Готовый перевод Technomancer in MCU / Марвел: Техномант: Глава 15. А кто меня остановит?

Глава 15. А кто меня остановит?

-В предыдущей главе-

─ Они только что пытались вывести доктора Бэннера из палатки, когда я пришла сюда, чтобы сообщить вам.

Я уже бежал, когда услышал, как она произнесла имя Бэннер.

Я не мог понять, что происходит в голове у Пирса.

Они что, были самоубийцами?

Оцепленный район солдатами S.H.I.E.L.D. (Нью-Йорк)

-Ник Фьюри-

Я бежал так быстро, как только мог, чтобы добраться до палатки, где находились Тор и Бэннер.

Они не хотели расставаться ни с кубом, ни со скипетром, и чем меньше было сказано о Локи, тем лучше.

Я торопился на встречу с этим Эдом, поэтому решил, что займусь этим вопросом позже.

В конце концов, без моего разрешения никто из них никуда не пойдет.

Оказывается, я ошибался.

Тяжело дыша и пошатываясь, я направлялся к месту, где была установлена их палатка.

Травма ноги явно давала о себе знать.

Территория была почти пустой из соображений предосторожности на случай, если Бэннер выйдет из себя, а также потому, что никто из агентов не хотел находиться рядом с Локи или Бэннером.

Когда я был совсем рядом, картину, которую я увидел, повергла меня в шок.

Вокруг палатки по кругу стояли солдаты S.H.I.E.L.D.

Они окружили палатку, в которой находился Бэннер, со всех сторон, держа оружие наготове.

Эти люди такими темпами доведут меня до сердечного приступа.

Как только я подошёл к ним поближе, я чуть ли не истерично закричал:

─ ОТСТАВИТЬ!

─ Повторяю, ОТСТАВИТЬ!

Солдаты растерянно переглянулись, увидев меня, но не опустили оружие, от чего у меня чуть не лопнула вена на лбу.

─ Вы что, всё здесь устроили мятеж? Я больше не буду повторять!

На этот раз они опустили оружие.

Но на всякий случай я отдал приказ по внутренней связи.

─ Хилл, отправь сюда два отряда. Задержите этих парней и не отпускайте их, пока не получите моё разрешение.

─ Мы должны докопаться до сути.

─ Вас поняла, сэр, - послушно ответила она.

Бросив взгляд на солдата, который попытался встать у меня на пути, я практически оттолкнул его в сторону и вошёл в палатку.

Увиденная внутри сцена повергла меня в ужас.

Александр Пирс вместе с командиром группы S.T.R.I.K.E. Рамлоу стояли перед Тором, Локи и Бэннером.

Самое ужасное, что Румлоу направил на них автомат.

Я едва не прыгнул между ними.

Повернувшись к ним спиной, я все же услышал, как Бэннер тихонько вздохнул от облегчения после моего появления.

─ Что ты здесь делаешь, Пирс? - практически прорычал я.

У него хватило наглости ответить: ─ Похоже, выполняю свою работу.

─ Вы получили четкий приказ задержать Локи и изъять все 0-8-4, которые вам попадутся.

После этого заявления в воздухе безошибочно почувствовалась накалённая атмосфера.

─ И всё же я только и вижу, как ваши агенты падают в обморок от истощения, Старк исчезает из-под вашего присмотра, а вы отправляетесь навстречу с новым, и, могу добавить, опасным субъектом.

─ Тот, кто обладает силой, способной ввергнуть весь мир в хаос.

─ Так что отойдите в сторону и позвольте мне делать свою работу.

Он попытался пройти мимо меня, но я встал у него на пути.

Я бросил на него взгляд и ответил: ─ Нет. Ты должен понять, что и так стоишь на тонком льду.

─ Это моя работа - разбираться с этим, а вы превышаете свои полномочия, поступая так.

Он сузил глаза, глядя на меня.

─ Уйди с дороги, Фьюри. Это приказ.

─ Если ты этого не сделаешь, я буду вынужден освободить тебя от должности директора S.H.I.E.L.D.

─ У вас нет на это полномочий, - убежденно заявил я.

Однако его ухмылка вызвала у меня тревожные чувства.

─ Хотя я и не могу сделать это в одиночку, у меня есть одобрение всего Совета и разрешение президента, чтобы арестовать вас по подозрению в сговоре с иностранными державами, которые организовали ядерную террористическую атаку на территории США.

─ Нужно ли напоминать вам, что это одно из самых чудовищных преступлений, которые вы можете совершить, директор? - насмешливо сказал он.

Я стиснул зубы, пытаясь придумать, как остановить Пирса до того, как он спровоцирует Бэннера, и при этом не потерять свою должность.

Это был бы огромный удар по Мстителям и их общим планам.

Ничего не придумав, я уже собирался предупредить Тора и Бэннера, чтобы они забирали всё и убегали, как вдруг раздался незнакомый голос.

─ Так-так-так. Неужели это секретарь Пирс? Хотя я бы с удовольствием послушал о том, что у вас есть все полномочия в мире, чтобы делать то, что вы пожелаете, мне это совершенно неинтересно. Итак..., - произнёс Альфред.

Он был проекцией, похоже, исходящей из тюремного диска Локи, который им так и не удалось удалить.

Затем он продолжил, жестом указывая на кейсы с кубом и скипетром:

─ Скипетр можешь оставить у себя. Помни, что ты представляешь S.H.I.E.L.D. и можешь забрать его.

Из диска появилась световая конструкция, подняла кейс со скипетром и передала его мне.

Пирс закричал: ─ Вы не можете этого сделать. Мы конфискуем его и куб на хранение.

Альфред издевательски произнёс: ─ Да? А кто меня остановит?

─ Твои головорезы за тобой? - насмешливо сказал он и взмахнул руками.

Затем из диска появилась ещё одна световая конструкция и создала вокруг них куб, заключив Пирса в ловушку.

Фьюри видел, как Рамлоу стучит по барьеру и, не выдержав, даже стреляет в него пулями, но барьер даже не замерцал.

─ Это какая-то версия того огромного щита, который они использовали снаружи? - подумал я.

─ Слушайте меня, потому что я не буду ничего повторять. Куб отправляется с Тором, так как ему нужно вернуть его домой и восстановить важнейшую часть их инфраструктуры. Локи - принц Асгарда. Он был объявлен мертвым, а не изгнанным.

─ Значит, он настолько далеко от вашей юрисдикции, что это даже не смешно.

─ Будьте благодарны, что вы хотя бы что-то получили от этой сделки.

Пирс пытался всеми силами вернуть контроль над ситуацией, но Альфред продолжал напоминать ему о простом факте.

У них было больше власти, чем у S.H.I.E.L.D.

Он даже пригрозил Альфреду, на что мне пришлось подавить смех, потому что этот ублюдок не собирался уступать никому и ничему в ответ.

После некоторой паузы, в которой Пирс продолжал отчаянно стоять на своем и отказывался принимать ситуацию такой, какая она есть, Альфред вздохнул.

Похоже, он решил перестать убеждать Пирса и вывел экран прямо перед его глазами.

Он был слишком маленьким, чтобы я мог на нём что-то прочитать, но я смог разглядеть глобус и несколько красных точек, вероятно, обозначающих какие-то места.

Я не знаю, что было на этой карте, но когда Пирс увидел карту, его лицо резко побледнело.

Он выглядел так, словно увидел призрака. Находясь в шоке, он отступил на два шага назад.

Мне стало любопытно, что там, на экране, и я шагнул поближе, чтобы получше рассмотреть карту, но Альфред успел вовремя убрать дисплей.

Я бросил на него взгляд, но он лишь отмахнулся от меня.

─ В связи с последними событиями, Фьюри, ты можешь оставаться на своей должности.

─ Убедитесь, что скипетр будет храниться в надежном месте, а два принца Асгарда будут доставлены домой в целости и невредимости.

─ Доктор Бэннер, я сожалею, если мои действия заставили вас почувствовать себя неловко, но, пожалуйста, подумайте обо всех невинных, находящихся поблизости, которые пострадают, если вы совершите трансформацию.

Он кивнул всем и ушёл вместе с командой S.T.R.I.K.E.

Все недоверчиво смотрели ему вслед, когда он практически выбежал из палатки, находясь в шоке от внезапной смены его поведения.

─ Что ты ему показал, что заставило его отступить? - тихо спросил Бэннер у Альфреда.

─ Боюсь, я не могу тебе этого сказать, - ответил Альфред.

─ Мне пора уходить. Эта драма так меня утомила, - зевнул он.

Все посмотрели на него.

─ Ну и ну, нелегкая у нас судьба, - застенчиво сказал он.

─ Фьюри, позаботься о скипетре. Инструмент контроля над разумом, переданный в руки непонятного вне правительственного агентства, которое к тому же не отличается хорошей репутацией, но если общественность узнает, что вы каким-то образом его лишились, что ж, вы можете себе представить остальное, - добавил он, и проекция исчезла с диска, на котором появилась.

Локи передернуло от мысли, что Альфред может выйти из диска, который был так крепко прикреплён к его телу.

─ Мне очень жаль. Не волнуйтесь, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы вернуть вас обоих домой, - извинился я перед Тором.

Он отмахнулся.

Локи презрительно фыркнул при упоминании о доме.

После этого в палату вошла, Хилл и сообщила:

─ Сэр! Вдова и Ястребиный Глаз пришли в сознание, и сейчас их готовят, к встрече с вами.

─ Отлично. Пойдемте, - кивнул я ей в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/98737/3766955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь