Готовый перевод Tate no Yuusha no Nariagari (WEB) / The Rising of the Shield Hero (WEB) / Восхождение Героя Щита (Web Novel) (не ранобэ версия) / The Reprise of the Spear Hero / Перерождение Героя Копья: глава двенадцатая - Утонченность

Глава Двенадцатая - Утонченность

Следующим утром.

«Так жарко...»

Меня разбудил томный стон Отца. Сев я обнаружил, что Юки и Коу прижались ко мне и посапывают. А где же Сакура? Повернувшись к Отцу, я увидел её в образе королевы филориалов, обернувшей свои крылья вокруг него. Я разбудил Юки и Коу, привстав они оба заморгали глазами.

«Доброе утро, Мотоясу.»

«Доброе Утро, Китамура.»

Юки и Коу поприветствовали меня. Утро выдалось прекрасное!

«Интересно, как долго Отец и Сакура пряли нить» пробормотал я.

Я вылез из кровати и посмотрел на Отца и Сакуру. Отец разговаривал во сне и жаловался, что ему жарко. Сакура всё ещё крепко спала и глубоко дышала.

«Ух... Так жарко...» Отец снова застонал.

Отец наконец проснулся и понял, что происходит.

«С-Сакура, разве Мотоясу не говорил тебе не делать этого?» Отец мягко пожурил её.

Пол скрипел, но я был уверен, что всё будет в порядке!

«Ноооо.» Начала было Сакура.

«Сакура! Тебе давно пора вставать!» крикнула Юки.

«Ой...»

Когда Юки отругала её, Сакура медленно открыла глаза и зевнула. Она обняла Отца со спины и потерлась щекой о его щеку.

«Доброе утро, Наофумии!»

«И тебе Доброе утро. Находясь в такой форме, ты создаёшь проблемы для окружающих. Тебе нужно вернуться в свою ангельскую форму.»

«Ой... Хорошооооо» проворчала она.

Сакура сделала так, как сказал ей Отец, и вернулась в свою ангельскую форму. Она послушалась Отца! Обучение этому было частью моего воспитания!

«Так лучше, Наофуми?»

«Да. Так-то лучше.»

«Можно мы снова будем спать вместе?»

«Мне было немного жарче, чем хотелось бы, но... думаю, да, если будем спать на улице. В противном случае мы рискуем провалиться сквозь пол гостиницы.»

«Хорошоооо! Не могу дождаться!»

«Ха! Ха! Ха! Ты ведь очень любишь Отца, правда, Сакура?» сказал я.

«Ага! Ты сказал мне защищать Наофуми, так что я буду делать своё дело!»

Её дух был поистине восхитителен! Это растрогало меня до слёз! Я могу быть спокоен, зная, что Сакура будет защищать Отца. Поболтав ещё немного, Отец встал и вышел из комнаты. Он подошёл к соседней комнате и постучал в дверь.

«Эклер? Как ты себя чувствуешь?» спросил он.

Он вошел внутрь, и я последовал за ним. Эклер тихонько посапывала, но проснулась, когда мы вошли.

«А? А, это ты, мистер Иватани.»

«Как здоровье? Стоять сможешь?»

«Думаю да... сейчас я должна быть в порядке.»

Я посмотрел на эмиссара Шильтвельта и его свиней. Они тоже проснулись и смотрели на нас. Но они не смотрели ни на меня, ни на Отца. Они смотрели на Юки и других филолиалов.

«Кто это?» спросил эмиссар.

«Это ангелы!»

«Ты действительно ужасно всё объясняешь, Мотоясу. Просто помолчи минутку и дай мне всё объяснить» сказал Отец.

«Понял!»

Я последовал приказу Отца и сделал шаг назад. Всё, что мне нужно было сделать, это сжать губы. Это было достаточно просто! Отец положил руку на плечо Сакуры и начал говорить.

«Итак, хмм, эти трое-те самые филориалы, которых растил Мотоясу. Если они сменят форму в комнате, то перевернут всё в верх дном, так что вам придется подождать до позднего вечера, чтобы увидеть всё своими глазами. Просто поверите мне.»

«Что?!»

Эклер вскрикнула от неожиданности, и её голос дрогнул. Эмиссары тоже были в шоке. Думаю, могу их понять. Я издал какой-то бессмысленный звук, когда впервые увидел, как Фиро-тан сменила форму. И сразу же после этого я почувствовал мощный толчок, пробежавший по моему телу. Казалось, это будет длиться вечно. Вспоминая об этом сейчас, я был уверен, что эта встреча была судьбой! От одного воспоминания об этом инциденте меня пронзила острая боль в нижней части тела.

«Знаю, в это трудно поверить, но скоро мы сможем показать вам это воочию» сказал я им.

«П-понятно» ответила Эклер.

«Хорошо, все, представьтесь» сказал Отец филориалам.

Все трое вышли вперед и поклонились.

«Меня зовут Юки.»

«Я Коу!»

«Я Сакурааа!»

«Значит, они тоже могут говорить. Сюрприз за сюрпризом» сказала Эклер.

И снова Эклер повела себя грубо. Неужели она думает, что Отец похож на мерзавца, способного лгать? Ха! Ха! Ха! Отец никогда не лгал! По крайней мере, с технической точки зрения.

«Ну что ж, тогда нам следует начать готовиться к предстоящему дню» сказал эмиссар, стараясь казаться спокойным, пока ковылял.

После этого мы все отправились завтракать в таверну рядом с гостиницей. Мы заказали огромное количество еды, и все ели вместе. Филориалы набивали себе рты.

«Вы трое, определённо, много едите» сказал Отец.

«Возможно, но по сравнению с твоей стряпней вкус здешней еды несколько уступает. Верно, Коу?» Сказала Юки.

«Думаю, да.»

«Еда, которую ты готовишь, лучше, чем эта, Наофуми!» Добавила Сакура.

Гора еды, заказанная нами, исчезла в мгновение ока. Вид того, как едят филориалы, всегда приводил меня в хорошее настроение!

«Это не сулит ничего хорошего для наших продовольственных запасов» прошептала Эклер с озадаченным выражением на лице.

«Если это станет проблемой, уверен, мы можем просто попросить Мотоясу и филориалов собрать запасы еды. Или мы могли бы продать кое-какие материалы, полагаю» ответил Отец.

«Мы определенно можем это сделать. Мы должны продать эти материалы с повозки местному торговцу» сказала Эклер.

«Ты так думаешь? Хорошо, как насчет того, чтобы я сделал это перед отъездом, чтобы помочь покрыть наши дорожные расходы? Торг - моя специальность.»

Это напомнило мне. Я вспомнил, как Отец упоминал, что зарабатывает довольно много на своих торговых сделках. В сделках ему помогали и рабы из той фантастической деревни, где он жил. Он научил их своим секретам, как заставить людей щедро платить.

«В таком случае мы оставляем это на ваше усмотрение, мистер Иватани» сказала Эклер.

«Хорошо. Ой, мы даже не спросили Мотоясу. Чем планируешь заняться сегодня, Мотоясу? Эти люди, преследующие нас, вероятно, снова скоро появляться.»

«Я бы хотел провести немного больше времени в этом регионе, чтобы прокачать тебя. Если мы сделаем тебя достаточно сильным, нам больше не придется беспокоиться об убийцах!» заявил я.

«Хорошо. А потом, как только я раздобуду немного денег, мы сразу отправимся на прокачку.»

«Ух...» Эклер застонала.

Её лицо побледнело.

«Ты в порядке, Эклер? Я сам могу пойти с филориалами, если это проблема.»

«Э-это неприемлемо. Защита тебя - это единственная причина, по которой мы здесь.»

«Да, но всё же...»

Отец беспокоится об Эклер. Может быть, всему виной укачивания?

«Люди могут привыкнуть ко всему!» сказал я.

«Д-да, пожалуй, ты прав. Если мы не привыкнем к этому сейчас, то проведем всю поездку больными» признала она.

Эмиссар смотрел то на меня, то на свинью.

«Хрю!»

«На этот раз я пойду с Героем Щита. А ты можешь сопровождать Героя Копья» сказал он свинье.

Сначала я тоже болел. Но, в конце концов, езда была довольно приятным времяпрепровождением с филориалами. Со временем моё тело привыкло к этому, и я перестал болеть. Ах, как бы мне хотелось снова заболеть, катаясь в экипаже, запряженном филориалами!

«Чем планируешь заняться, Мотоясу?» Спросил Отец.

«Я собираюсь отнести нити, сотканные из маны филориалов, в город, чтобы вплести её в ткань. После этого я, вероятно, использую оставшееся свободное время, чтобы пособирать материалы для твоего щита.»

«Не думаю, что это займет много времени» сказал эмиссар.

«В таком случае, могу снять мерки с филориалов и сделать им одежду.»

Если бы у меня было немного свободного времени, я мог бы использовать его, чтобы сшить одежду для Юки и других. В конце концов, мы всегда можем купить любые материалы, которые понадобятся Отцу, чтобы прокачать его оружие.

«Хорошо, значит, Мотоясу сегодня будет шить одежду для филориалов. Хотя мы могли бы просто сделать это в магазине одежды или у портного?» Спросил Отец.

«Не говори глупостей! Я буду шить одежду!» сказал я.

Шитье одежды для филориалов было делом всей моей жизни! Без этого у меня не было бы возможности выразить свою любовь к ним. Филориалы были величайшими созданиями из всех! Ничто не может сделать меня счастливее чем вид филориалов, носящих одежду, в которую я вложил своё сердце и душу!

«О, эмм, понятно. Ладно, значит, ты сегодня шьешь одежду.»

«Именно!»

Моя работа на день была решена. Я хочу, чтобы нить вплели в ткань, а потом я сошью им одежду! Я снял мерки с филориалов перед их отъездом. Мы уже выяснили, что размеры не обязательно должны быть точными, поскольку нить была сделана из маны. После того, как одежда будет закончена, она всё равно будет сидеть.

«Это стоит гораздо больше!» крикнул Отец.

«ГРР ... Отлично! Но это последняя цена!»

«По рукам!»

Отец торговался с торговцем в магазине. Этот регион находился за пределами юрисдикции Мелромарка, поэтому они вели торговлю с Шильтвельтом. Эмиссар вмешался, чтобы помочь Отцу оценить рыночную стоимость, и последовала жестокая битва за определение цены покупки. Глаза Отца, казалось, сверкали.

«Ты действительно нечто, мистер Иватани. Ты получил вдвое больше рыночной стоимости!» Сказала Эклер, осыпая Отца похвалами.

«Чувствую, что мог бы задрать ему цену ещё немного выше, если бы остался, но я не хотел тратить слишком много времени. Кроме того, я мне удалось купить материалы, необходимые для прокачки моего щита, так что, на деле, мы не получили такой уж большой прибыли» объяснил Отец.

«Наверное, быть героем - значит быть хорошим во всём» сказала Эклер.

«Дело не в этом. Я просто очень хорошо разбираюсь в таких вещах, вот и всё. Кроме того, я не смог бы этого сделать, если бы эмиссар не сообщил мне рыночную стоимость.»

«Ты действительно нечто, Наофуми.»

Так ведь? Так ведь?! Отец был исключителен в обращении с деньгами. Например, он позаботился о том, чтобы снабжать всех, начиная от еды и заканчивая работой для филориалов, которых я доставил в его деревню. Я планировал добывать деньги на расходы на еду, побеждая монстров и продавая материалы и мясо, но быстро понял, что оставить всё Отцу - это решение всех проблем.

«Уверен, что найдутся люди, желающие купить предметы, которые продал Герой Щита, поэтому не думаю, что продавец заключил не выгодную сделку» сказал эмиссар.

«Да, у меня тоже сложилось такое впечатление. Я поднял цену только потому, что он, похоже, не слишком возражал. Мы оба получили прибыль, так что думаю, это была хорошая сделка в целом.»

«Думаю, тяжело выжить, не имея опыта торговли в этой вашей альтернативной вселенной — стране, называемой Японией. Я определенно никогда не видела такого мира» сказала Эклер.

«Это не совсем так. Мне просто нравится заниматься такими вещами, вот и всё» ответил Отец.

«Хм ... Судя по увиденному до сих пор, кажется, ты преуспеваешь в помощи другим, мистер Иватани.»

«Неужели? Ты так думаешь? Я всего лишь совершил неплохую сделку, ты же знаешь. Не говоря уже о том, что я просто позволяю Мотоясу и Сакуре делать всё за меня. Обидно, что это всё, что я действительно могу сделать для других.»

«Мистер Иватани, скромность может начать звучать как сарказм, если не быть осторожным. Во всяком случае, мне кажется, что теперь я лучше понимаю, что ты за человек» продолжила она.

Эклер почему-то уверенно кивнула. Кажется, припоминаю, что в будущем она всегда старалась подражать Отцу. Это хороший подход!

«В точку! Я слышал, что ловкость, с которой Отец лишал бандитов всего, чем они владели, поистине внушала благоговейный трепет!»

Отец и Эклер повернули головы в мою сторону, двигаясь так медленно, что я почти ожидал услышать громкий, протяжный скрип, как от ржавой, старой металлической двери.

«Что?! Ты действительно зайдёшь так далеко, мистер Иватани?!» Воскликнула Эклер.

«Откуда мне знать?! И какого чёрта?! Что за внезапная, публичная демонстрация моих варварских действий?!»

А? Отец, похоже, внезапно расстроился. Всякий раз, когда что-то подобное случалось в будущем, Отец, игнорировал протесты старшей сестры и отвечал с достоинством чемпиона, преисполненного уверенностью!

«Мотоясу!» крикнул он.

«Посмотрим. «Бандиты - это ресурс! Если освободить их, не убивая, можно будет в кратчайшие сроки снова собрать урожай.» По-моему, это были твои слова, по крайней мере мне так сказали.»

«Мистер Иватани!» Крикнула Эклер.

«Что же чёрт возьми, происходило у меня в будущем?!» спросил он.

А? Похоже они вдвоём стали ещё более возбуждены. Не знаю почему.

«Насколько я помню, ты запахивал рабов, как лошадей.»

«Да, ты мне об этом рассказывал. Но отпустить бандитов на свободу? Что за идея стоит за этим? Разве эти бандиты не создали бы проблем другим?»

«По-моему, ты сказал, что даже если взять бандитов под стражу, другие бандиты просто возьмут верх, и в конце концов ничего не изменится.»

Эклер закрыла лицо руками и разочарованно покачала головой.

«Не могу себе представить, чтобы мистер Китамура лгал вам, мистер Иватани. Видя, какой ты сейчас человек, я даже не могу представить себе, через какое адское будущее тебе пришлось пройти, чтобы заставить тебя говорить такие вещи. Напротив, я чувствую, что должна воспользоваться этим шансом, чтобы извиниться, предполагая, что это была вина моей собственной страны, что ты оказался таким испорченным» сказала она.

«И кроме того, неужели в этом мире так много бандитов?! Что за бардак!» ответил он.

«Действительно. Независимо от того, от скольких мы избавились их становилось только больше» сказал я.

«В этом мире воров больше, чем песчинок на пляже.» Эти слова якобы произнес один из героев прошлого, пытавшийся искоренить бандитов. Хотя я не могу не разочароваться, у меня такое чувство, что нам также удалось увидеть непоколебимую силу твоего будущего «я», мистер Иватани. Ты, должно быть, через многое прошёл.»

«Я не хочу через многое проходить!»

Теперь Отец казался взволнованным и застонал. Думаю, я понимаю его. Прежде чем пробудиться к своей судьбе охотника за любовью, я старался интерпретировать всё в позитивном свете. Вдобавок ко всему, я даже смотрел свысока на действия Отца. Блин, это было ужасно, какой же я был дурак!

«В конце концов, ты скооперировался с некоторыми торговцами, чтобы вырастить своего протеже-бандита, и ты начал дёргать за ниточки из-за кулис» продолжал я.

«Это больше похоже на повелителя зла, чем на героя...» Пробормотал Отец.

«Ну, Церковь Трёх Героев называет тебя Демоном Щита, но если это они сделали тебя таким, тогда они безнадёжны» простонала Эклер.

«Я имею в виду, что читал истории, где случались подобные вещи, но я не хочу становится одним из них» сказал он.

«Но говорили, что, в конечном счёте, это усложнило жизнь бандитам, и в результате их число уменьшилось. У тебя были только твои бандиты, нападавшие на мошенников-торговцев, бывших бесчеловечными или нарушавших правила» объяснил я.

«Значит, он манипулировал коррумпированными лицами, чтобы улучшить общественную безопасность. Признаюсь, это впечатляет, но я не хочу поддерживать это» сказала Эклер.

Эклер такая прямолинейная.

«Но Эклер, я, кажется, помню, как ты старалась изо всех сил учиться у Отца и других лидеров Мелромарка, чтобы стать лучшим губернатором» возразил я.

«Ты хочешь сказать, что я пыталась учиться на советах и подобном поведении? Мне трудно в это поверить.»

«Да, с таким поведением я бы даже не поспорил, если бы кто-то назвал меня повелителем зла, воспитывающим своих протеже-бандитов» сказал Отец.

Отец кивнул, словно соглашаясь с Эклер. Но он совершил невероятный подвиг, взяв бандитов под контроль!

«Значит, твоя цель - стать губернатором после того, как всё уляжется?» Спросил Отец у Эклер.

«Да, наверное, так оно и есть. Я хотела бы продолжить идти по стопам моего покойного отца и развивать поистине большую территорию.»

«Надеюсь, так и будет. Я буду болеть за тебя.»

«Спасибо. И я буду молиться, чтобы ты не стал таким, как в будущем, мистер Иватани.»

«Подожди секунду. Мотоясу, ты сказал, что застрял здесь, в этом мире, в петле времени, верно? А как насчет эффекта бабочки, парадокса дедушки и всего остального? Разве вещи не должны пытаться вернуться в исходную временную шкалу?» Спросил Отец.

«Так вот как это работает? Я думаю, это означает, что ты скоро пройдешь через ад ...» Ответила Эклер.

«Это было бы отстойно! Ты хочешь сказать, что я останусь бездомным или меня вышвырнут без гроша в кармане?» спросил он.

Отец посмотрел на эмиссаров со страхом в глазах. Эффект бабочки? Я видел этот термин в каком-то научно-фантастическом рассказе или в чём-то подобном. К сожалению, в то время меня интересовали только онлайн-игры и свиньи, поэтому я не был знаком с деталями.

«Герой Щита! Пожалуйста, будьте уверены, что мы не позволим ничему подобному произойти с вами! Несмотря ни на что!» сказал эмиссар.

«Хм? Что-то не так, Наофуми?» Спросила Сакура.

Она стояла в замешательстве, не в силах понять ситуацию.

«В ближайшем будущем Наофуми пройдет через ужасные испытания и станет человеком, совершающим ужасные злодеяния, без раздумий» объяснила Юки сбитой с толку Сакуре.

«Иватани злодей!» крикнул Коу.

«Да, он станет злодеем» ответила Юки.

«О, неужели? Но я всё равно буду защищать его. Я не брошу тебя, Наофуми» старательно произнесла Сакура.

«Я не собираюсь становиться злодеем! Я бы никогда так не поступил» возразил он.

«Охота на бандитов, говорю же! Это отличный способ заработать немного лёгких денег!»

Я тоже научился ценить охоту на бандитов, чтобы заработать деньги. Если дела пойдут хорошо, это может оказаться даже более прибыльным делом, чем выполнение гильдейских поручений. Тот факт, что не нужно было беспокоиться о таких вещах, как репутация и раздражающие социальные ограничения, было ещё одним преимуществом перед этими поручениями.

«Мы будем охотиться на бандитов? Они хороши на вкус?» Спросил Коу.

«Нет! Перестань говорить странные вещи, Мотоясу! Люди не еда, Коу!» Крикнул Отец.

«Этот разговор может породить у филологов самые разные неверные идеи» сказала Эклер.

Все вокруг зашумели. Всё начинало становиться захватывающим! Я стоял и смотрел на них, размышляя про себя, когда Отец вдруг обратился ко мне.

«Не стой с таким видом, будто это не имеет к тебе никакого отношения, Мотоясу!» сказал он.

«Верно. Если ты будешь так поступать в будущем ... Поведение мистера Китамуры внезапно обретает гораздо больше смысла» сказала Эклер.

«Не принимай это так легко! Я не хочу становиться злодеем!» Закричал Отец.

Его голос эхом разнёсся по всей округе.

«Вот отстой! Я не хочу испытывать ничего подобного...» продолжил он.

«Тогда тебе просто нужно стать достаточно сильным, чтобы тебе не пришлось этого делать, мистер Иватани» добавила Эклер.

«Д-Да, ты права» ответил Отец.

Когда шум утих, мы решили, что Отец возьмёт всех троих филориалов и отправится на охоту. Я собирался остаться в городе и сшить одежду для филориалов.

«Тогда ступайте!» Крикнул я.

«Мы вернёмся!» прокричала Юки.

«Ого! Беги немного медленнее, пожалуйста! Иначе я…» начала Эклер.

«Держись крепче! Герой Щита!» крикнул эмиссар.

Эклер и эмиссар снова заныли. Им просто нужно привыкнуть к этому. Возможно, они и не повысят уровень, но приобретут боевой опыт. Они лучше поймут, как эффективнее действовать на поле боя.

Наблюдение за тем, как филориалы становятся сильнее с каждым днём, конечно же, согревало моё сердце!

«Наофуми, давай, давай!» поторопила Сакура.

«Ммм, да, хорошо.»

«Не волнуйся! Я защищу тебя, несмотря ни на что!»

«Спасибо, Сакура.»

«Ти-хи-хи!»

Отец и Сакура действительно хорошо ладят.

«Хорошо, мы вернемся позже.»

«Будьте осторожны!» сказал я.

«Будем. Я сделаю всё возможное, чтобы стать сильнее, чтобы я мог защитить всех, как и полагается Герою Щита вместо того, чтобы всегда полагаться на твою защиту.»

Отец помахал мне рукой, и они с Сакурой ушли.

Ну, что ж! Я смог получить ткань, сделанную из маны филолиалов. С тканью я вернулся в комнату в гостинице. Мне нужно было сшить три наряда. Начну с выбора цвета и окраски ткани. У меня более чем достаточно красок, так что проблем с пошивом одежды, которая отлично бы смотрелась на филолиалах, нет!

Я в восторге! Уровень возбуждения: Максимальный!

Наконец-то! Кажется, уже перевалило за полдень.

«Готово!» крикнул я.

Я закончил так быстро, что мне даже захотелось похлопать себя по спине. Одежда была закончена, и будет отлично смотреться на филориалах! Все филориалы отлично смотрелись в цельных нарядах. Но хороший дизайн — это не просто причудливые детали, важны и основные элементы.

У Юки были белые волосы, поэтому я сшил для неё бежевое цельное платье. Для Коу полукомбинезон, так как в нём будет легко передвигаться. К тому же именно об этом он и просил. Темно-синий джинсовый цвет наверняка будет смотреться на нём фантастически! Для Сакуры я сшил однотонное платье цвета зеленого горошка, потому что она так хорошо ладила с Отцом. Представив себе, что все филориалы одеты в свои новые наряды, я испытал невероятное счастье. Тем не менее, теперь, когда я закончил шить одежду, мне больше нечем заняться.

Закончив с одеждой, я выглянул в окно и заметил, что кто-то прячется в тени здания. Теперь их, похоже, стало больше. У меня плохое предчувствие. Я убрал одежду филориалов в свою сумку и тут же услышал топот шагов. У входа в гостиницу собралась большая толпа людей.

«Герой Копья!»

В комнату вбежал мускулистый получеловек, отвечавший за безопасность в гостинице.

«В чём дело?» Спросил я.

«Снаружи собралась толпа, похоже, члены Церкви Трёх Героев. Здесь для тебя небезопасно. Герой Щита также может быть в опасности!»

«Ты прав!»

Пока мы разговаривали, я почувствовал, как очень концентрированная магия начала наполнять воздух вокруг нас. Я вспомнил, как Отец сказал, что хочет, чтобы я защищал всех, поэтому я открыл дверь и вытолкнул получеловека, повалив его на пол. В тот же миг раздался громкий рев, и огромный валун устремился к нам с неба над гостиницей. Если я ничего не сделаю, гостиница будет полностью разрушена!

«Хммм!»

Я остановил копьем огромный камень, летящий в нашу сторону.

«Како......»

Получеловек-охранник, лежавший на полу, не находил слов. Я был почти уверен, что не только он, но и хозяин и рабочие всё ещё находятся в гостинице. Что за напасть. Но я постараюсь свести потери к минимуму, так как Отец велел мне это сделать.

«Брионак!»

Я применил Брионак против огромного камня и превратил его в пыль. Второй этаж гостиницы был наполовину разрушен. Я стоял среди обломков, глядя на преступников. Можно было с уверенностью предположить, что они были членами Церкви Трёх Героев.

Судя по их количеству, они, должно быть, применили совместное магическое заклинание Мегалит. Если бы их было достаточно, они могли бы использовать церемониальную магию, но меньшая толпа была вынуждена использовать совместную магию. Меньшее количество людей означало, что заклинание будет менее мощным. Возможно, мне пришлось бы поволноваться, если бы это заклинание применил кто-то вроде старшей сестрёнки старшей сестры, но с таким сбродом, как этот, свести на нет их атаку было проще простого.

Но всё же, могли ли они быть более безрассудными? Как только они поняли, что не смогли убить меня, они все бросились бежать. Эти угольки нужно растоптать! Если бы я не закончил шить одежду филориалов так быстро, как это сделал, она могла бы порваться! Кроме того, если они напали на меня, это означало, что убийц, так же, послали за Отцом. Абсолютно непростительно! Я заставлю их заплатить за свою глупость жизнью!

«Прицельное Копьё X!»

Прицел на несколько целей! Я выбрал всех идиотов, только что стоявших у входа в гостиницу. Дураки пытались скрыться в толпе зевак, собравшихся посмотреть, из-за чего поднялся переполох. Но от Прицельного Копья никуда не деться!

Огонь! Я метнул своё копьё, и оно раскололось на множество лучей света, пронзивших всех членов Церкви, напавших на гостиницу.

«Аааа!»

Кое-кто из зевак кричал, но я не причинил вреда никому, кроме этих тупиц. Я не собирался втягивать в это невиновных. Как я и обещал Фиро-тан, я буду честен и добр ко всем, и буду повиноваться воле Отца! Я Охотник за любовью!

И поэтому, я убил всех дураков, осмелившихся бросить вызов Отцу. Ха! Ха! Ха! Зло никогда не будет процветать в этом мире!

«Моё копьё не коснётся никого, кроме монстров и зла!» сказал я.

«Н- н ... невероятно. Боги действительно вернулись» прошептал стражник.

Я не могу допустить, чтобы он называл меня Богом после такой мелочи. В конце концов, именно Отец был богоподобным человеком! А Фиро-тан была ангелом, спустившимся с небес! Они были высшим Богом и ангелом, а я, Мотоясу, уничтожу любую нечисть, пытающуюся осквернить их имена! Но прямо сейчас моя первоочередная задача - убедиться, что Отец в безопасности.

«Похоже, убийцы настигли нас. У меня такое чувство, что это сделает встречу с Отцом и остальными настоящей проблемой» сказал я.

Блин. Если бы Отец позволил, я бы пошёл и убил Подонка и верховного жреца Церкви Трёх Героев прямо здесь и сейчас! Я выбрался из полуразрушенной гостиницу и принялся размышлять.

Тот факт, что на меня напали, означает, что с Отцом и остальными тоже что-то случилось. Я чувствую, что принял все необходимые меры предосторожности, но, вероятно, было бы лучше, если бы я поспешил и пошёл за ними. На всякий случай я оставлю сообщение получеловеку, охранявшему гостиницу.

Эта мразь не способна причинить мне вреда, но я беспокоюсь об Отце. Мысли о происшествии из предыдущего цикла временной петли начали закрадываться в мой мозг. Я представил себе этих рыцарей, связанных с церковью, ухмыляющихся и пытающих Отца на границе с Мелромарком. Уверен, так оно и было.

«Спаси меня! Мотоясу!»

Я практически слышал, как Отец плачет и зовёт меня спасти его. Ой? Мне показалось, что я увидел Отца из моего времени, пренебрежительно машущего рукой, с выражением лица, которое говорило: «ни за что.» Уверен, что это было лишь моё воображение!

Я должен был защитить жизнь Отца, несмотря ни на что!

«Сейчас я пойду за Отцом. Если мы вдруг разминемся, и он снова появится здесь, не могли бы вы сказать ему, чтобы он встретился со мной в следующем городе?» Спросил я охранника.

«К-конечно!»

Покинув город, я отправился по следам филориалов в поисках Отца. Но через некоторое время следы внезапно стали хаотичными, а затем исчезли сразу после поворота на горную тропу.

На данный момент мне не нужно было тратить время на игры с монстрами. Я был уверен, что Отец уже получил материалы со всех монстров в этом районе. Я продолжил выслеживать филориалов по их запаху до самого захода солнца, но Отца нигде не было видно. Я исчерпал все свои возможности, поэтому воспользовалась порталом, чтобы вернуться в город.

К тому времени дела в городе начали понемногу налаживаться. Но у меня сложилось впечатление, что полулюди выглядели немного взволнованными. Добравшись до полуразрушенного постоялого двора, я обнаружил там охранника и хозяина, наводивших порядок.

«Как дела?» Спросил я.

«О! Герой Копья! Некоторое время назад заглядывал Герой Щита» сказал мне охранник.

«Хм... Как давно это было?»

«Это было вскоре после твоего отъезда. Только-только начало темнеть.»

«Понятно.»

Похоже, я пропустил их сразу после отъезда. Мне нужно отправиться за ними как можно скорее.

«После того, как Герой Щита и его отряд вернулись, на них напала группа людей, которые, как я предполагаю, были членами Церкви Трёх Героев. Сопровождавшие их монстры сразу же разбили нападавших, а затем Герой Щита удалился, чтобы продолжить свой путь» пояснил стражник.

«Понятно. Благодарю вас за доклад.»

Похоже, Отцу удалось уйти без проблем. В таком случае мне оставалось только провести ночь в пути до следующего города.

«Эмм, Герой Копья ...» продолжил он.

«В чём дело?»

«Теперь ты пойдёшь за Героем Щита? Разве ты не должен был просто ждать его в следующем городе, вместо того чтобы возвращаться сюда?»

Такой вариант . . . я не рассматривал. Я не мог просто ждать и ничего не делать. Возвращение сюда могло показаться пустой тратой времени и сил, но это было лучше, чем просто сидеть сложа руки!

«В настоящее время мы используем двойников Героя Щита, чтобы запутать церковь и убийц. Частота покушений на жизнь Героя Щита должна вскоре снизиться. Пожалуйста, постарайтесь не волноваться.»

«Понятно.»

В этом был смысл. Шильтвельт расставлял на дорогах фальшивых Отцов. Это могло бы сделать нашу поездку немного менее безумной.

Я отправился ночевать в соседний город. Я бежал по дороге на полной скорости уже несколько часов, когда наконец показались огни следующего города. По мере приближения к горам я почувствовал небольшое понижение температуры. А потом я подошёл к городским воротам. Город казался курортом с горячими источниками. Я видел пар, поднимающийся из нескольких разных точек на горизонте.

«Стой! Кто идёт?» закричал привратник.

«Охотник за любовью!» сказал я.

«А?! Что это значит?!»

Привратник осторожно направил на меня своё оружие. Как глупо. Я подумал, не заставить ли его пожалеть об этом прямо сейчас. В конце концов, у меня была срочная миссия вернуться к Отцу!

«Подожди!»

В этот момент кто-то высунул голову из-за ворот и позвал привратника.

«Этот человек-наш коллега. Пожалуйста, позвольте ему пройти.»

«Ммм, хорошо. Если ты так говоришь. Хотя он кажется очень подозрительным.»

«Его поведение действительно подозрительно. Несмотря на это, мне сказали, что он невероятно силен» сказал человек.

Кто это был? Он был получеловеком, но не эмиссаром Шильтвельта, с которым мы путешествовали.

«Пожалуйста, сюда. Герой Шита ждёт.»

«Значит ли это, что ты знаешь Отца?»

«Да. Герой Щита предупредил, что придёт человек, который будет называть его «Отец».» Он просил меня привести тебя к нему.»

Вот так я и прошёл через ворота курорта с горячими источниками. Получеловек отвел меня в гостиницу, где остановился Отец. Филориалы, должно быть, почувствовали моё присутствие, потому что дверь в гостиницу распахнулась, и оттуда выбежали Юки и Коу.

«Мотоясу!»

«Китамурааа!»

«Юки и Коу! Наконец-то я нашёл вас!»

«Когда мы вернулись с охоты, гостиница была наполовину разрушена. Я действительно беспокоилась о тебе!» сказала Юки.

«С возвращением, Китамура! Где мой сувенир?» спросил Коу.

«Я не привез никаких сувениров, а вот наряды давно доделал!»

Я показал им одежду, сшитую для них. В этот момент Отец, Сакура и остальные вышли из гостиницы.

«Мотоясу! Мы волновались! Мы оставили тебя совсем одного, а потом вернулись и нашли гостиницу в таком виде» сказал Отец.

«Говорю же, я не пострадал! Что важнее, вы в порядке?»

«Да. Сакура и другие филориалы отбились от людей, напавших на нас» ответил он.

«Эти филориалы просто невероятно сильны. Возможно, моё присутствие здесь больше не понадобится» тихо сказала Эклер.

Бвахаха! Она была права! Чистая правда! Филориалы безраздельно господствовали! Они на верхушке рас — сильнейший вид! Жалкие людишки никогда не смогут сравниться с величественными филориалами! Эклер совсем не дальновидна, чтобы понять это.

«Мистер Иватани очень беспокоился о вас. Он почти не отдыхал с тех пор, как мы приехали в гостиницу. Пойдёмте, мистер Китамура. Вам обоим надо отдохнуть» предложила Эклер.

«Понял!» сказал я.

«К счастью для нас, этот город, похоже, является курортом горячих источников. Это идеальное место чтобы оправиться от усталости наших путешествий, верно?»

У Эклер, казалось, кружилась голова от предвкушения. Хмм...

«Китамурааа! Одежда!» Подтолкнул Коу.

«Ты можешь надеть её, как только хорошенько вымоешься!»

«Значит! Все, в ваннуууууу!»

«Отличная идея. Я устал после сегодняшнего дня. Давай приведем себя в порядок и немного расслабимся» согласился Отец.

Теперь, когда мы наконец встретились, мы все решили принять ванну на горячих источниках. На этот раз ванны, казалось, были сделаны из камня. Они были грубыми, неполированными, что отличалось от элегантных японских ванн на горячих источниках на островах Кальмира.

Я ожидал чего-то более грандиозного, вроде римских бань, но, видимо, этот район был всего лишь центром торговли. Кроме того, частые войны означали, что контроль над регионом постоянно менялся, так что более утонченные аспекты культуры никогда не будут реализованы.

Как бы то ни было, ванны по-прежнему были разделены по половому признаку. А это могло означать только одно... Мухахаха!

«Тебе повезло, Коу. Ты будешь купаться с Мотоясу» сказала Юки.

«Хе-хе-хе! Китамура! Давайте помоем друг другу спины!» Сказал Коу.

«Конечно!» сказал я.

Юки и Сакуре нравилось общаться с нами, парнями. Но в прошлом Отец говорил мне, что девушкам самое место в женской ванне.

«Эклер, пожалуйста, возьми с собой Юки и Сакуру.»

Эклер вздохнула.

«Я сдаюсь. Называй меня как хочешь» сказала она.

Мухаха . . . Мухахаха! Ведь совсем скоро мы увидим небеса! Отец заметил выражение моего лица и подозрительно уставился на меня.

«Эмм, Мотоясу . . . Уж не собираешься ли ты подглядывать?»

«Ха! Ха! Ха! Ну конечно же, да! Я не могу дождаться, чтобы взглянуть на Юки и Сакуру!»

«Как ты можешь так нагло это признавать, господин Китамура?!» Спросила Эклер.

Я бы не смог увидеть Фиро-тан здесь, но как мужчина, подглядывание всё ещё было моей работой, пока я нахожусь на горячих источниках! А то, что за ними подглядывали, делало женщин ещё более привлекательными. Смущение, приходящее с необходимостью прятать свои обнаженные тела от любопытных глаз мужчин, только увеличит женское очарование Юки и Сакуры!

Как их отец, я был обязан научить их всему этому. В этом не было ничего постыдного.

«Поразительно, что ты догадался, о чём он думает, мистер Иватани» сказала Эклер.

«Ну, его глаза явно сверкали. Я не хотел в это верить, но всё так, как и ожидалось.»

«Так вот оно что.»

«Но обычно я понятия не имею, что творится у него в голове.»

«Наофумииии . . . Ты будешь в порядке без меня? Может, нам вместе искупаться?» Спросила Сакура.

«А? Нет, всё в порядке. Со мной Мотоясу и Коу. Со мной всё будет в порядке, так что иди купайся с ними.»

«Значит! Тогда я навещу тебя позже!»

«Ты ведь слышала, что я только что сказал? Эклер, пожалуйста, присмотри за ними.»

«Да, я так и сделаю. Ты тоже держи мистера Китамуру под контролем.»

«Да, понял. Буду стараться изо всех сил.»

Отец и Эклер на мгновение замолчали, а потом оба глубоко вздохнули.

«Как, чёрт возьми, мне довелось присматривать за кучей детей?» Пробормотала Эклер.

«Мотоясу очень полезен, но иногда он выходит из-под контроля, и тогда пытаться вразумить его практически невозможно» ответил Отец.

«Ха! Ха! Ха! Ты такой шутник, Отец! Я искренне делаю всё возможное, чтобы помочь вам всем!» сказал я.

По какой-то причине они оба ещё раз глубоко вздохнули, прежде чем развернуться и уйти в противоположных направлениях к ваннам.

http://tl.rulate.ru/book/96815/995531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь