Готовый перевод My In Laws Are Obsessed With Me / Семья мужа одержима мной: Глава 18.1 Падение симпатичного парня

— Я? Приручила? Кого приручила? Этих страшных людей? Аргх, не говори того, что приведет к неприятностям!

Махнув рукой на Теодора, я кушала свой суп и делала вид, что ничего не слышала. За обеденным столом было шумно. Финнеас, который до сих пор молча улыбался, утихомирил всех.

— Так, все успокоились. Почему всегда так шумно, когда мы собираемся? Селфи, как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке. Великая герцогиня обняла меня, чтобы я не ударился головой, и положила мне в рот платок, чтобы я не прикусил язык, так что по сравнению с другими днями, я хорошо себя чувствую.

— Ваша светлость, вы приняли соответствующие меры. У вас просто удивительная скорость реакции.

Я делала то, что мне первое пришло в голову. Не смотрите на меня с таким гордым выражением лица.

Когда все уставились на меня, я почувствовала давление. Было неловко, что они уделили такое большое внимание пустяку.

Неловко улыбаясь, я обратилась к Теодору, пытаясь перевести разговор в другое русло.

— Я слышала, что фестиваль начался сегодня.

— Ах, да. Я почти забыл.

Он почти забыл? Реакция Теодора была довольно спокойной, несмотря на то, что фестиваль был в его честь.

— Я должна была подготовиться заранее, простите.

До того как Теодор успел что-то сказать, его перебили присутствующие.

— Саша, почему ты извиняешься из-за такого пустяка? Все в порядке.

— Она права. Вам нет нужды извиняться, великая герцогиня. Великий герцог все равно не заинтересован в фестивале.

— Тео наверняка поймет, ваша светлость.

Я определенно извинилась перед Теодором, но, как ни странно, получила ответ из другого источника.

Беззвучно смеясь, наблюдая за реакцией остальных троих, Теодор пожал плечами, как бы теряясь в словах.

— Если я не приму твои извинения, думаю, я стану плохим человеком. В извинениях нет необходимости. Как и сказал Селфи, у меня нет никакого интереса к фестивалю.

И правда, Теодор был не из тех людей, которые интересуются фестивалями.

После разговора о фестивале Теодор положил подбородок на руку и уставился на поздний завтрак на столе.

— Поскольку его величество так любит внимание, это стало раздражать меня. А в последний день фестиваля даже проходит парад. Мы же не обезьяны в клетке или что-то в этом роде.

Пожаловавшись немного, Теодор вяло нахмурился. Затем, выбрав фрукты из салата, он равнодушно положил их на мою тарелку.

— Он сказал, что это для того, чтобы поднять моральный дух горожан, но очевидно, что он просто делает это для привлечения внимания.

Видя, как он неприкрыто издевается над императором, я поспешно огляделась. К счастью, в столовой были только дворецкий и мы. Не говоря уже о том, что семья, казалось, привыкла к бунтарским комментариям Теодора.

— Я вздохнул с облегчением, когда кто-то разрушил эту дурацкую статую, но ее так быстро восстановили…

Теодор нахмурился, говоря таким тоном, будто скрежетал зубами.

Значит, ему не понравилась статуя.

Вот почему он никак не отреагировал, когда я сказал ему, что статуя была разрушена.

— Если ее уничтожили, то ее можно с таким же успехом уничтожить снова. Почему она все еще стоит?

Теодор клацнул зубами, похоже, надеясь, что статуя снова будет разрушена.

Пока он это делал, он увлеченно выбирал фрукты и клал их на мою тарелку.

— Этого достаточно, они выпадут из тарелки.

Я поделилась с Селфиусом фруктами, которые были навалены на моей тарелке как гора. Селфиус, который выглядел расстроенным, когда из его любимого салата исчезли фрукты, начал с воодушевлением есть, как птичка.

— В любом случае, ты тоже должна присутствовать на параде.

— Пардон?

Я? Почему я? Я не горой этого романа!

Я уставилась на Теодора с ошеломленным выражением лица. Положив подбородок на руку, он лениво наклонил голову.

— Разве я не говорил тебе?

— Я впервые слышу об этом.

— Понятно.

Перестань кивать с таким спокойным выражением лица.

— Тогда я просто скажу тебе сейчас. Ты должна присоединиться ко мне на параде в последний день фестиваля, так что готовься.

Может, мне просто ударить его?

Серсия, которая слушала наш разговор, указала большим пальцем на Теодора, словно читая мои мысли.

— Если ты хочешь, чтобы я сломала ногу Тео, просто скажи, Саша. Я помогу тебе.

Теодор закрыл лицо одной рукой, прежде чем громко вздохнуть.

— Ха, Серсия. Разве ты не сказала, что тебе пора уходить? Я думал, ты пришла на обеденный перерыв.

— Почему ты пытаешься внезапно отослать меня... Эй!

В середине своего предложения Серсия громко задохнулась от удивления и встала. Затем она начала громко кричать на себя, собираясь в спешке уйти.

— Посмотрите на меня! Эти ублюдки позволили бы снизить цену, если бы не я! Это вино, за которое мы можем выручить в 30 раз больше рыночной цены!

— Значит, ты не просто раздражительная пьяница, ты мошенница, — пробормотал про себя Селфиус, опираясь подбородком на руку. На это Серсия стиснула зубы и схватила его за волосы.

— Это бизнес. Мир взрослых, который такой маленький ребенок, как ты, никогда не поймет.

Затем Серсия повернула голову и посмотрела на меня. В ее красных глазах я увидела беспокойство.

— Мне очень жаль. Саша, я хотела бы остаться с тобой, если бы могла, но это очень важно для моего бизнеса, поэтому я должна присутствовать там лично.

— Не переживай. Я благодарна просто за то, что ты пришла. И спасибо за подарки, которые ты прислала мне, они были вкусными.

— Слыша это от тебя, я так счастлива. Я пришлю еще, так что съешьте их как следует. Не отдавай ни Тео, ни Селфи, хорошо? И ешь сама, Саша. А, может быть, есть еда, которая тебе нравится? Или что-то, что ты хочешь съесть....

Во время нашего затянувшегося разговора Теодор вздохнул, а затем выпятил подбородок в сторону двери.

— Ты все еще не ушла, Серсия?

— Мне всегда было трудно в компании такого бессердечного младшего брата и суетливого племянника, Саша.

— Дворецкий. Приготовьте карету, чтобы Серсия могла уехать прямо сейчас. И соберите ее сумки.

— Саша, ничего, если я пришью ему губы? Мне кажется, что сначала нужно получить разрешение.

Эти братья и сестры действительно сражались изо всех сил.

Серсия, которая препиралась с братом довольно долго, посмотрела на часы и, должно быть, поняла, что действительно опаздывает, потому что на этом она закончила разговор.

— Мне действительно нужно уходить. То, что дядя здесь, должно означать, что мисс Глория в столице, верно? Скажи ей, что я навещу ее, как только закончу свои дела.

— Конечно, не волнуйся. Позаботься о своем здоровье. У тебя ведь есть лекарство и сушеная трава лунного цветка? Скоро наступит тот самый день, Сеси?

— Конечно, да. Это эквивалент моей жизни. Мне нужно это лекарство, чтобы чувствовать себя хоть немного спокойной.

Скоро наступит тот самый день? Услышав эти слова, я подсознательно вздрогнула. Одно только представление Серсии, истекающей кровью, заставило меня запаниковать. Казалось, что земля под моими ногами проседает.

— Нет, давайте не будем думать о худшем сценарии.

Я поспешно покачала головой и сделала спокойное лицо. Затем я помахал Серсии, которая уходила, улыбаясь ярче, чем когда-либо.

— Приходи на чай в следующий раз, Сеси. Точно.

Это была просьба, чтобы ей не было больно, что она была в порядке и жива до тех пор. Словно поняв мои слова, Серсия улыбнулась в ответ.

— Я обязательно приду выпить с тобой чай, Саша. А когда приду, то притащу в качестве подарка того ублюдка, который распространял слухи, и того, кто дал тебе яд.

Н-нет. Я отказываюсь. Просто поймайте их и сдайте в полицию.

Когда я встала, чтобы проводить Серсию, Теодор взял свой кусок торта и положил его передо мной.

— Я провожу Серсию, так что ты просто поешь спокойно... Пойдем, Серсия.

— Ух ты, Тео, подумать только, ты проводишь меня. Что случилось? Обычно ты не удостаиваешь меня даже взглядом.

— Сейчас же беги к карете.

Два препирающихся человека медленно исчезли из виду. Проводив взглядом спины двух неожиданно похожих людей, я повернула голову и посмотрела на стол передо мной.

Передо мной стояли две тарелки: одна с горой салата из сезонных фруктов, другая с шоколадным тортом.

***

Всем привет! Команда переводов веб-новелл и ранобэ K.O.D. ищет редакторов, а также переводчиков с английского, китайского и корейского! Если вы владеете любым из этих языков, то вы можете пройти тест и вступить в команду.

K.O.D. — дружная и организованная команда. Поможем на каждом шагу и всему научим. В свободное плавание не пускаем и всегда будем курировать и помогать.

Для вступления в команду необходимо:

✓ Иметь компьютер или другое устройство для работы

✓ 18+, но если вы уверены в себе, можете подать заявку и не соответствуя возрастной границе

✓ Пройти тест.

После прохождения теста и испытательного срока (максимум месяц, но может быть и раньше, если вы хорошо справляетесь с обязанностями) вы получите бесплатный доступ ко всем проектам команды. Также вы начнете получать доход с проекта.

Подать заявку вы можете написав нам в ВК в сообщения группы. Команда для общения с ботом - начать. https://vk.com/webnovell

http://tl.rulate.ru/book/96829/2817916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь