Готовый перевод I Turned My Daily Skills Into Divine Ability / Я превратил свои ежедневные навыки в Божественные способности: Глава 16. Неудавшееся сватовство

На следующее утро Вэй И продал сделанный вчера меч в городскую лавку мечей за 700 монет

На эти деньги, а также на карманные деньги, которые у него были, он сходил на овощной рынок и в мясную лавку и купил несколько ингредиентов для приготовления полезных блюд.

В полдень он планировал приготовить три полезных блюда: суп из спаржи, говяжью грудинку, тушенную с горными грибами, и суп из лонгана и баранины.

«Попробуйте, может быть, вы сможете положиться на этот питательный овощ и добавить себе немного здоровья и лет жизни!» - от сердца посоветовал ему торговец на рынке

Купив ингредиенты, он отправился в книжный магазин, чтобы найти новую книгу рецептов.

В ней были записаны способы приготовления некоторые популярных блюд.

НО, важно понимать, что он купил эту книгу рецептов не для того, чтобы научиться готовить.

В конце концов, с его нынешними навыками он уже может открыть небольшой ресторанчик.

Он просто пытался найти себе оправдание.

Ведь сегодня в полдень он должен был готовить самостоятельно приготовить полезные блюда.

Его тетя и сестра неизбежно снова будут удивлены.

Когда Вэй И возвращался домой, он случайно увидел, как его тетя сердито выгоняет со двора женщину средних лет с ярким макияжем.

Женщина средних лет крикнула ей: "Госпожа Вэй Сюэ, не будьте неблагодарной. Я хочу помочь семье Вэй! Мастеру Вану нравится ваша племянница, Вэй Цинь. Это его благословение..."

"Ба, если тебе так нравится господин Ван, почему бы тебе не выйти за него замуж еще в детстве? «Сонг, говорю тебе, и сейчас, и в будущем тебе не будут рады в нашей семье Вэй!" Лицо госпожи Вэй Сюэ было полно гнева.

"Зачем ты притворяешься, когда катастрофа неминуема? Я говорю тебе, не жалей об этом!" Женщина средних лет в сердцах сплюнула, повернулась и ушла восвояси.

Она все еще ругалась и что-то бормотала.

Видя эту сцену, Вэй И не мог не нахмуриться.

По разговору он догадался, что произошло.

Эта женщина должна быть свахой и помогать людям в их поисках любви и построении семейного счастья.

Мастер Ван, о котором она говорила, скорее всего был, Ван Иньчан – один из самых богатых бизнесменов в городе.

Этот старик - заклятый враг семьи Мэн, к тому же он был известен своей развратностью.

У него дома было много жен и наложниц, и однажды он упустил Мэн Шуйлянь.

Он намного старше Вэй Тишаня, и он действительно хочет взять Вэй Цинь в наложницы.

Вэй И стало плохо при одной мысли об этом.

Он действительно посмел подумать о том, что семья Вэй попала в беду и настолько нищенствует, что вынуждена продать свою дочь?!

"Мама, не сердись!" Вэй Цинь пришла со двора, взяла Вэй Сюэ за руку и утешила ее со стороны.

Хотя и сама она была так зла, что ее лицо побледнело, а грудь вздымалась.

Но в этот момент глаза Вэй Цинь сразу заметили идущего сбоку Вэй И.

"Брат, ты вернулся!" Вэй Цин улыбнулась и шагнула вперед, чтобы поприветствовать его.

Вэй Сюэ тоже сразу же изменила свое настроение и сделала вид, что ничего не произошло.

"Брат, зачем ты купил так много мяса и овощей?"

Вэй Цинь взял у Вэй И бамбуковую корзину и с удивлением посмотрела на свежее мясо, спаржу, грибы и другие ингредиенты внутри.

"Я только что заработал деньги, я приготовлю вам по-настоящему вкусную еду на обед!" с улыбкой сказал Вэй И, не упоминая о том, что только что произошло.

В конце концов, есть плохие вещи, и оставить их в прошлом - самый верный способ справиться с ними.

Если снова затронуть эту тему, то можно только снова разозлиться.

"Зачем ты купил столько мяса?" Вэй Сюэ тоже подошла и удивленно спросила его об этом.

"Тетушка, я продал этот меч. Хозяин лавки мечей сказал, что меч, который я сделал, очень хорошего качества, и заплатил за него 700 монет!»

«Вчера я выучил несколько новых блюд из книги и приготовлю их для вас в полдень! "

Вэй И сделал паузу, а затем сказал: "Тетя, сегодня в полдень вы можете ни о чем не беспокоиться. Оставьте кухню мне, а вы с Цинъэр займетесь едой!"

Услышав слова Вэй И, Вэй Сюэ почувствовала, что ее настроение улучшилось, и, не удержавшись улыбнулась и сказала: "Хорошо, хах, похоже, сегодня в полдень тетушке несказанно повезет с трапезой!"

Очевидно, что Вэй И в последние дни проявил свой недюжинный кулинарный талант, и еда, которую он готовил, была даже лучше, чем у неё самой.

Поэтому Вэй Сюэ, естественно, не беспокоилась, что Вэй И испортит еду.

"Брат, что ты собираешься сделать для нас?"

"Это сюрприз, потом узнаете!" Вэй И и Вэй Цин вместе пошли в сторону двора.

До обеда было еще рано.

Вернувшись домой, Вэй И выпил чашку чая и немного отдохнул, после чего взял в руки камень и начал наносить удары.

Он планировал сделать еще несколько кухонных ножей, ножниц, мотыг и других повседневных бытовых железных инструментов.

В конце концов, это то, что их кузница продает каждый день.

К тому же эти железные инструменты легко ковать, и если выковать несколько штук за один раз, то можно продавать их в течение нескольких дней.

Это также может служить гарантией основного дохода для семьи.

http://tl.rulate.ru/book/98532/3651208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь