Готовый перевод Harry Potter and the Child Of Calamity / Гарри Поттер и дитя бедствия: ▶. Часть 19

Лиам был в замешательстве.

***

Прежде чем отправиться на лекции, Лиам решил, что лучше сначала решить проблему с палочкой. Он не хотел больше позориться. Поэтому он отправился к Дамблдору.

Ища указания на карте, он подошел к большой статуе гаргульи.

Лиам только что понял, что ему нужен пароль, чтобы войти, но, к его удивлению, он не понадобился. Горгулья двигалась без пароля, позволяя ему войти в кабинет.

Когда он вошел в кабинет, то увидел, что это большая и красивая круглая комната, наполненная забавными звуками. На столах на веретенообразных ножках стояло множество диковинных серебряных приборов, которые жужжали и выпускали маленькие струйки дыма. Стены были увешаны портретами старых директоров и директрис, мягко дремлющих в своих рамах. Здесь же стоял огромный письменный стол на когтистых ножках, а на полке за ним лежала потрепанная, разрушенная Распределяющая шляпа волшебника.

Когда Лиам вошел в комнату, шляпа заметила Лиама: "Лиам Гремори, что привело тебя сюда? У тебя уже какие-то неприятности?" Она рассмеялась.

Дамблдор, увидев, что Лиам вошел в комнату, написал: "Мистер Гремори, входите". Он пригласил Лиама сесть: "Хотите печенье и джем?".

"Нет, профессор, я только что позавтракал".

"Тогда хорошо, - он взял печенье с малиновым джемом и принялся за еду.

"Что привело вас в мой кабинет?" - спросил Дамблдор.

"Профессор, разве профессор Снейп не рассказывал вам о моей проблеме с магией. Кажется, с моей палочкой что-то не так. По крайней мере, кажется, что проблема именно в этом".

Дамблдора, похоже, позабавил вопрос Лиама: "Почему ты думаешь, что с твоей палочкой что-то не так?"

Лиам был раздражен: "Профессор, я не могу произнести ни одного заклинания, даже самого простого. И когда я проверял, мой друг сказал, что заклинание, которое я произнес, поглощается моей палочкой. Даже заклинание, произнесенное с помощью чужой палочки, поглощается моей палочкой. Разве это не проблема?"

Дамблдор посмотрел на Лиама: "Твоя палочка - единственная в своем роде, палочка с сознанием, как и вон та Распределяющая шляпа. Я понял это, как только увидел твою палочку".

Распределяющая шляпа была раздосадована таким заявлением: "Не глупите, я единственный в своем роде магический предмет, лучший из лучших, и нет другого такого предмета, как я. Эта палочка даже близко ко мне не подходит".

Дамблдор небрежно взмахнул своей палочкой, закрыв шляпе рот.

Он вздохнул: "Слава богу, что твоя палочка не умеет говорить, иначе нам пришлось бы стать свидетелями ссоры между двумя магическими предметами. Такие споры никогда не приводят к добру". Он вспомнил, что подобное уже случалось в его прошлом.

"Не волнуйся, теперь ты сможешь использовать магию. А насчет стола, пожалуйста, не сжигай больше столы. Я не хочу тратить все школьные деньги на покупку новых парт".

"Это был я, это была моя волшебная вспышка?

Дамблдор повернулся к Лиаму с серьезным выражением лица: "Мистер Гремори, вы самый одаренный ребенок, которого я когда-либо видел, надеюсь, вы используете свои таланты во благо".

Лиам кивнул: "Я обещаю, профессор".

Подойдя к двери, он остановился и обернулся: "Профессор... вчера вечером... у меня в голове раздался голос. Он призывал меня убить их, и на мгновение я даже потерял контроль над своим телом".

На лице Дамблдора появилась гримаса. Он изменил тон своего голоса: "Лиам, в следующий раз, когда это случится, приходи ко мне как можно скорее и не забудь зайти в кабинет профессора Снейпа за зельем".

"Профессор, что со мной такое? Почему это случилось со мной?" - слабым голосом спросил Лиам.

"Не задавай вопросов, Лиам, ты все узнаешь, когда придет время".

Лиам покинул офис в расстроенных чувствах.

***

Выйдя из кабинета Дамблдора, Лиам обнаружил, что запутался в своем происхождении. И профессор Снейп, и Дамблдор знают то, чего он не знает. В его теле есть секреты, о которых он не знает. Он смутно помнил голос в голове, пытавшийся взять его тело под контроль, и то, что заклинание, которое он собирался произнести, было ему неизвестно.

Его палочка, белая женщина у озера, назначение в Слизерин, его голос и потеря контроля над телом, а теперь еще и манера Дамблдора говорить. Лиам замечал много вещей, которые не происходят с обычными людьми.

Настало время расставить приоритеты в этом вопросе.

Может, мне стоит поговорить об этом с Майклом?

До урока пилотирования оставалось еще немного времени, и он хотел проверить, действительно ли его магия работает, прежде чем идти на урок.

Он вернулся в свою комнату. Дамблдор сказал, что у него больше не будет проблем, поэтому он возлагал на него большие надежды.

Он с волнением достал из кармана иголку и положил ее на стол. Взяв в руки свою палочку, он нараспев произнес "Вертере Анулис" вместе с волнами, которые отрабатывал тысячи раз. С помощью совершенного заклинания игла на столе слегка поплыла, изогнулась и стала более плоской, а затем превратилась в кольцо.

Лиам продолжал смотреть на кольцо на столе: "У меня получилось", - радостно воскликнул он. "Я сделал это, я действительно волшебник".

Лиам почувствовал такую радость, какой не испытывал никогда прежде, его сердце забилось быстрее, он хотел творить еще больше волшебства. Но, к сожалению, у него не было времени. Он должен был готовиться к уроку Саммер.

http://tl.rulate.ru/book/98295/4030966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь