Готовый перевод I Turned My Daily Skills Into Divine Ability / Я превратил свои ежедневные навыки в Божественные способности: Глава 7. Умения лишними не бывают

Как раз когда Вэй И отдыхал, подошла Вэй Цин с тарелкой консервированных фруктов.

"Брат, попробуй консервированные фрукты!" Вэй Цин поставила тарелку на стол и с беспокойством посмотрела на дрожащую правую руку Вэй И.

"Цинь, отнеси это обратно и поделись с тетушкой. После того как я оправился от болезни, мне больше не хочется их есть!" - ответил Вэй И и солгал в этот момент.

Она знала, что Вэй И на самом деле любит есть консервированные фрукты.

В прошлом, когда дома появлялось что-либо вкусненькое, это всегда отдавали Вэй И.

Теперь же и Вэй Цин, и Вэй И не хотели есть больше, чем могли.

Прежний Вэй И не понимал и не ценил этого, а трансмигрировавший Вэй И понимал ценность этого в точности.

"Неужели?" Вэй Цин была несколько удивлена услышанным, но не стал оспаривать слова Вэй И и поверила ему.

"Брат, если ты устал, возвращайся в свою комнату и отдохни. Твоя простуда только что прошла, поэтому тебе не стоит перенапрягаться. Тебе нужно больше отдыхать. Сегодня не нужно торопиться с ковкой. Сочетай работу и отдых!"

Вэй И возразил и немного успокоил свою сестру: "Не волнуйся, я знаю, что делаю! Я читал в одной медицинской книге, что люди, которые недостаточно уделяют внимание физическим нагрузкам, чаще подвержены болезням, поэтому мне нужно больше тренироваться и заниматься спортом. Тело человека – это как железо: его нужно закалять, чтобы оно стало сильным и прочным. Как раз правильно с моей стороны использовать занятия ковкой для укрепления моего тела, убивая двух зайцев одним выстрелом!"

"О, хорошо, но ты все равно должен быть осторожен и не навредить себе!"

"Хорошо, Цинь, скажи тетушке, чтобы приготовила что-нибудь вкусненькое на обед!" с улыбкой сказал Вэй И. "Кстати, скажи ей, что я хочу прийти, чтобы поучиться у нее готовить в полдень!"

Вэй И вдруг подумал, что приготовление пищи тоже должно считаться повседневным навыком.

Поэтому он решил попробовать и посмотреть, сможет ли он открыть в себе любовь к кулинарии.

Как говорится, дополнительные навыки вовсе не перегружают тело.

Если он сможет овладеть кулинарным мастерством на уровне гроссмейстера, у него появится еще один способ зарабатывать деньги.

В конце концов, будь то сдача императорских экзаменов или культивирование, оба пути были долгими.

Кроме того, Вэй И больше не хотел участвовать в попытках пройти императорский экзамен.

С этой системой у него было десять тысяч возможных путей, чтобы достичь вершины этого мира.

Почему он должен выбирать самый сложный и скучный путь?

Сейчас ему нужно было заработать деньги, много денег, и изменить судьбу своей семьи.

Тогда он найдет способ спасти своего второго дядю.

В конце концов, в любом мире финансовые возможности иногда могут решить некоторые проблемы.

А одежда, еда, кров и транспорт всегда были самыми главными потребностями людей.

Навыки, связанные с этими потребностями, были также самым быстрым способом заработать деньги.

Кроме того, еда была одним из важных и верных способов завладеть сердцами людей.

"Что, ты собираешься научиться готовить?" Вэй Цин расширила свои яркие и ясные глаза и с удивлением посмотрела на Вэй И.

Ведь раньше он совсем ненавидел готовить…

………………….

Так называемые джентльмены всегда держались подальше от кухни.

Но сегодня один из них, её брат, выглядел совсем иначе.

Он не только взял в руки молот, чтобы ковать, но и сам предложил научиться готовить.

Это заставило Вэй Цинь немного растеряться.

Она не знал, сильно ли повлияла на него неудача на императорском экзамене.

А может, перемены в семье заставили его повзрослеть.

Но сколько бы она ни думала об этом, она не могла представить, что под знакомым лицом скрывается совершенно новая душа.

"Да, я хочу научиться готовить!" твердо сказал Вэй И, глядя на нее решительным и непреклонным взглядом.

"О, хорошо, хорошо, не проблема!" Вэй Цин неловко кивнула, а затем приготовилась повернуться и рассказать об этом матери.

Но, сделав несколько шагов, Вэй И снова окликнул его: "Подожди, ты забыла консервированные фрукты!"

"О, точно, спасибо!!" Вэй Цинь обернулась и забрала с собой консервированные фрукты.

Вэй И немного отдохнул на бамбуковом стуле, а затем снова поднялся.

Он бросил железный материал обратно в кузнечную печь и достал оттуда еще один кусок железа, а затем начал бить молотом.

В сопровождении звона Вэй И с радостью и предвкушением смотрел на свой растущий уровень мастерства.

Близился полдень, и мастерство кузнеца Вэй И достигло степени в 55 %, всего в одном шаге от первого ранга.

Он был уверен, что сегодня сможет достичь первого ранга в кузнечном мастерстве.

Хотя он действительно устал, его ладони были покрыты мозолями, а мышцы рук сильно болели.

Но боевой дух и радость в его сердце уже затмевали собой все.

Когда Вэй Сюэ занялась приготовлением пищи, Вэй Цин тоже отправился сообщить об этом Вэй И.

Вэй И спешно побежал на кухню и осмотрел все внутри, чувствуя себя совершенно непривычно.

Относительно этого места воспоминания о предыдущем хозяине дома были совершенно не важными в этот момент.

Но, стоит отметить, что он очень хорошо умел готовить.

Просто теперь он ушел в иной мир, поэтому Вэй И нужно было хорошо ознакомиться со здешней кухней, узнать различные приправы и ингредиенты.

На обед Вэй Сюэ собирался приготовить суп из карася, чтобы хорошо насытить организм, а затем - жареную свинину с молодыми побегами бамбука и яичницу с луком-шафраном.

Карась и свинина были куплены Вэй Сюэ утром.

Денег в семье уже не было, поэтому она пошла в ломбард и заложила свои украшения, чтобы получить немного серебра на пропитание.

Кроме того, она зашла в несколько близлежащих магазинов , где у неё оставались хорошие связи.

Она спросила владельцев и лавочников, не желает ли кто-нибудь купить их двор.

А также попросила их помочь представить подходящих покупателей.

http://tl.rulate.ru/book/98532/3647567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь