Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 24.1

Ее отношение было таким, что она не обращала внимания на мой статус. В каком-то смысле она была похожа на Фрейю. Их уверенность в том, что, что бы ни случилось, все будут верить в них и что их никогда не бросят — я хотела разрушить эту уверенность.

Я бы так не думала, если бы она не раздражала меня так с самого начала.

— Я наберу воду. Вас устроит лимонное парфюмированное масло?

— Да, спасибо.

После этого я приняла ванну в воде с ароматом лимона, расчесала волосы, накрасилась и нанесла легкий макияж, выбрала аксессуары. Когда я сидела одна и поглаживала свою юбку, она вдруг показалась мне такой настоящей.

Ах, я действительно выглядела готовой — мое сердце начало пульсировать. Я попробовала прикрыть грудь рукой, но это нисколько не успокоило меня. Мне было так страшно!

...А что если он не придет?

Этот человек с извращенным умом обязательно передумает в последний момент. Я отставила чашку с чаем, встала и подошла к кровати.

Я даже задула свечи, но и с горящим камином было не слишком темно. Мне хотелось, чтобы было темнее. Я присела на кровать, поджав под себя ноги, и посмотрела в окно. Море плескалась и покрывалась рябью.

Я не удивлюсь, если внизу затаились кракены в поисках пищи.

Интересно, как там Попо? Если бы мы могли когда-нибудь встретиться снова...

Я должна поблагодарить за это Фрейю. Если бы не она, я бы и не подумала поговорить с ним.

Господи, я прошу тебя, искренне прошу. Пожалуйста, пусть сегодня все пройдет так, как я этого хочу. Пусть мой холодный сердцем муж будет менее холодным. Пожалуйста, открой путь вперед, чтобы его сострадания накопилось достаточно, чтобы он доверился мне, будь то из интереса или чего-то еще.

— Ты уснула первой после всей этой суматохи?

...Ик, я думала, что мое сердце выскочит из груди. Он не издал ни звука, когда вошел, но, вероятно, я все равно была слишком глубоко погружена в раздумья.

Когда я поспешно встала, волосы покрыли всю мою спину. После я увидела, что Айзек занял свое место рядом со мной.

Зеленый свет камина, создающий какую-то жуткую атмосферу, освещал его телосложение. До этого я видела его только в доспехах или костюме. В тонком белом халате он был словно голый.

Я буквально почувствовала, что теряю рассудок.

Боже мой. Боже мой...

Высокомерный мужчина, скрестив руки, посмотрел на меня и откинул рукой мокрые серебристые волосы. Кроваво-красные глаза сверкнули в темной комнате.

— Я не так много знаю об этом, но очевидно, что невеста не должна выглядеть так в ожидании жениха.

Я пришла в себя от неожиданности.

Что ты делаешь, идиотка? Ты собираешься все испортить?

— О, прости, если я выглядела растерянной. Я просто на секунду не поверила своим глазам.

— В это трудно поверить?

— Да, это как сон — думать, что ты действительно здесь.

Мои глаза расширились от нетерпения, даже слюни немного потекли от глупой улыбки.

Думаю, ты не чувствуешь моей искренности. Черт побери.

Ну, давай посмотрим, есть ли...

— Еще раз.

— Что?

— Я снова дам тебе последний шанс. Скажи мне прямо сейчас, если передумаешь. Я не позволю никому беспокоить тебя только потому, что ты не сделала правильного выбора.

Почему ты продолжаешь так проверять меня, ходя туда-сюда? Ты подозреваешь, что у меня на уме что-то другое? Дело было вовсе не в том, что меня кто-то беспокоил.

Гнев герцога на меня был ничем иным, как сообщением о хорошем пути.

Поэтому я снова сжала кулаки, в глазах горел огонь решимости:

— Не волнуйся, я никогда не изменю своего решения. Я скорее буду счастлива жить как твоя настоящая жена.

Айзек на мгновение наклонил голову, чтобы оценить подлинность моих слов, и вскоре снял халат, который был на нем, без единого слова предупреждения. Я не смогла сохранить спокойное лицо, и мои глазные яблоки чуть не выскочили из глазниц. Я ожидала этого, но его тело было почти ошеломляющим, когда я увидела его воочию.

Тело, открытое под его холодным аскетичным лицом, было слишком агрессивным.

Огромное, тонко очерченное, похожее на статую тело. Гладкие, как шелк, но напряженные грубые мышцы.

Было ощущение, что я смотрю на экзотическое животное, совершенно не связанное с этой цивилизацией, а не на человека. Он полностью снял халат, забрался на кровать, медленно взял меня за плечо и притянул к себе.

У меня перехватило дыхание, и я сглотнула.

Сам акт не был пугающим. Тем не менее, я не могла отделаться от ощущения, что стала птенцом, брошенным к ногам дикого зверя.

— Ты выглядишь испуганной.

— Это не так...

— Ты дрожишь, как будто я собираюсь тебя съесть.

Я думала, что он раздражен, но он был скорее спокоен, чем груб. Его голос также звучал немного менее сурово, чем обычно. Я попыталась сосредоточиться на художественных аспектах его тела, чтобы собраться с мыслями.

Широкие плечи, грудь, похожая на металлическую, тонкая талия, сильные скульптурные бедра...

Это была очень чувственная сцена.

До такой степени, что я почувствовала себя виноватой, увидев его во всей красе.

Я изо всех сил старалась улыбнуться, переводя дыхание.

Айзек поднял меня своей сильной рукой и усадил на одно из своих бедер. Он расстегнул мой пеньюар. Тонкая ткань упала вниз, обнажив мои плечи.

— Расслабься. У меня тоже нет в этом опыта.

— Я не нервничаю...

— Перестань кусать губы. Разве не это должен делать я, а не ты?

...Посмотрите на это. Муж, ты действительно аскет? Ты уверен, что ты разрушитель личности? Почему у тебя это так хорошо получается? Талант, разве это называется талантом?

Сомнения зародились, но мои нервы все же, казалось, немного успокоились.

Мужчина, снявший с меня халат, собрал мои длинные волосы и откинул их на одну сторону.

В этот момент тело, обнимавшее меня, напряглось.

Его рука, откидывавшая мои волосы, остановилась, а звук дыхания стал медленнее. Что случилось?

— ...Что это?

http://tl.rulate.ru/book/96827/1888372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь