Готовый перевод Добру в рот не смотрят / В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро: Глава 190,2 Принц

- Ты усердно потрудился, направляя принцессу и ее спутников. Я приготовил для тебя место, так что можешь идти.”

“Да, сэр!” - с большой энергией ответил Д'Нил и поклонился Леоне и остальным. Затем он последовал за эльфом, который ждал его, и вскоре исчез из поля их зрения.

“Я слышала, что Д'Нила понизили в должности”, - Леона упомянула об этом Фрейду, но он покачал головой.

“Мне нечего сказать о нем, и у меня также нет власти что-либо предпринять в его ситуации. Пожалуйста, спросите об этом принца.”

“...Об отце, матери и бабушке тоже?”

“...Да”.

Он старался этого не показывать, но Фрейд выглядел очень расстроенным, когда отвечал. Фрейд провел их внутрь огромного помещения. Два толстых дерева, пробивших пол, выросли с обеих сторон и пробили крышу. Ветви и листья, которые росли на верхушках деревьев, были похожи на причудливые люстры, свисающие с потолка. Напротив входа из земли поднималась платформа. На вершине стояли два больших стула.

Это был трон для короля и королевы. Прямо под троном, по обе стороны от трона, стояли еще два стула. Зик и его спутники увидели эльфа, расхаживающего перед ними. Когда они вошли внутрь, тот повернул голову к ним лицом.

”Старший брат!" Леона подбежала к нему. Старший брат Леоны лучезарно улыбнулся ей и широко раскинул руки, словно собираясь обнять ее. Леона, не колеблясь, тоже широко развела руки. Казалось, они собирались обнять друг друга, но старший брат Леоны поднял кулак.

Удар!

”Ах!"

Спутники Зика вздрогнули от громкого звука. Леона схватилась за голову и упала на землю. Кулак, опустившийся ей на лоб, заставил ее голову закружиться.

“Что, черт возьми, ты делаешь?” Леона подняла голову и крикнула эльфу, стоявшему перед ней. В ее глазах стояли слезы. Однако эльф, стоявший перед ней, не испытывал к ней ни малейшей симпатии. Вместо от его улыбки больше не осталось и следа.

- Неужели ты думаешь, что я сказал бы “Добро пожаловать обратно!” с милой улыбкой на лице, глупая сестра!

Затем он потряс перед ней кулаком. Леона опустила голову, но вскоре снова подняла глаза и прохрипела: “Я-я нашла Слезу озера...”

«При чем тут это?»

Она закрыла рот, увидев взгляд своего брата. Он некоторое время пристально смотрел на нее, а затем вздохнул.

“Ты хоть представляешь, как сильно мы беспокоились о тебе?”

”Ух..."

Леоне нечего было сказать, потому что она чувствовала заботу и любовь, которые он испытывал к ней, в его голосе.

"Мне жаль."

Ее голос был подавленным, когда она приносила свои извинения, и принц глубоко вздохнул. Он посмотрел вниз на свою удрученную сестру. Несмотря на то, что его лицо выглядело сердитым, в его глазах светились любовь и беспокойство.

“...Но это хорошо, что ты вернулась. И к счастью, ты, похоже, серьезно не пострадала.”

“Да!” - громко ответила Леона. Принц помог Леоне подняться и перевел взгляд на Зика и его спутников. Они все это время тихо ждали, чтобы не мешать воссоединению родни. Принц направился к ним, а Леона последовала за ним сзади.

“Я приношу свои извинения, что устроил сцену перед уважаемыми гостями.”

“Нет, все в порядке”. Зик шагнул вперед и ответил принцу.

- Сначала я представлюсь. Меня зовут Дрониан Перл Су Дроуд. Я принц Озерного племени и старший брат этой беспризорницы.”

После все представились друг другу.

- Я слышал новости. Вы защитили мою сестру и помогли найти Слезу озера. Я не знаю, как мы сможем отплатить вам всем”.

Он казался очень благодарным, но смущенно продолжил: “Если бы это было в любое другое время, мы бы оказали вам достойные почести, но сейчас у нас не очень хорошая ситуация”.

- Я слышал. Железное племя удерживает заложников.”

“Да, это так”, - ответил принц с грустью в голосе.

“Я смогла вернуть "Слезу озера" обратно. Разве этого недостаточно, чтобы вернуть все как было?”

Несмотря на то, что Зик уже опроверг такую возможность, Леона хотела спросить на всякий случай. Но принц также опроверг ее отчаянный запрос.

- Нет, это невозможно, потому что это всего лишь отговорка. Даже если мы вернем "Слезу озера", они не собираются освобождать заложников.’

“Ваше высочество, единственные, кого держали в заложниках, - это король, королева и шаман Озерного племени?”

Услышав вопрос Зика, все уставились на него.

- Другие эльфийские племена, должно быть, тоже участвовали в Пуоле. Тогда что же с ними случилось? Они, должно быть, либо одобрили действия Железного Племени, либо тоже были взяты в заложники.”

“Хм, могу я спросить, почему тебя это интересует?”

Он чувствовал себя неловко из-за вопроса Зика, особенно в ситуации, когда война могла разразиться в любой момент. Даже если тот был благодетелем, который защищал его сестру и сокровища племени, как принц он не мог не быть подозрительным.

Зик понимал настороженность принца.

“ Ничего особенного. Я просто хотел помочь.”

“Помочь?”

- Разве вам не нужны наемники?

http://tl.rulate.ru/book/96845/3284458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь