Готовый перевод Everyone Wants to Pamper the Bigshot Researcher After Her Rebirth! / Все Хотят Побаловать Выдающуюся Исследовательницу После Ее Возрождения!: Глава 8. Друг

Сун Инь боялась, что председатель Фу примет Сун Фань. Она потеряла бы шанс, если бы он сказал, что Сун Фань - невеста Фу Няня.

В то время, как бы Фу Нянь ни ненавидел Сун Фань, у него не было другого выхода, кроме как жениться на ней.

Подумав об этом, Сун Инь отошла в угол и позвонила.

Сун Кай быстро взял трубку и сказал:

- Инь Инь, разве ты не пошла на банкет?

Хотя Сун Инь не была родной сестрой Сун Кая, он очень любил эту послушную и разумную сестру. Он знал, что сегодня она будет присутствовать на банкете, и был удивлен, что она позвонила ему именно сейчас.

Сун Инь всхлипнула и сказала:

- Ничего страшного. Просто Сун Фань и Жуань Синь поссорились, и, похоже, между ними завязалась драка. Я испугалась и хотела позвонить тебе.

- Что?

Сун Кай громко спросил:

- Она пошла на банкет одна?

- Она пришла, не предупредив меня. Я тоже была очень удивлена. Я не ожидала, что они поссорятся.

По мере того как она говорила, Сун Инь начала задыхаться и даже плакать. Она даже не могла закончить свои слова.

Услышав ее плач, Сун Кай быстро успокоил ее, и сказал:

- Не плачь. Что случилось? Над тобой издевались?

- Нет, нет, надо мной не издевались. Мне еще нужно кое-что сделать здесь, поэтому я сначала повешу трубку.

Сун Инь поспешно закончила разговор.

Однако это еще больше встревожило Сун Кая. В другом месте, Сун Кай взволнованно расхаживал по своей комнате.

Сун Инь улыбнулась, когда она повесила трубку. Ей больше не было грустно.

Подумав, Сун Кай отправился на банкет, чтобы узнать, что произошло. В конце концов, Сун Фань могла отравить его. когда он был ребенком. Теперь она может доставить ещё большие неприятности.

Если бы ее отправили в полицейский участок, это стало бы позором для семьи Сун.

Сун Кай схватил свой шлем и и выбежал на улицу, направляясь к резиденции семьи Фу на своем мотоцикле.

Фу Нянь тоже был обеспокоен. Он сидел в углу с торжественным выражением на своем лице, боясь, что Сун Фань уговорит его дедушку не отменять помолвку.

Его дед был странным человеком. Если она сделает его счастливым, он согласится на все. Хотя раньше Сун Фань была разговорчивой, никто не знал, какой она стала сейчас. Она могла бы обмануть его дедушку, если бы научилась лгать в сельской местности.

Сун Инь грациозно подошла и села рядом с ним:

- Фу Нянь, я беспокоюсь о Сун Фань.

- Тебе не стоит беспокоиться о ней.

Тон Фу Няня был жестким.

Сун Инь выглядела обеспокоенной.

- Она так долго жила в деревне. Что, если она обидит дедушку? В конце концов, она твоя невеста. Не хочешь ли ты пойти и посмотреть?

Услышав слово "невеста", выражение лица Фу Няня стало еще более уродливым. Он холодно фыркнул и сказал:

- Это была помолвка на словах. Какое отношение она имеет ко мне? Я никогда не признаю, что она моя невеста.

Сун Инь опустила голову, чтобы скрыть свою улыбку.

Она боялась, что Фу Нянь будет очарован привлекательным лицом Сун Фань, но Фу Няню, похоже, она не понравилась.

Что касается отношения председателя Фу к ней, то она была уверена, что сможет это изменить. Ведь Сун Фань столько лет прожила в деревне. С ней ей точно не сравниться. Она наняла известного китайского учителя шахмат и ждала того дня, когда сможет выступить перед председателем Фу.

Однако в кабинете председатель Фу лично приготовил чай для Сун Фань и сказал:

- Я пригласил тебя сюда, чтобы разделить мою радость. Я не ожидал, что так получится. Мне жаль.

Сун Фань отпила чай и сказала:

- Все в порядке. Ничего страшного не случилось.

Сун Фань уже была мысленно готова к подобной ситуации, поэтому не восприняла ее всерьез.

- В этот раз я выиграл чемпионат благодаря ежедневным тренировкам с тобой. Иначе, боюсь, мои навыки игры в китайские шахматы никогда не улучшатся в этой жизни. Поэтому эта победа принадлежит и тебе, и мне.

Будучи мастером китайских шахмат, председатель Фу был взволнован тем, что в таком возрасте смог принести славу своей стране.

Его можно считать ведущей фигурой в области китайских шахмат в Хуася. Все называли его национальным мастером, но только он один знал, что не может добиться того, чего он хотел. Казалось, что его шахматное мастерство остановилось на этом уровне и никогда не сможет улучшиться.

Азарт от изучения китайских шахмат и страсть к победе, это все то, что было много лет назад. Он даже начал подумывать о том, не стоит ли ему уйти из китайского шахматного мира.

Однажды на встрече старых друзей он услышал, что в деревне Юнпин живет китайский шахматный мастер, который ни разу не проиграл ни одной партии. Она смогла обыграть даже его друга.

Его старый друг тоже был гением в китайском шахматном мире. Он был высокомерен с юных лет, но теперь, когда он с таким восхищением упомянул об этом эксперте, боевой дух председателя Фу сразу же воспламенился. Он тут же попросил своего старого друга взять его с собой на поиски этого этого мастера.

http://tl.rulate.ru/book/98228/3325798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь