Готовый перевод О моём перерождении в слизь / О моём перерождении в слизь: Пролог

О моём перерождении в слизь

Пролог: Смерть… и перерождение

Первый пролог переведен командой https://violettranobe.wordpress.com/projects/rrc/ за что им отдельная благодарность.

Нормальная и никчемная жизнь.

Окончил колледж, устроился на работу в строительную компанию по возведению высотных домов и на данный момент являюсь 37-ми летним холостяком.

Поскольку мой старший брат захватил всё родительское внимание, я мог спокойно стать ничем не скованным холостяком.

Я высок, лицом неплох, но просто не мог заставить женщин интересоваться собой.Хотя я раньше прикладывал усилия, чтобы найти подругу, после трех отказов я сдался. Эх, беспокойство о девушке в таком-то возрасте действительно изматывает.

Хотя отчасти это потому, что я занят работой, но даже не без нее, сомневаюсь, что озадачился бы поисками.

…Я не ищу оправданий, ясно?

К слову, раздумывал я об этом потому…

— Семпай, извините, что заставил вас ждать!

Бодро выглядящий молодой человек шел ко мне с улыбкой, рядом с ним шла красотка. Это мой кохай Тамура и секретарь Саватари, которая считалась «Мадонной» нашей компании.

Верно, причина, по которой я был приглашен ими сегодня, заключалась в том, чтобы я дал им совет касательно предстоящей свадьбы, которая также была главной виновницей тому, почему я погрузился в размышления о своей жизни. К тому же место встречи было назначено рядом с перекрестком, и мне нечего было делать, кроме как думать о случайных вещах, опираясь на электрический столб.

— О, так что же вам нужно обсудить со мной?

Коротко кивнув Саватари, спросил я.

— Это первый раз, когда мы знакомимся, меня зовут Саватари Йоши. Даже если мы часто пересекались ранее, это первый раз, когда мы свободно разговариваем друг с другом. Я немного нервничаю.

Разве не я должен быть человеком, который нервничает?!

Ведь я действительно плох в общении с девушками.

Пожалуйста, заметьте это побыстрее…Я гневно взревел в сердцах.

Проще говоря, сколько бы я не думал об этом, они не должны были звать кого-то вроде меня, кому с делами амурными вообще не свезло. Они наверняка здесь лишь затем, чтобы поглумиться надо мной, а иначе и быть и не может.

— Здравствуйте, меня зовут Минами Сатору. Все в порядке, если вы не будете нервничать. Вы очень известны в компании и даже не представляете, сколько я о вас знаю. Вы же учились в том же университете, что и Тамура, верно? После пересеклись на корпоративной встрече и после всегда поддерживали связь.

— Из-известна? Похоже, ходит немало странных слухов…

— Конечно, например о инциденте с начальником отдела Кихарой и о свидании c Камэямой-куном.

Я непроизвольно начал шутить. Саватари-сан с покрасневшим лицом и умами, и со слезами на глазах. Это так мило.

Мои шутки всегда пересекали границы дозволенного. Многие люди советовали мне избавиться от этой дурной привычки, но я уже стал шутником до мозга костей

Ну, как и ожидалось, шутка не удалась и в этот раз, мда? Эта часть меня действительно ужасна.

Именно в этот момент Тамура слегка похлопал Саватари-сан по плечу и начал утешать её.

Ах, чертов Тамура! Эта ситуация, в которой я должен прокричать нечто вроде «все нормальные люди должны пойти и подорваться!».

— Семпай, полегче! Не принимай это близко к сердцу, Саватари. Семпай всего лишь пошутил.

Тамуру, разрешившего возникшую неурядицу с улыбкой, было трудно ненавидеть.

Тамуре было всего двадцать восемь, он явно моложе меня, но это здорово, что ему так везет с девушками. Ничего не поделаешь, остается лишь искренне пожелать им счастья…

— Прошу прощения, моя дурная привычка вновь дала о себе знать. Ну, стоять здесь и ничего не делать не есть хорошо. Давайте пойдем куда-нибудь еще и поговорим за едой.

Ревность — это не решение, вот как я об этом думал.

— АААААА!!!

Крики ужаса и хаос.

— Что? Что случилось?!

— Прочь с дороги! Иначе я тебя убью!

Обернувшись, я увидел человека, с кухонным ножом и сумкой, несущегося в нашу сторону.

Крик ужаса продолжался, а человек вперед, на которого был направлен кухонный нож…

— ТАМУУУУУУУРА!

В момент, когда я оттолкнул Тамуру прочь, резкая боль пронзила мою спину. От боли я упал.

Я не понял, что только что произошло, однако все мое тело не двигалось.

— Не стой на пути!

Смотря в спину убегающему человеку, я убедился, что Тамура и Саватари были в безопасности.

Тамура бросился ко мне, испустив беззвучный печальный крик.

Саватари пребывала в панике из-за внезапного происшествия, но, кажется, не пострадала. Это действительно здорово.

К слову об этом, моя спина словно горела. Я уже не чувствовал боль, только неуемное жжение на спине.

Что же это? Я боюсь тепла больше, чем чего-либо еще.

[Принято. Приобретается «Сопротивление Жаре»… Успех.]

Только не говорите… Я что, сейчас получил удар ножом?

Я же не должен умереть от этого, верно…

[Принято. Приобретается «Сопротивление Боли»… Успех. Также приобретается «Сопротивление Физическому Урону»… Успех.]

— Семпай, кровь, кровь течет… Я не могу остановить её…

Что такое, Тамура, ты сейчас такой шумный, и голос твой тоже стал очень странным.Ну, поскольку это Тамура, ничего не поделаешь.

Кровь? Конечно у меня кровотечение, я ведь тоже человек. Естественно, что при ранении ножом пойдет кровь.

Но вот боль слегка…

[Принято. Приобретается «Невосприимчивость к Боли»… Успех.]

Это… выглядит не очень хорошо. Кажется, из-за боли и тревоги мое сознание стало нестабильным.

— Та… Тамура… Не кричи так. Не всё так серьезно, нет необходимости беспокоиться…

— Но… Но семпай, кровь, кровь!..

Тамура, весь бледный и заплаканный, обнял мою голову.

Я правда хочу увидеть сейчас еще и Саватари, но, к сожалению, перед глазами все плыло, не получалось ничего увидеть четко.

Чувство жжения на спине уже исчезло, и на смену ему пришел резкий холод.

Плохо… Человек, потерявший так много крови, умрет, верно?

[Принято. Создание тело, не требующего крови… Успех.]

«Эй, о чем ты говорил раньше? Я не расслышал…»

Я попытался сказать это вслух, но ничего не получилось. Похоже, я правда умру…

Кстати об этом, проблема сейчас заключается в пробирающем до костей холоде… Сначала жарко, теперь холодно, а я, походу, весьма занятой человек.

[Принято. Приобретение «Сопротивление Холоду»… Успех. Из-за приобретения как навыка «Сопротивление Жаре» так и навыка «Сопротивление Холоду», они будут развиты в навык «Сопротивление Изменению Температуры».]

Именно в этот момент, когда мои клетки мозга уже умирали, внезапно пришло озарение, и я вспомнил об одном очень важном деле.

Ах, точняк! Жесткий диск компьютера!

— ТАМУРА! Если… Если случится так, что я умру… Пожалуйста, позаботься о моем компьютере. Не имеет значения, бросишь ли ты его в ванну и вызовешь короткое замыкание или как-то иначе, короче, просто уничтожь абсолютно все данные, которые на нем есть!

Я истратил на это последние силы, оставшиеся в моем теле, и поручил последнюю заботу в своей жизни Тамуре.

[Принято. Уничтожение данных при коротком замыкании… Из-за недостаточного количества информации по этому вопросу, приобретение не удалось. В качестве меры замены, приобретается «Сопротивление Электричеству»… Успех. Также приобретается его дополнительный эффект [Сопротивление Параличу]… Успех.]

Тамура не сразу смог ответить на то, что я произнес мгновением ранее, его лицо отразило недоумение.

Но он быстро понял истинный смысл, скрытый в словах, и выдавил из себя кривую улыбку.

— Ха-ха, это так похоже на вас, семпай…

Я действительно не хочу, чтобы последней увиденной мною сценой в этой жизни было заплаканное лицо человека. Даже если это всего лишь кривая улыбка, она куда лучше слез.

— По правде говоря, сегодня я хотел только похвастаться Саватари перед вами…

Я уже знаю это… ты, придурок.

— Тц… Ну, я уже простил тебя. Сделай её счастливой, лады? Также позаботься о моем компьютере…

Произнес я, вложив в эти слова все оставшиеся силы.

Нормальная и никчемная жизнь.

Окончил колледж, устроился на работу в строительную компанию по возведению высотных домов и на данный момент являюсь 37-ми летним холостяком.

Поскольку мой старший брат захватил всё родительское внимание, я мог спокойно стать ничем не скованным холостяком.

И благодаря этому, я до сих пор девственник.

Я не ожидал, что покину этот мир, даже не использовав его… Мой малыш, вероятно, очень огорчен.

Прости, я не смог сделать тебя настоящим мужчиной…

Если существует загробная жизнь, я определенно начну всё с чистого листа. Если я увижу кого-то, с кем могу сделать «это», то обязательно дам волю хищным инстинктам и накормлю тебя.

[Принято. Приобретение навыка «Хищник»… Успех.]

Мне уже почти сорок… Став в тридцать только волшебником, я мог бы стать мудрецом, если бы приложил чуть больше усилий. Даже становление великим мудрецом перестало бы быть мечтой! Но если бы я и вправду дошел до этой точки, то ощутил бы себя таким жалким…

[Принято. Приобретение уникального навыка [Мудрец]… Успех. Уникальный навык «Мудрец» развивается в уникальный навык «Великий Мудрец»… Успех.]

…Кстати, что, чёрт возьми это только что было? Что ты подразумеваешь под «уникальным навыком «Великий Мудрец», а? Издеваешься?

И вообще, он не уникален, ясно?!

Это даже не смешно!

Как грубо…

Думая о столь бесполезных вещах, я погрузился в глубокий сон.

Эта смерть… Не так уж и одинока, как я себе представлял.

Это были мои последние слова, прежде чем я покинул этот мир.

http://tl.rulate.ru/book/96820/1587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь