Готовый перевод Трагедия злодейки / Трагедия злодейки: Глава 6

Будучи главной героиней из другого мира, Лина демонстрировала неприхотливость, дружелюбие и мягкое очарование на протяжении всей истории. Возможно, именно поэтому она не смогла привыкнуть к роскошным и праздным процедурам купания, свойственным только аристократам. Лина наотрез отказалась от услуг служанок, пытавшихся помочь ей искупаться, и всегда мылась сама.

В результате этого звездообразное пятно она обнаружила на своем теле очень поздно.

Что в принципе неудивительно, так как пятно в форме звезды, кажется, находилось у неё на бедре, если мне память не изменяет.

Думаю, оно находилось в довольно пикантном месте, раз она так долго его не видела.

Сколько бы я ни размышляла над этим, кое-что казалось мне очень странным.

Неужели Серия как-то прознала о нем?

Во всяком случае, настоящая Серия в романе была твердо убеждена, что Лина никак не может быть Стерном. Поэтому она решила, что ничего не случится, даже если та прикоснется к камню созвездия. Но в итоге эта идея оказалась очень плохой.

Никто в этом мире не желал так же сильно, как Серия, чтобы Лина не была Стерном.

Так что, может быть, таким образом она думала проучить её. Или унизить и посмеяться над ней. В любом случае, это помогло бы ей укрепить своё положение.

Итак, она с полной уверенность в сердце заставила Лину прикоснуться к камню….

И что же по итогу вышло?

Вуаля! Лина тоже стала Стерном.

Именно главной героине с самого начала было предрешено заполучить всё самое ценное, что хотела иметь Серия, но в конце концов последняя осталась ни с чем. С тех пор Серия, которая итак была не в своем уме, полностью потеряла рассудок. На протяжении некоторого времени она совершала всевозможные злодеяния, но вскоре ей перерезали горло, и она умерла.

С тех пор её имя больше ни разу не упоминалось в оригинальной книге.

«Я должна быть очень осторожна. Максимально осторожна, иначе….»

Нужно побыстрее добраться до поместья Калиса, и не высовываться оттуда, пока не будет закончена сюжетная линия главных героев, тогда моей жизни ничто не будет угрожать. Снова вспомнив о своем плане выживания, я двинулась к ожидавшим меня дамам.

- О Боже! Свадебный зал так прекрасен!

- Свадебные залы для Стернов и правда отличаются от обычных! Это просто потрясающе!

- Ох, Стерн ведь означает звезда, верно? Что ни говори, а для звезды такой зал и должен быть.

Знатные дамы с блестящими глазами оглядывали свадебный зал, делясь впечатлениями. Все они были из поместья маркиза Ханнетона, и прибыли только вчера. После приветственного и небольшого чаепития мне сообщили, что приготовления только что закончились, поэтому мы все вместе отправилась посмотреть на него.

Свадебный зал действительно был прекрасен.

С высокого потолка, доходившего до второго этажа, свешивалась огромная хрустальная люстра, с подвесками напоминавшими искрящиеся капельки воды. Мраморные колонны, покрытые сусальным золотом, выглядели изящными, а скульптуры ангелов радовали взгляд своей удивительной красотой. С потолка свисал белый муслин, смотревшийся точь-в-точь, как белоснежные облачка.

Кроме этого, зал был так же украшен десятками блестящих металлических знаков отличия, сверкавших так ярко, словно они обсыпаны золотом.

Эти уникальные украшения использовались только на свадьбе Стернов, согласно глубоко укоренившейся традиции…

«….Я читала в оригинальной книге, что они красивы, но в реальной жизни они выглядят намного красивее.»

В первый день, когда я заходила в зал, все здесь выглядело не так уж плохо. В то время здесь царила роскошная и достойная атмосфера, но почему же теперь он стал таким...?

Он выглядел сейчас так великолепно и ослепительно, словно замуж выходила Святая, а не я.

Священники же не могли его так роскошно украсить, верно? Тогда может, это Калис приказал?

Холодная погода не позволяла устраивать чаепития в саду.

Тем не менее, отдельный дом, окруженный дикой природой земель Бергов, был замечательным, так что я могла наслаждаться чаепитием в довольно приятной атмосфере.

К тому же, навыки кондитера были превосходны. Владелец замка, Лише, на самом деле не получал удовольствия от сладостей, потому что не любил их, но в оригинальной версии говорилось, что он нанял знаменитого кондитера по довольно милой причине. Что было только хорошо для меня. Во время чаепития дамы болтали, пробуя шоколадные эклеры, обсыпанные орешками.

- Леди Стерн. Территория Ханнетона действительно прекрасна. А еще у нас есть несколько больших театров.

- Единственное, чего там не хватает, так это хозяйки….

- Но, к счастью, скоро она у нас появится. Леди Серия, мы с таким нетерпением ждем, когда вы станете миссис Ханнетон!

Эти дамы были добры ко мне. Может быть, именно поэтому они хотели снискать мое расположение, так как скоро я стану женой маркиза Ханнетона. В любом случае, они хорошо относились ко мне и в моем присутствии никогда не грубили, так что у меня не было никаких причин ненавидеть их.

«Когда я приеду на территорию Ханнетона, то, в любом случае, увижусь с ними снова, поэтому лучше всего будет стать близкими подругами сейчас.»

Лучший способ купить их доброжелательность, предложить взамен свою благосклонность хозяйки, и неважно, если я еще ей не стала, заранее обзавестись ею тоже не повредит. Вражда с этими дамами так же была бы неразумна, поскольку в будущем могла создать нежелательные проблемы для меня.

Мое маленькое чаепитие прошло довольно весело.

Песня, которую спела одна из дам на чаепитии, хорошо игравшая на арфе, до сих пор звучала у меня в голове. Я тихо напевала и подбирала серебристые ветви кесанового дерева. Именно серебряные ветви этого дерева были необходимы для осмотра ледника. В отличие от обычных лавровых, ветви кесанового дерева сверкали серебром.

Было сказано, что трава шалфея, сожженная в чистой серебряной чаше, с солью - очищала пространство, а эти ветви серебряного дерева очищали ледник, который являлся могилой монстра, и укрепляли барьер. Поскольку рыцари не обладали необходимой божественной силой, чтобы остановить понижение температуры доспеха созвездия, в отсутствие Стерна они собирали и использовали серебряные ветви дерева в качестве замены.

«Если бы Стерн стал растением, он был бы подобен серебряному дереву.»

Все знали, что, если положить ветку серебряного дерева на снежное поле ледника и прийти посмотреть на неё через некоторое время, то вы увидите, что она погибла. Поэтому, чем чаще во время осмотра вы оставляли новые серебряные ветви кесанового дерева, тем была меньше вероятность появления демона.

Конечно, обычно Стерны не очень любили осматривать озеро. Зимой на леднике было очень холодно из-за пронизывающего северного ветра, продиравшего до самых костей. Но я не испытывала недовольства от ежедневных проверок ледника. Пока я добросовестно выполняла свой долг, после каждой проверки моя репутация только улучшалась, так что у меня не было никаких причин для недовольства.

Наоборот, я была даже рада, потому что благодаря этому ужасный финал становился все дальше от меня.

В тот момент, когда я как раз собирала ветки серебряного дерева, рядом со мной раздался мужской голос.

- Вы выглядите счастливой, мисс Стерн.

Я в изумлении оглянулась. Серебристые волосы, мерцающие, как снег, и ярко-красные глаза, обращенные на меня. Изумительно красивая внешность, от которой дух захватывало.

- Ваша Светлость.

Это был Лише. Его красные глаза так пристально смотрели на меня, что я невольно слегка склонила голову, чтобы избежать этого взгляда.

- На вашу свадьбу с Ханнетоном съехалась почти вся знать. В замке теперь весьма шумно.

«...Неужели и правда так шумно?»

- Прошу прощения, я постараюсь быть по тише.

- Я не это имел в виду.

- А?

Я резко вскинула взгляд на него от удивления, и в то же мгновение выпустила из рук шелковый мешок с ветками. Серебряные ветки выпали из мешка и рассыпались по земле.

В панике я присела на корточки, но испачкалась в грязи и пыли, пока пыталась собрать их дрожащими руками. Мне было так неловко, что, казалось, будто я могу умереть от смущения. Только что я выставила себя неуклюжей недотепой перед этим человеком, чей статус был так высок. Всё, чего мне сейчас хотелось, это побыстрее собрать ветки и покинуть это место, однако тут я увидела, как длинные ноги сгибаются. Лише тоже присел на корточки прямо передо мной.

Его длинные пальцы стали осторожно поднимать серебряные ветви с грязной земли.

Погодите-ка, что это за ситуация такая….?

- Мешок.

- Ах, вот.

Лише взял у меня шелковый мешок и положил в него собранные серебряные веточки.

- Благодарю Вас, Ваша Светлость.

Когда я вежливо поклонилась ему на прощание и повернулась, собираясь уйти, то услышала голос Лише.

- Вы сегодня опять пойдете к замерзшему озеру?

- Да, Ваша Светлость, я решила поехать с лордом Эллиотом.

- Я не понимаю.

- Простите?

Лише уставился на меня таким взглядом, словно увидел редкое существо.

- Я знаю, что Леннон основательно позаботился о свадебном зале Стернов. Но неужели он все еще недостаточно хорош?

Что значит «не достаточно хорош»?

- Не думаю, что есть какая-то необходимость и дальше так усердно проверять ледник.

Имя Леннон было мне знакомо. Будучи главным помощником Лише, в оригинальном романе он играл роль не последнего человека. И, если он был тем, кто занимался подготовкой свадебного зала…

- …Значит, это Ваша Светлость украсили его так для меня.

Тогда получается Лише так роскошно украсил свадебный зал в обмен на проверку ледника.

Что ж, оригинальный главный герой был наделен глубоким чувством ответственности и справедливости, поэтому вознаграждал и наказывал, согласно деяниям человека.

Неудивительно, что свадебный зал оказался куда красивее и роскошнее, чем я ожидала.

А я ошибочно предположила, что это Калис так постарался для меня….

- Разве вы не надеялись на это, раз так упорно трудились на протяжении недели? Вы кричали и поднимали большой шум каждый раз, когда приходили в замок, если вам что-то не нравилось. - Сказал Лише с безразличным видом. - Вы никогда не делали этого при мне, но слуги, которые обслуживали вас, после сильно болели. Их было более сотни.

- ……

Серия, черт побери, какого черта ты вытворяла?!

Меня чуть не прошиб холодный пот.

Что такого нужно сделать, чтобы более 100 слуг почувствовали себя плохо?

То, что мне известно, это лишь фрагментарные воспоминания, которые остались в теле настоящей Серии.

К счастью, знания, умения и привычки остались и были такими же идеальными. Если бы не это, все жесты, присущие благородной знатной леди, испарились бы вместе с ней.

Вот почему я сейчас была благодарна за это. Даже в такой неловкой ситуации, благодаря её выучке, я могла изобразить на лице любезную улыбку.

- Тогда я буду еще усерднее проверять озеро, в качестве извинений перед теми людьми, которые пострадали по моей вине в прошлом.

Лише рассмеялся.

«… Он смеется?»

Не верится, что он умеет смеяться. Я посмотрела на Лише, чувствуя себя немного странно, слыша это незнакомый смех.

- Будет немного грустно, если вы уедете в поместье маркиза Ханнетона.

На мгновение я усомнилась в своем слухе.

Немного грустно? Кому это будет грустно? Лише что ли?

Совсем не обращая внимания на то, что я смотрела на него с обескураженным выражением на лице, Лише добавил, проверяя все ли веточки подняты с земли.

- Нет ни единого шанса, что Стерн, который приедет в следующем году, будет таким же ответственным, как и вы, мисс Стерн.

- Ох.

Ну что ж, в этом он абсолютно прав, ни один Стерн не станет проверять ледник каждый день в течение недели, как я.

«Но слышать эти слова от самого главного героя… это как получить гарантию на безопасную жизнь.»

Я слегка рассмеялась. Даже если бы я не смогла приехать в следующем году, мое сердце переполняла надежда на то, что, если я буду усердно работать сейчас, страшный конец навсегда останется только в моих воспоминаниях.

Надежда приходит с мотивацией. В тот день, когда я отправилась на ледник, несмотря на жуткий холод, я чувствовала себя гораздо лучше, чем обычно.

А когда я вернулась обратно на свою виллу, меня ждал неожиданный сюрприз.

- Леди! Вам прислали подарки!

- Вы только взгляните, какие они красивые!

Две служанки, приставленные ко мне, восторженно закричали при моем появлении.

- Разве вчера не прибыли все подарки от дворян?

- Эти подарки от маркиза Ханнетона!

- От Калиса?

- Да! Посмотрите этот сапфир такой чистый и имеет очень насыщенный цвет! Кроме того, он прислал еще шабо (дамская шляпка с лентами и кружевами, свисающими с широких полей), роскошный шелк, желтые дизайнерские ленточки и хвостовые перья редкой птицы…

«Может, мне стоит открыть ателье по пошиву одежды…?»

После того, как я выбрала несколько подарков, чтобы вручить их дамам из поместья Ханнетонов завтра, я задумчиво склонила голову набок.

Порывшись в памяти, я открыла самую сокровенную дорожную сумку Серии, и увидела блестящий браслет.

- Пожалуйста, заверните это.

- Это же браслет с волшебным кристаллом.

- Разве он не очень ценен? Вы хотите подарить его маркизу Ханнетону?

- Да.

- Ох!

- Тогда почему бы вам не выгравировать на нем имя маркиза?

- Да, это отличная идея!

- Неужели обязательно заходить так далеко?

- Разве не было бы хорошо, если бы маркиз Ханнетон был счастлив, получить такой подарок от вас?

- Ну... да.

Я последовала за служанками. Девушки, кажется, были тронуты моим подарком, но на самом деле всё было не так, как они думали.

Все дело в том, что у Серии было мало денег.

Хотя это не означало, что у неё совсем их не было.

Если быть точной, то у неё не было никаких личных сбережений.

http://tl.rulate.ru/book/96831/1374969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь