Готовый перевод Jobless Transportation - The Honored One / Реинкарнация безработного: Достопочтенный: Глава 1

Глава 1: Проклятие судьбы


- Начало истории -

- Вид от третьего лица -

По тихим улицам Токио двое старшеклассников в необычной одежде целеустремленно шли к месту назначения.

Сатору шел впереди с беззаботной развязностью, темные очки скрывали его глаза, но не его уверенность. Стоявший рядом с ним Сугуру не мог скрыть своего растущего нетерпения, раздраженный неторопливой походкой Сатору.

"Сатору, если ты продолжишь бездельничать, я с таким же успехом могу сам снять это проклятие", - заметил Сугуру, и в его тоне отразилось раздражение.

Сатору повернулся, его взгляд встретился с взглядом Сугуру сквозь затемненные очки. - Расслабься, Сугуру! Это всего лишь проклятие 2-й степени. Почему бы не насладиться путешествием~?"

Раздражение Сугуру закипало под поверхностью. Он знал Сатору уже полгода, но иногда отсутствие морали и здравого смысла у его партнера все еще ставило его в тупик.

Эти два человека не были обычными старшеклассниками. Они были первокурсниками старшей школы дзюдзюцу префектуры Токио, но их назначение отличало их друг от друга - оба были магами особого класса, редкого и престижного звания. На данный момент только три мага обладали этим титулом, и, несмотря на их молодость, они были известны просто как "Сильнейшие".

Годзе Сатору, обладателю Шести глаз и техники Безграничности, было всего пятнадцать лет, он учился на первом курсе средней школы дзюдзюцу префектуры Токио.

Рядом с ним стоял Гето Сугуру, искусный мастер техники манипулирования Проклятым Духом. Тоже пятнадцатилетний, и учится на первом курсе той же школы.

Их нынешняя миссия включала в себя изгнание предполагаемого проклятия, задача, которая казалась ниже их способностей и внимания.

По крайней мере, в глазах Сатору.

Заметив разочарование Сугуру, Сатору продолжил поддразнивать его. "Я отнесусь к этому спокойно. Если вы так спешите, не стесняйтесь перекусить. Я знаю, ты умираешь с голоду~" Намекая на способ Сугуру "впитывать" проклятия.

Не обращая внимания на подколки Сатору, Сугуру ускорил шаг. "Увидимся позже, Сатору".

Невозмутимый поспешностью Сугуру, Сатору продолжал идти своей обычной походкой, наблюдая, как фигура Сугуру удаляется вдаль, пока он больше не стал виден невооруженным глазом. Сатору, однако, все еще мог заметить его за милю.

Пока он шел, Сатору поймал себя на том, что напевает мелодию из своего любимого шоу "Дигимон", которое он недавно начал смотреть и быстро полюбил.

Затем что-то необычное привлекло его внимание. Вдалеке посреди дороги горячо спорили двое старшеклассников, мальчик и девочка.

"Неподходящее место для любовной ссоры", - мимоходом подумал Сатору, прищурив глаза.

Приглядевшись, он заметил мчащийся к ним грузовик.

"Должен ли я сохранить их?" - спросил он вслух, и этот вопрос, как правило, требовал немедленного "Нет" с его стороны.

Однако недавние размышления не давали ему покоя.

- Что бы Сугуру здесь делал? Спас Бы он их, несмотря на общую секретность Общества джиу-джитсу? Что бы он сказал, если бы узнал, что я мог бы спасти их, но предпочел этого не делать?" Сатору задумался вслух

Эти нехарактерные мысли пронеслись у него в голове, когда грузовик подъехал ближе к старшеклассникам.

Тем временем пухлый мужчина средних лет бросился к находящейся в опасности паре в попытке спасти их.

- Ах, какая морока, - пробормотал Сатору, его обычное безразличие поколебалось. Он решил предпринять нехарактерный для себя поступок - спасти их.

В одно мгновение Сатору оказался рядом с ранее ссорившимися студентами и запаниковавшим мужчиной средних лет, и все они были в нескольких секундах от столкновения с грузовиком. С молниеносной скоростью он оттолкнул мальчика от греха подальше и "слегка" пнул мужчину средних лет в безопасное место.

Он остался только с девушкой в пределах досягаемости удара грузовика. Одним быстрым движением он схватил ее за руку и телепортировался в безопасное место. Он все еще крепко держал ее за руку.

Судя по всему, Годзе Сатору спас их всех. Однако у Судьбы были другие планы.

Странное свечение окутало всех, кого спас Сатору, его глаза расширились, когда он попытался проанализировать это. Но прежде чем он смог осмыслить это явление, оно исчезло, забрав с собой всех, кто был вовлечен в "несчастный случай".

Неважно, в какой реальности...

Синохара Акито

Нанахоши Шизука

__________ Или Рудеус Грейрат

Этим троим было суждено прибыть в Шестиликий Мир.

Но Судьба...

Никогда не мог предсказать.

Никогда не мог диктовать.

Никогда не мог решить.

Никогда бы не догадался...

Достопочтенный 8

-Начало заметки автора-

Как сертифицированный глазировщик Годжо, я представляю вам...

Вставка Годзе Сатору в другой стих из аниме?! Как оригинально! Я, должно быть, гений! 1

Просто шучу.

Вместо того, чтобы просто взять плебея / OC и наделить его способностями Годжо, я подумал, что было бы более занимательно, если бы я засунул самого Годжо в Мусоку Тенсей.

Но не просто какой-нибудь Годжо! Но ПОДРОСТОК Годжо, до своего пробуждения в качестве Заслуженного.

Но не волнуйся, он все еще занимается грабежом.

Я имею в виду... Кто собирается обойти бесконечность? По-настоящему? Кроме, может быть, Орстеда или Лапласа.

В любом случае, не ожидайте, что это будет серьезный вымысел.

В данный момент я пишу это по наитию и ради забавы, в данный момент я полностью занят своим фильмом "Десять теней Наруто", так что да. И мне не хотелось писать это сегодня.

Может появиться следующая глава для этого фантастического фильма... Сегодня. Завтра. Через неделю. Через месяц. Или даже через год! 3\\

Итак... Не рассчитывай на это!

Кроме того, все главы будут короткими. Да.

(Лично я бы предпочел, чтобы кто-нибудь перенял эту идею / вымысел.)

Также моим читателям фика о Наруто... Не убивай меня! Не волнуйся, я от этого не откажусь! Расписание по-прежнему точно такое же.

- Конец заметки автора -

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98413/3352528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь