Готовый перевод Keeping Appearances / Поддержание видимости: Дамблдор пытал тебя

Во время боя с темной магией трудно бороться, если использовать ее противоположное и более слабое сопротивление. В то время как светлая магия является чистой и ее гораздо легче контролировать, огромная сила, которую представляет собой темная магия, может подавить светлую защитную магию. Именно поэтому темные искусства могут стать хорошим подспорьем при защите как от светлой, так и от темной магии, причем гораздо более надежным. Хотя большинство волшебников и ведьм рождаются с определенными способностями к одной из двух магий и им труднее выполнять одну из них по сравнению с другой, темная магия часто может быть более мощной для использования в защите, даже если вы обладаете более сильными способностями к светлой магии. Многие волшебники и ведьмы воздерживаются от использования противоположной способности и часто испытывают неприязнь к другой. Эти магические свойства, или способности, иногда передаются по наследству, и именно так во многих старинных и знатных семьях сформировался четкий титул темных или светлых. Однако те, кто принадлежит к доминирующей светлой семье, иногда рождаются с большим даром к черной магии, так же как и те, кто рождается в более темной семье и получает большее мастерство в белой магии. Те, кто проявляет явное предубеждение в зависимости от ваших магических предпочтений, явно не понимают, как устроены ваши ядра и какова естественная причина ваших способностей. Светлая магия, как и темная, может быть использована как во благо, так и во вред. Светлая магия, например, заклинание левитации, может убить человека так же просто, как и режущее заклинание, которое относится к черной магии. Темная магия, особенно если одаренный обладает этой способностью от природы, может быть гораздо сильнее, когда находится в состоянии защиты. Когда контроль развит, обладатель темной магии представляет собой силу как в нападении, так и в защите, и особенно силен, когда пытается защититься от светлой магии. В этих случаях показано, что....

Гарри не знал, сколько времени прошло за чтением, но он обнаружил, что книга его очень заинтересовала. Объяснения, касающиеся темной и светлой магии, казались гораздо более логичными, чем все лекции о зле черной магии во все времена. Гарри и сам замечал, что его сила выше при использовании тёмной магии, чем светлой, и задавался вопросом, не потому ли ему порой так трудно даётся светлая магия. Теории, приведённые в этой книге, и вопрос о защите от тёмной магии заставили гриффиндорца пересмотреть некоторые из своих чёрно-белых предположений. Возможно, темная магия не является таким злом, как он думал. В конце концов, как говорилось в книге, и белая, и чёрная магия могут убивать.

Углубившись в размышления, он перелистывал страницы книги, с любопытством рассматривая некоторые заклинания.

"С каких это пор ты читаешь, Поттер?" - раздался сзади него ехидный голос.

Гарри в шоке повернулся и уставился на Драко Малфоя. Негодование мгновенно овладело им, и Гарри направил свою палочку на блондина.

"Что ты здесь делаешь, Малфой?" прошипел Гарри, холодно глядя на Слизерина.

Драко, прислонившись к стене у открытой двери, с ухмылкой наблюдал за своим соперником. "Раз уж я живу здесь, Поттер, то это я должен спрашивать тебя об этом", - самодовольно сказал он.

Гарри опустил палочку, удивлённый и растерянный. "Я у тебя дома, хорёк? Почему я здесь?" - потребовал он, злобно глядя на Драко.

Ухмылка Драко сникла, и он внимательно изучил гриффиндорца. "Не называй меня так, Поттер", - прорычал он, но затем снова расслабился. "А профессор Снейп привел тебя сюда, чтобы ты держался подальше от Дамблдора".

Глаза черноволосого подростка вспыхнули гневом, и он поднялся на ноги, снова подняв палочку. "Меня не нужно держать вдали от директора", - прорычал Гарри, испытывая желание проклясть блондина. "Как вы посмели отвести меня к Снейпу, а потом против моей воли притащить в свой дом..."

"Ты действительно безумен, не так ли?" Драко прервал его с недоверчивым видом. Он покачал головой, не двигаясь с места и не делая никаких попыток достать свою палочку. "Серьезно, Поттер, что с тобой? Дамблдор пытал тебя!"

Гарри вздрогнул от такого смелого заявления, покачал головой в знак несогласия, и его палочка вернулась в карман. "Тебе не понять, Малфой, так что просто заткнись и..."

"Не надо, - резко сказал Драко, выпрямляясь и глядя на своего гостя. "Не пытайся отмахнуться от этого, как от чего-то, чего я не понимаю!" - усмехнулся он, гневно качая головой. "Я прекрасно понимаю, что происходит, Поттер, и ты должен перестать быть таким чёртовым болваном. Я бы назвал тебя гриффиндорцем за такую глупость, но у всех остальных гриффиндорцев достаточно храбрости и мозгов, чтобы прекратить пытки со стороны директора. Но у тебя, Поттер, нет абсолютно никаких способностей к консервативному отношению к собственной жизни".

Гарри бросил на него взгляд, но не нашел, что сказать в ответ.

Драко долго смотрел на него, прежде чем нарушить молчание. "Послушай, Поттер, ты собираешься остаться здесь на некоторое время", - тихо сказал он. "Либо ты начнешь осознавать, насколько нелепо ты себя вел, либо будешь каждый день часами спорить с профессором Снейпом, моими родителями и мной. Выбирай, Поттер".

Рука Гарри дернулась к палочке, но он удержался от желания уколоть Слизеринца. Вздохнув, Гарри сел, избегая взгляда блондина.

Он нуждался в обучении у директора, и если они этого не видят, то они слепы. Он задавался вопросом, почему кучку Пожирателей смерти должно волновать то, что он иногда получает травмы во время тренировок. Наверняка они находят в этом удовольствие? Гарри был очень озадачен тем, в чём проблема, и, обдумывая всё, что сказал ему Малфой, сжимал в руках книгу, лежавшую на кровати.

"Назови мне хоть одну причину, по которой я должен тебя слушаться, Малфой", - огрызнулся Гарри, резко подняв голову.

Глаза Драко были пронзительными, когда он ответил. "Потому что если ты будешь нас слушаться, то не умрёшь раньше, чем перейдёшь на пятый курс", - спокойно заявил он.

Гарри фыркнул, но, поняв, что Драко говорит серьезно, остановился. "Ты не шутишь?" - мрачно спросил гриффиндорец.

Драко мрачно посмотрел на него. "Послушай, Поттер, Темный Лорд вернется, хочешь ты этого или нет. Дамблдор будет пытаться мучить тебя, что бы ты ни делал, чтобы произвести на него впечатление, и в конце концов, когда Темный Лорд вернется, он отправит тебя на смерть. Я просто не могу не задаться вопросом, почему ты думаешь, что Дамблдор заботится о тебе".

Гарри слегка напрягся, когда Малфой озвучил некоторые из тех неопределенных мыслей, которые посещали его в годы учебы в Хогвартсе, но промолчал.

"Просто подумай об этом, Поттер", - сказал Драко на прощание, после чего грациозно вышел за дверь.

Гарри попытался выбросить из головы все, что сказал Малфой, но по мере того, как он продолжал читать книгу по защите от темной магии, все слова в текстах только усиливали сказанное Малфоем. Гарри с проклятием швырнул книгу через всю комнату, но слова слизеринца всё ещё звучали в его голове ясным эхом.

Я просто не могу не задаться вопросом, почему ты думаешь, что Дамблдор заботится о тебе. Я просто не могу не задаваться вопросом, почему ты думаешь, что Дамблдор заботится о тебе. Я просто не могу не задаваться вопросом, почему ты думаешь, что Дамблдор заботится о тебе.

Гарри пытался убедить себя в том, что Малфой просто издевается над ним, пытаясь заставить себя сомневаться, но тоскливое чувство в животе не исчезало. В глубине души Гарри осознавал истинность слов своего соперника и не мог их игнорировать. Пройдя через всю комнату, он схватил с пола брошенную книгу и вновь погрузился в её заманчивые и манящие идеи.

http://tl.rulate.ru/book/98141/3319020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь