Готовый перевод THE CONSPIRACY OF THE ELITES / ЗАГОВОР ЭЛИТ: Глава 22

Глава 22. Старт обучения передовым технологиям

Кларк проснулся в своей знакомой комнате под мелодию будильника на телефоне. Он встал, чувствуя безграничную энергию и силу, и усмехнулся, вспомнив свой сон.

Он не стал задерживаться на одном месте, так как знал, что если опоздает хоть на секунду, то капитану Споки будет всё равно, даже если он встретил Бога во сне — наказание должно последовать. Кто посмеет сказать, что не боится наказания капитана? Забыть о том, что они тренировались, чтобы стать солдатами? Даже солдаты, совершившие первый прорыв, дрожат от страха при упоминании имени капитана Споки, если ошибаются.

— Наказания его авторства — это, по сути, спуск в ад… — пробормотал парень, быстро вставая и пытаясь отвлечься от мыслей, крутившихся в голове.

Кларк принял ванну, сделал все приготовления и был при полном параде менее чем за десять минут. Вот в чем заключается прелесть мальчишеской жизни. Парни справляются быстро, в отличие от девчонок, которые могут потратить минимум тридцать-сорок минут только на то, чтобы принять ванну, и ещё двадцать минут на то, чтобы одеться. Девушки-курсанты не утруждают себя нанесением макияжа, так как пот быстро стирает его, — это позволяет сэкономить время.

После вчерашнего разговора со своим другом Кларк, наконец, решил вернуться в свою комнату, чтобы поспать на привычном матрасе. Комната была прибранной, и Пендрагон иронично ухмыльнулся. Только легенды поняли, что он имел в виду. Он не обратил внимания на эту неестественную чистоту и спокойно уснул с чувством выполненного долга… а затем этот сон и утро.

Собравшись, Кларк вышел на улицу и не удивился, увидев, что его друг тоже выходит. Лео с нескрываемым изумлением посмотрел на него:

— Кларк, ты сегодня рано. В чем секрет?

Тот не стал отвечать, а просто пренебрежительно фыркнул. Он сделал знак руками своему другу, чтобы тот затих и следовал за ним. Лео в ответ только улыбнулся, со своим обычным мудреным выражением лица.

В ответ Кларк выругался под нос:

— Этот ублюдок, боец ближнего боя, смеет вести себя так в моем присутствии. Вот ведь, жизнь полна странных людей с ещё более странными характерами…

Они оба пришли на парадную площадку раньше всех и присоединились к медленно увеличивающейся шеренге курсантов. Андерсон возглавил их первый за последние месяцы парад. Парней охватило чувство ностальгии.

— Черт… Через месяц и несколько недель мы действительно выпустимся и покинем родную военную базу… — пробормотал Кларк тоскливо.

Не стоит недооценивать курсантов-женщин, ведь они готовятся за несколько часов и всегда появляются на парадном плацу одними из первых. Кларк и Лео сделали вывод, что, пока они наслаждаются сном, эти старательные девушки, скорее всего, проснувшись, готовятся за считанные минуты до подъема, чтобы пораньше появиться на параде.

Кларк восхищался девушками и думал: «Наверное, это будет наш последний совместный парад в качестве курсантов…»

После окончания парада все курсанты с серьезными выражениями лиц стояли перед трибуной. Ждать долго не пришлось — постепенно к ним приближалась знакомая грузная фигура капитана Споки.

Поднявшись на трибуну и оставив за собой свиту солдат, он обратился к молодым людям:

— Доброе утро, курсанты.

— Доброе утро, капитан! — поприветствовали его курсанты.

— Мне по душе ваше настроение. Сохраняйте его, так как последняя тренировка потребует от вас серьезности и полного внимания. — продолжил он. — Сегодня официально начнется обучение передовым технологиям; мне больше нечего сказать, но я желаю вам всем удачи. Отправляйтесь в оружейную комнату за выбранным вами оружием, там же вы получите более подробные указания.

Курсанты отдали честь и организованно покинули парадную площадку. Они быстро добрались до оружейного склада военной базы, где их уже ждал сержант Модрик. При виде его все отдали честь. Сержант кивком головы подтвердил их слова и велел пройти внутрь, чтобы выбрать оружие по своему вкусу.

— После встретимся за столом, чтобы получить более подробную информацию о тренировке. — проинформировал он курсантов, прежде чем те отправились выбирать оружие.

Войдя в оружейную комнату, они наконец-то смогли понять, почему это обучение называется «продвинутым». Лео прижался к своему другу, так как они оба были поражены размерами оружейной комнаты и различным оружием, выставленным на всеобщее обозрение.

Им казалось, что они только что попали в брюхо вымышленного зверя. От мечей до острых сабель, копий, исторического и мифического оружия — каталог оружия был просто бесконечен. И это не стандартные мечи и кинжалы, так как с помощью экзотов оружие было значительно улучшено и получило другие дополнительные атрибуты.

Оружие покрывали силовые поля, которые можно использовать в боях между армиями для блокировки летящих пуль и во многих других случаях. Высококлассный меч, изготовленный из экзотики, способен одним взмахом разрубить танки, бронежилеты и бронемашины двадцать первого века, если им владеет высококлассный солдат. Доступные экзомечи — самого низкого качества, но они в несколько раз превосходили обычные мечи из армированной стали.

Каталог гаджетов и технологических устройств слепил глаза: здесь были и хакерские устройства, и оптимизированные винтовки, и пистолеты, и боевая броня, и ещё много чего интересного.

— Чёрт возьми, да тут просто рай! — взволнованно воскликнул Кларк, потрепав своего ошарашенного друга по голове.

http://tl.rulate.ru/book/98258/3564722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь