Готовый перевод After Being an Improper Control Group as an Abandoned Wealthy Wife, She Effortlessly Came Out on Top / Будучи брошенной богатой женой, она попала в неподходящую контрольную группу и без особых усилий вышла на первое место.: Глава 4 Если я не найду ее

В то же время гости из двух других групп уже разошлись по своим соответствующим резиденциям.

Сестры Ляо Цзякэ успешно переехали в четвертый двор. Главы семейства пришли в восторг, когда увидели их, и пригласили пообедать вместе. Комната была убрана для них заранее.

Дом с плоской крышей, который есть у Ци Чжаня и его команды, тоже очень хорош. В маленьком дворике выращивается много органических овощей. Просторный холл, комната хорошо проветривается и полностью меблирована.

Увидев условия проживания двух других групп, зрители в зале прямой трансляции начали с энтузиазмом болтать:

【Смеясь до смерти, две другие группы просто зарегистрировались со своими сумками и не беспокоились о еде и питье, в отличие от группы Лу Цзинсена, у которой даже не было инструментов для уборки】

【Хахахахахахаха, действительно, нет вреда без сравнения】

【Действительно, разница слишком велика в сравнении】

【Лу Цзинсен, этот большой ублюдок, как он выбрал худшую из оставшихся трех боксов вслепую! 】

【Здесь начинается большая обида, он возвращается с метлой и ведром】

【Не говоря уже о том, что сила рук большого мальчика поразительна, он никогда не останавливался отдохнуть, пока нес ведро всю обратную дорогу】

Саманный дом, в котором они жили, на самом деле находился не слишком близко к соседям. Чтобы сэкономить на поездке, Лу Цзинсен смог вернуться только с метлой и совком в одной руке и тяжелым ведром в другой.

Это путешествие заняло около десяти минут туда и обратно.

Мэн Чуюань не сидела сложа руки, когда Лу Цзинсен вышел, чтобы что-то одолжить.

Она перевязала свои длинные волосы резинкой, закатала рукава и разобрала полезную мебель и расставила ее в нужном месте.

Когда Лу Цзинсен вернется, они вместе наведут порядок.

Полчаса спустя группа Ляо Цзякэ обедала с главой семьи, и его семья позаимствовала некоторые ингредиенты у соседей, чтобы приготовить.

Ци Чжэнь отнес принесенные им ингредиенты обратно на кухню, посмотрел на Ци Янь рядом с ним и сказал: "Сестра, кухня полна дыма, предоставь готовить мне".

"Все в порядке, я приду". Когда она это сказала, Ци Янь уже засучила рукава и была готова к работе.

“Тогда позволь мне помочь тебе”.

"хорошо".

Хотя Ци Чжэнь сказал, что помогает своей сестре, когда пришло время готовить, он был единственным ответственным. Он даже вымыл кастрюли и посуду. Ци Янь не знала, с чего начать, если она хотела помочь.

После обеда Ци Янь убрала посуду и хотела ее помыть, но Ци Чжэнь опередила ее на шаг.

Ци Янь посмотрела на него и сказала: "Ты только что приготовил еду, так что позволь мне вымыть миску".

Ци Чжэнь поднял глаза и, взглянув на ее маникюр, мягко и заботливо сказал: "Эти руки такие красивые, как я могу позволить тебе вымыть их?"

【Ци Чжэнь такой красивый, я была мгновенно очарована им】

【Я так восхищаюсь тобой, я устал говорить, что хочу младшего брата с таким же стилем】

【В этот момент я действительно хочу проникнуть в эту чашу своей душой】

【Хватит болтать, я посудомойка】

【Мне приснилось, что Цичжэнь сегодня вечером мыла посуду в моем доме】

в то же время…

Мэн Чуюань и другие в данный момент все еще заняты. Они позаимствовали кастрюли и сковородки у соседей, включая сухие дрова и ингредиенты для обеда.

Лу Цзинсен сознательно взял на себя ручной труд по рубке дров.

【Эта группа действительно несчастна, все соседи полны, а вы еще даже не начали готовить】

【В их саманном доме действительно нечего предложить, все это было подарено соседями по соседству】

【Эта группа чувствовала себя слишком утомительной и не интересной, и они продолжали убирать после входа в дом】

【Мне немного любопытно, умеют ли они готовить】

【Ставлю пенни, что Лу Цзинсен никогда не умеет готовить】

【Невестка должна уметь готовить, верно? У нее хорошие навыки владения ножом и она очень искусна в нарезке овощей】

Однако колоть дрова оказалось не так просто, как думал Лу Цзинсен. Когда он в первый раз взмахнул топором, он был кривым и рассек воздух. Затем он попробовал во второй раз, и на этот раз топор застрял в дереве, заставив его скручиваться. Потребовалось некоторое время, прежде чем топор был извлечен из трещины.

Мэн Чуюань разбивал яйца на гарнир, а когда он обернулся, то обнаружил, что Лу Цзинсен не нарубил дров.

Лу Цзинсен беспокоился больше, чем кто-либо другой, потому что он не мог справиться с этими деревяшками. В конце концов, кто хотел опозориться перед другими?

Он думал, что сможет найти это чувство после некоторых попыток, но затем Мэн Чуюань внезапно сказала: "Старайся усерднее, ты что, не ел?"

Лу Цзинсен хорошо известен в индустрии своим плохим характером. Услышав это, он ответил неубедительно: "Я просто ничего не ел, иначе зачем бы мне взламывать эту штуку?"

Говоря это, он энергично взмахнул топором от негодования, расколов небольшую половину дерева на куски.

"Если ты не умеешь колоть дрова, можешь ли ты собрать ветки? Ты видел небольшой лес на заднем дворе? Ты должна быть в состоянии собрать много веток".

Лу Цзинсен внезапно обернулся, взглянул на Мэн Чуюань и сказал с холодным выражением лица: "Почему ты не сказал мне раньше?"

В результате он провел здесь долгое время, занимаясь хакингом и работая вслепую.

“Ты не говорил, что не умеешь колоть дрова”.

【Хахахахахаха, хороший бой! Мне просто нравится видеть, как Лу Цзинсен сдался]

【Кажется, никто не просил его колоть дрова, верно? 】

【Он хочет сам наколоть дров, но если у него не получается наколоть их, он винит свою невестку】

【Невестка такая умная и красивая, было бы здорово, если бы она не была в паре с Лу Цзинсенем】

【Я только что вышла из комнаты прямой трансляции Ци Чжаня и увидела, что Лу Цзинсен такой неудачник. Он даже не может наколоть дров и только мешает своему прогрессу. Я действительно хочу отругать его】

【Перестань болтать, Лу Цзиньсен даже пальцем не владеет, как Ци Чжэнь】

Лу Цзинсен отложил топор, развернулся и вышел со двора, направляясь в лес позади. Вскоре после этого он вернулся с охапкой веток в руках.

Он отнес ветки, которые собрал, на кухню и некоторое время постоял рядом с Мэн Чуюанем. Чувствуя себя немного растерянным, он нерешительно спросил: "Тебе нужна помощь?"

Мэн Чуюань оглянулась на него.

“Ты можешь развести огонь?” Хотя она была удивлена, услышав это от него, она была не из тех людей, которые могут быть вежливыми.

Лу Цзинсен на мгновение был ошеломлен, затем нерешительно сказал: "Может, мне попробовать?"

“Хорошо, тогда попробуй”.

Зная, что он никогда не разводил огонь, Мэн Чуюань была рядом, чтобы тщательно направлять его, и Лу Цзинсен также был очень сговорчив. Он делал все, о чем она его просила.

Благодаря высокой степени сотрудничества между ними, огонь в плите быстро разгорелся.

Мэн Чуюань приготовила три блюда, в том числе омлет с помидорами, жареный салат-латук и жареные ломтики свинины с зеленым перцем.

Ингредиентов для обеда, которые они могли позаимствовать, было немного и относительно простых. Мясо и яйца им предоставила добросердечная пожилая женщина.

Лу Чжай

Когда пришло время ужина, мать Лу разбудила свою младшую дочь, Лу Цяньлин, чтобы поесть.

Лу Цяньлин выросла с серебряной ложкой во рту. Все в ее семье ее баловали. Со временем у нее появилось много вредных привычек, таких как прогул занятий. Посещение школы зависит от ее настроения.

Увидев, что Лу Цяньлин играла со своим мобильным телефоном, даже не откусив несколько кусочков от еды, матушка Лу посмотрела на нее и недовольно сказала: "Не играй со своим мобильным телефоном во время еды".

"Я знаю, я знаю".

Однако напоминание матери Лу было бесполезным, и Лу Цяньлин продолжала играть со своим мобильным телефоном.

Внезапно-

“Я пойду!” Лу Цяньлин не только говорила взволнованно, но и стучала палочками для еды, которые держала в руке, по обеденному столу.

Мать Лу испытала отвращение от ее суетливого вида: "Почему ты так испугана? Ты думаешь, мы с твоей матерью прожили слишком долго? Ты чуть не довела меня до сердечного приступа ".

Лу Цяньлин схватила свою мать за руку и развернула ее, взволнованно говоря: "Мама, mom...my второй брат действительно отправился записывать шоу!"

“Это просто шоу, ты так взволнован?”

"Нет ... вы знаете, кто тот человек, который пошел записывать шоу с моим вторым братом?"

Мать Лу с сомнением спросила: "Свояченица Хэ?"

Она слышала, как Лу Цзинсен упоминал об этом утром, но не спросила внятно, что происходит. Теперь она просто рассказала то, что услышала по телефону.

Хотя мать Лу не знала, чьей невесткой Он был.

Лу Цяньлин нажала на горячий поиск, который она только что увидела, а затем передала телефон своей матери: "Посмотри".

“Это она?” Мать Лу была удивлена.

Свояченицу Он ... и свояченицу.

Вот что произошло!

Лу Цзинсен любит ее больше всех. Он привык делиться с ней всем. Она даже не знала, что он и Мэн Чуюань отправились записывать шоу.

Чувствуя себя преданным человеком, которому он доверял больше всего, Лу Цяньлин был очень зол: "Почему второй брат попросил ее записать шоу?"

Матушка Лу подняла глаза и посмотрела на нее с отвращением, написанным на ее лице: "Если я не буду искать ее, как я могу искать тебя?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98448/3337120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь