Готовый перевод Beloved Doll and Tyrant / Тиран и его любимая кукла: Глава 6: Убирайся. ч.2

* * *

В конце концов Сеж ушла. 

— …

Она села перед зеркалом на туалетном столике. В этот момент её лицо потемнело. Что бы ни случилось, Сеж — его сводная сестра. Как он мог сказать такое своей семье?

Рейтан и глазом не моргнул, когда она старалась привлечь его внимание. Тем не менее, она не думала, что всё будет так плохо. 

Сеж глубоко вздохнула.

Есть ли способ начать с ним разговор? Разговоры о книгах или вещах, которые обычно нравятся ему…

Сколько бы она ни думала, ей ничего не приходило в голову. 

Она ничего о нём не знала. Сеж осознала этот факт слишком поздно. 

Если вдуматься, то в одной книге из неведомой страны была такая замечательная цитата: 

«Если знаешь врага и знаешь себя, можешь не бояться сотни битв. Если не знаешь ни себя, ни врага, то всегда будешь повержен».* Так вот почему я проиграла битву? 

(*п.п. она имеет в виду цитату Сунь-Цзы)

— Я расчешу вам волосы, Ваше Высочество.

Луна подошла к ней сзади с расческой и принялась с величайшей осторожностью расчёсывать её блестящие волосы. 

Сеж расеянно села и посмотрела на отражение Луны в зеркале. 

Луна, вероятно, знает о Рейтане больше, чем я.

Сеж осторожно приоткрыла губы:

— Луна, у меня есть вопрос.

— Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать меня о чём угодно.

— Про Рейтана.

Рука Луны, которая тщательно укладывала её волосы, дрогнула.

— Сэра... Рейтана?

— Верно. Недавно я встретила брата в библиотеке.

— Боже мой, принцесса. Вы ходили в библиотеку одна? 

Луна удивлённо повторила свой вопрос. 

Сеж сразу всё поняла. 

Луна отреагировала так не только потому, что она пошла в библиотеку одна, но и потому, что она осталась там наедине с Рейтаном.

— Я прошу вас, пожалуйста, не делайте этого впредь. Нет, просто напишите список книг, которые вы хотите прочитать. Я сама принесу их…

— Это из-за Рейтана?

Луна закусила губу.

— Луна, ты тоже боишься моего брата?

— Я бы солгала... если бы сказала «нет».

Честно говоря, Сеж считала, что глупо верить в такую легенду. 

Как он может всё разрушить, когда никто не смеет перечить Императору?

Рейтан сказал, что убьёт всех людей со светлыми волосами и голубыми глазами. Значит, он мог убить Императора. Неужели это легенда правдива? Внезапно она вспомнила о книге «Теория монархии», лежавшей на пустом месте у окна. 

Но это совсем не так. Независимо от того, реальна эта легенда или нет. Если я ничего не сделаю для своего выживания, я уверена, через пять лет меня снова убьют.

— Что за человек мой брат? Луна, ты знаешь?

— Я слышала, что... он очень тихий человек. И сколько бы над ним ни издевались, он не плачет…

Сеж в замешательстве склонила голову набок. 

— Ваше Высочество, пожалуйста, держитесь подальше... от сэра Рейтана.

— Что?

— Все его избегают, и вам следует... делать тоже самое.

— Это всё из-за той легенды?

— Да. Но я думаю, что это не только из-за легенды... — Луна остановилась посередине предложения.

— Есть что-нибудь ещё, чего я не знаю?

— Я часто хожу по императорскому дворцу. И иногда вижу его, и, при всём уважении, его... глаза…

Она была напугана. 

Луна содрогнулась от одной только мысли об этом. Внезапно ей вспомнились его красные глаза. Сверкающие красные глаза, совсем не похожие на глаза Сеж и королевской семьи, холодные глаза.

— Другие принцы и принцессы тоже не пытаются сблизиться с ним. Так что и вам, Ваше Высочество...

— Но это касается и меня.

— Простите?..

— Мы с ним похожи. Мой брат и я…

Она произнесла это без долгих раздумий. Это чистая правда. С одним обращаются как с мусором, а с другой...

Сказать прямо, ей было жаль Рейтана. Но Луна, услышав это, кажется, удивилась словам Сеж. У неё такое выражение лица, будто она вот-вот расплачется. Только тогда Сеж поняла, что говорила слишком цинично для двенадцатилетнего ребёнка. Она уже собиралась открыть рот и исправить сказанное, но Луна заговорила первой.

— Ваше Высочество. Его Величество всегда присылает вам подарок на день рождения, верно?

— Ну...

Она про те бесполезные подарки? 

Сеж слабо хихикнула. 

Император присылал ей мягкие игрушки и украшения. Конечно, она хорошо хранила их, чтобы потом использовать, когда покинет дворец, но это не те подарки, которые она хотела.

Внезапно она задумалась. А что он получал на свой день рождения? Также мягкие игрушки?

— А какие подарки дают моему брату?

— Никаких.

— Что?

— Он никогда не получает подарков. Леди Лиза — единственная, кто празднует день рождения Сэра Рейтана. Они ужинают во дворце леди Лизы. 

Он более жалок, чем я. Сеж понимающе кивнула. 

— Я думаю, в этом году будет так же. Завтра у него день рождения, и Его Величество не передал ему поздравительного послания, не говоря уже о подарках.

— Завтра? 

— Ваше Высочество?..

— Ты сказала, что завтра у него день рождения?

Сеж вскочила со своего места. У Луны было удивлённое выражение лица, но сейчас не самое подходящее время думать об этом. 

Ей нужно оправдание. Было очевидно, что её проигнорируют, если она снова посетит библиотеку. Так что в этих обстоятельствах празднование его дня рождения кажется хорошим предлогом для посещения Рейтана.

— Ты сказала, что они ужинают во дворце леди Лизы, верно?

— Ваше Высочество, вы уверены, что собираетесь пойти? — сказала Луна, прижав её к себе. 

— ... 

— Вы не можете! Вдруг с вами что-то случится? Я уверена, что леди Ерене это тоже не понравится…

— Я иду туда только для того, чтобы отпраздновать его день рождения. И ещё, Луна. Моя мать не полюбит меня, что бы я ни сделала.

— Ваше... Ваше Высочество…

— Я выберу несколько подарков. Я не могу сейчас позвать торговца, так как уже поздно... у меня есть некоторые драгоценности, которые я могу подарить. 

Сеж достала шкатулку с драгоценностями, которую давно хранила, и положила на туалетный столик, она начала выбирать самые дорогие и красивые. Лицо Луны побледнело, когда она увидела, что делает Сеж. 

* * *

http://tl.rulate.ru/book/96809/886016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь