Готовый перевод Еще одна жизнь! / Еще одна жизнь!: Глава 114 – Акт 1

Юн Мун Джун открыл глаза еще до того, как прозвенел будильник. Медленно проснувшись, он посмотрел на электронные часы. 05:59:57. Мун Джун начал свой день с легкого нажатия по кнопке на пищащих часах.

Когда ему исполнилось 60 лет, он начал просыпаться раньше будильника. Он считал, что выражение "С возрастом меньше спишь" должно звучать так: "С возрастом у тебя заводятся внутренние часы". Вполне естественно, что тело, долгое время пребывающее в потоке времени, запоминает это колебание.

Выйдя на кухню, Мун Джун расслабил затекшую поясницу и зевнул, пока варился яичный суп. Налить в кастрюлю воды и разбить два яйца, когда вода закипит, - вот и вся половина процесса готовки супа. Он достал гарнир, который ему передали дети, и накрыл стол для простой трапезы.

Стол был рассчитан на четверых, но он всегда сидел один. Его глаза бессознательно обшаривали пустые места рядом с ним, а затем обратились к рамке, висевшей рядом с обеденным столом.

Под бумажными цветами виднелось улыбающееся лицо его жены. Ей тогда было около 50 лет.

— Завтракаешь ли ты там?

Мун Джун пробормотал несколько пустых слов, прежде чем взять в руку ложку. Его жена, обещавшая состариться вместе с ним, должно быть, уже ни о чем не жалела, потому что ушла из жизни, увидев, как выходят замуж две их дочери. Причиной тому была болезнь сердца, но она ушла так быстро, не оставив ему времени на прощание. Даже при жизни она была всегда так импульсивна, что даже не прощалась с ним, уходя. В день похорон Мун Джун пил в одиночестве, глядя на портрет улыбающейся жены. Не раз повторяя, что она довольна жестока.

Покончив с простым завтраком из яичного супа и маринованных овощей, Мун Джун отправился в гостиную и включил телевизор. Это был телевизор, подаренный ему первой дочерью, - громоздкий 30-дюймовый ЭЛТ-телевизор. Знакомый как-то предложил купить ему 40-дюймовый ЖК-телевизор, но он отказался, сказав, что у него дома есть телевизор получше.

Он переключил канал на утренние новости и взял в руки газету. В пустом доме стало немного оживленно, когда Дальгу, пыхтя, разлегся перед диваном.

Мун Джун погладил его по голове. Дальгу, сиба-ину, был подарен ему Джун Мином. Мун Джун особенно любил его за то, что он был таким любящим и жизнерадостным. Мать Дальгу умерла три года назад.

— Недавно за мошенничество в отношении детского сада была арестована женщина 30-ти лет. Подробные новости будут...

Бегло прочитав газету, часовая стрелка на часах указала на 9. День был такой же, как и все остальные. Мун Джун прицепил поводок к шее Дальгу и вышел на улицу.

В лицо ударил прохладный ветерок. Мун Джун поправил ошейники и медленно вышел на улицу, где изредка можно было увидеть только людей, идущих в церковь. Мун Джун любил эту улицу, потому что здесь царила спокойная атмосфера.

— Доброе утро! — поприветствовал его владелец магазина Пак. Прошло уже 10 лет с тех пор, как он стал жить в этом районе. Ч тех пор у него появились люди, которых он мог бы назвать соседями, и мистер Пак был одним из них.

—Надеюсь, у вас сегодня хорошо пойдут продажи!

— Да. Мне много чего надо продать.

Владелец Пак оставлял приятные впечатления. В какой-то момент Мун Джун научился отличать искренний смех от притворного. Его глаза были натренированы на фальшивый смех, и, возможно, это было естественно, что он мог отличить одно от другого.

Он помахал рукой и продолжил идти вместе с запыхавшимся Дальгу. Мун Джун удовлетворенно рассмеялся, глядя на неизменные улицы. С возрастом перемены становятся все более пугающими, то же самое можно сказать и об окружающей среде. Мун Джун умел ценить то, что оставалось на своих местах.

Мужчина прошел мимо оживленной начальной школы и начал подниматься на холм. Он не пропускал занятия спортом с юности, поэтому был в хорошей физической форме. У него была небольшая грыжа межпозвоночного диска, но после тренировок неприятная боль отступала. Лечащий врач сказал ему, что ежедневные упражнения полезнее процедур физиотерапии.

— Пойдем, Дальгу.

Далгу с воодушевлением побежал вверх по склону. Мун Джун, набравшись сил, побежал за ним в сторону бедной деревушки на холме, расположенной на некотором расстоянии от красивого жилого района и многоквартирного комплекса. Мун Джун прошел мимо хижины, которая подлежала сносу. Скоро и это место будет переделано в квадратные высотки.

Постепенно спустившись вместе с Дальгу, Мун Джун добрался до места назначения - Приют Облачная Луна. Увидев здание приюта, Дальгу принялся бегать вокруг, виляя хвостом.

— Ты доволен, малыш?

Он взял Дальгу на руки и вошел внутрь. Директриса вышла поприветствовать его слегка взволнованным голосом.

— Учитель! Вы пришли.

Мун Джун кивнул с улыбкой на лице. Директриса зашла в здание, чтобы сразу же позвать других воспитателей. Мун Джун отвел Дальгу в гостиную, где находились дети. Дети, закончив завтрак, уносили свои тарелки.

— А! Это Дальгу!

— Дальгу!

Дети, обнаружившие Дальгу, подбежали к нему всей толпой. Мун Джун отстегнул поводок и выпустил Дальгу к детям. Прошло три года с тех пор, как они начали играть вместе. Раньше их навещала мать Дальгу, а после ее смерти именно Дальгу стал другом этих детей.

— Здравствуйте, дедушка!

— Здравствуйте!

Дети поклонились, повторяя за старшими детьми, которые сейчас учились на втором году средней школы. Мун Джун удовлетворенно улыбнулся и кивнул.

— Учитель, вы ведь любите имбирный чай?

— Я выпью его, если ты мне его сделаешь.

Мун Джун зашел в кабинет директрисы, оставив Дальгу играть с детьми.

— Детям нравится, когда вы их навещаете.

— Скорее им нравится Дальгу, нежели я.

Он отпил глоток чая, от которого исходил сладкий аромат. С момента начала его отношений с этим местом прошло 16 лет.

— Я очень благодарна за деньги, которые вы прислали нам на расходы детей.

— Дай мне знать, если вам что-нибудь еще понадобится.

— Чего нам может еще не хватать, когда вы так хорошо о нас заботитесь?

В приют стекались немалые деньги. Однако Мун Джун ни разу не подумал о том, что это расточительно. Это были деньги, которые он зарабатывал благодаря вниманию публики. Мун Джун считал, что естественно было бы отдать эти деньги обратно.

Как раз в тот момент, когда он разговаривал об этом с директрисой, раздалось "Ах да". Она извинилась и встала со своего места. Мун Джун поинтересовался причиной происходящего.

— Сегодня придет человек, которому я благодарна. Она начала работать у нас волонтером уже долгое время, но... Теперь, когда я думаю об этом, она никогда не встречалась с вами раньше.

— Волонтер?

— Да. Она ставит кукольные спектакли, и детям это нравится. Кроме того, у нее очень умелые руки, поэтому она сама делает симпатичных кукол и дарит их детям в качестве подарков.

— Есть такой человек?

— Это молодая женщина. Она и добра сердцем и красива лицом. Если бы у меня был сын, который еще не женился, я бы немедленно познакомил его с ней.

Если дотошная директриса говорила о ней такие хорошие слова, то человек, который должен был прийти сегодня, определенно должен был быть замечательным.

Ему было одиноко сидеть в комнате одному, и он выскользнул наружу. Вдалеке виднелся подъезжавший красный седан. Должно быть, это она едет в нем.

Машина припарковалась перед зданием. Водитель и пассажир одновременно открыли дверца, и появились высокая женщина и мальчик такого же роста. Женщине на вид было около двадцати лет, а мальчик выглядел как старшеклассник, но создавалось впечатление, что он старше, чем кажется.

Мун Джун наблюдал за ними, а директриса улыбнулась и пригласила их внутрь.

— Этот человек - крупнейший инвестор нашего приюта, Юн Мун Джун.

Директриса громко рассмеялась, представляя его. Мун Джуна это нисколько не смутило, так как она часто представляла своих знакомых.

— Здравствуйте, я Кан Су Джин.

— Я Хан Ма Ру.

Поначалу они, возможно, смутились, но женщина сразу же улыбнулась, а мальчик спокойно представился. Ма Ру. Возможно, это было связано с необычным именем, но юноша быстро закрепился в памяти Мун Джуна.

— Приятно познакомиться. Директриса сказала, что вы устраиваете развлекательные кукольные спектакли, ничего, если этот старик будет наблюдать со стороны?

— Конечно.

Мун Джун кивнул и развернулся. Сзади послышался разговор.

— Госпожа Су Джин, вы не узнаете этого человека?

— А?

— Ах, как же жаль учителя. Полагаю, нынешнее поколение не слишком много о нем знает.

Мун Джун с усмешкой посмотрел на директрису, которая говорила так, будто это очень плохо. Когда он был молодым и наивным, то чувствовал себя неполноценным, когда люди не узнавали его, но сейчас он был благодарен, когда такое случалось. Это просто означало, что есть еще много выдающихся актеров, которые выходят на сцену, чтобы отнять внимание у старика-пенсионера.

— Директриса. Хватит шутить, проходите.

— Да-да, учитель.

Директриса, которая сказала, что зайдет, продолжала еще некоторое время. Он услышал своим острым, несмотря на возраст, слухом: "Он был потрясающим актером". Как и все, он не мог не обрадоваться, услышав похвалу. Он сходил в кабинет директрисы за имбирным чаем, который та заварила для него, и вернулся в гостиную. Дети, игравшие с Дальгу, увидев их, переключили свое внимание на Су Джин и Ма Ру. В результате Дальгу стало одиноко.

— Тц-тц, ох уж эти дети.

Мун Джун жестом руки подозвал Дальгу к себе. Популярность всегда была недолговечной, малыш. Он подождал немного и потрогал щеки Дальгу. На ощупь они напоминали распаренные пирожки.

Су Джин вернулась с подарками и костюмами, сделав несколько кругов до машины. Изысканный костюм и куклы, заслужившие похвалу директрисы, вскоре красовались в гостиной. Там же можно было увидеть и игрушки для мальчиков. Должно быть, это было очень дорого. Мун Джун тепло посмотрел на Су Джин и Ма Ру.

— В наше время не так много людей, похожих на нее.

— Так и есть.

Директриса ушла отвечать на телефонный звонок, и после завершения всех приготовлений начался кукольный спектакль. В нем не было особой задумки, но Мун Джун считал, что это замечательный спектакль, несущий радость детям.

— Не поможете ли вы мне?

Дети надели кукол на руки, когда Су Джин попросила их о помощи, и начали играть вместе. Мун Джун, глядя на детей, чувствовал себя комфортно. Он был благодарен девушке за то, что она согласилась прийти в такое место и поиграть с детьми.

Надо бы поприветствовать ее как следует. Когда он с довольным выражением лица ждал окончания игры, глаза Мун Джуна дернулись. Он подумал, не ошибся ли он, и снова посмотрел на Су Джин.

«......»

Ее смех был тусклым. Было видно, что смех исходит из ее сердца, но, похоже, она сама не получала от него удовольствия. Мун Джун слабо хмыкнул, внимательно наблюдая за ней. Смех Су Джин был похож на тот, который бывает только у людей, ищущих прощения для себя.

«Может я слишком стар?»

Не может быть, чтобы у человека, выполняющего такую похвальную работу, были другие намерения. Однако даже после многократной проверки ее улыбка не давала ему покоя. Когда она показывала кукольный спектакль, проблем не было, но когда она смотрела в глаза детям, ее улыбка казалась очень неловкой. Хотя улыбка казалась обычной, исполненной доброжелательности, Мун Джун уловил тонкие отличия.

«Она ведь не с нечистыми намерениями подошла к нам, верно?»

Ему вспомнились утренние новости о мошенничестве в детском саду. Страшно, что животные с гнилыми сердцами обирают и обманывают тех, у кого ничего нет. Ему не хотелось осуждать людей, которые пришли ухаживать за детьми, но он решил на всякий случай быть начеку.

Су Джин и Ма Ру провели около 30 минут, играя вместе с детьми. Если не считать двусмысленной улыбки, которую она время от времени демонстрировала, все было прекрасно. Если бы они хотели обмануть их, то, наверное, проводили бы время с директорисой, а не с детьми. Да и создавалось впечатление, что они уже более чем близки.

— А вот и подарки.

Су Джин разделила подарки между детьми и встала. Мун Джун подошел к двоим, наводившим порядок после себя.

— Вы уже уходите?

— Ах, да. Нам нужно посетить еще несколько мест.

— Похоже, вы уже давно занимаетесь подобной работой.

— Да. Уже около 10 лет.

— Хм, 10 лет.

Похоже, это действительно было недоразумение. Тогда в чем же причина этой неловкой улыбки? Директриса как раз вовремя закончила телефонный разговор и вошла в комнату.

— Вы уже уходите?

— Да.

— Вам следует поесть перед отъездом.

— У нас запланированы еще встречи.

— Вы так заняты, что не можете поесть?

Су Джин немного подумала, прежде чем ответить.

— Я поем перед уходом.

— Вы ведь с нами пообедаете, учитель?

— Давайте так и сделаем, вы не буду против, если я присоединюсь?

Он посмотрел на Су Джин, и она без колебаний кивнула.

— Конечно.

http://tl.rulate.ru/book/96861/3464919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь