлыки едим.

— Дэн, какое попрошайничество? Просто хочу чёрного хлеба, который пекут лишь славяне. Тем более я договорился обменять его на сыр.

— Ого! — протянул брат. — Раз на сыр, значит всё серьёзно. Наверное, это какой-то деликатесный хлеб?

— Нет, — покачал я головой. — В России это обычный недорогой хлеб.

— Частенько я вас с Луной ни черта не понимаю, — тяжело вздохнул брат.

В нашу сторону грузной походкой шла полная ведьма. Она была настолько широкой, что нам с братом пришлось бы взяться за руки, чтобы обхватить её. Серая блузка обтягивала живот, демонстрируя всем жировые складки, чёрная до пят юбка мела по земле, но при этом оставалась чистой, что говорило о наложенных на неё чарах. Я бы не обратил на женщину внимания, если бы не её хмурый вид. Выражение её лица можно было назвать злобным, маленькие глазки блуждали вокруг, складывалось такое ощущение, словно женщина искала с кем закатить скандал.

Из палатки выбрался Сергей, за ним летел поднос, весь уставленный едой: тонко нарезанное сало, чёрный хлеб, горсть конфет, стаканы, наполненные жидкостью, похожей на тёмное пиво, но я сразу опознал в напитке хлебный квас. Рот тут же наполнился слюной.

— Ребята, угощайтесь, — добродушно улыбаясь, сказал Сергей Сергеевич.

Перед нами завис поднос. Деннис смотрел на еду с опаской, я же с вожделением. Взял сало, чёрный хлеб и соорудил бутерброд. Схватил стакан кваса.

— Спасибо! Ум… Сало, квас…

— Колин, ты что, будешь есть это? — слегка испуганно вопросил Деннис. — Это же… Сырой бекон, да?

— Это солёное сало. Дэн, ты чего?

— Солёный свиной жир? — скривился брат. — Фу… Ты реально будешь есть это?

— Конечно!

Я с огромным наслаждением откусил половину бутерброда и запил квасом.

Луна, видя с каким наслаждением я ем, осмелилась попробовать продукты.

— Вот! Сразу видно, наши люди, — радостно произнёс Сергей. — Угощайся, малец, не смотри, — сказал он Деннису.

— Брату не нравится свинина, сэр, — сказал я мужчине, чтобы он не обижался на Денниса.

— А, бывает, — кивнул Сергей Сергеевич.

http://tl.rulate.ru/book/98776/3393565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь