Готовый перевод Beloved Doll and Tyrant / Тиран и его любимая кукла: Глава 77: Разговоры. ч.1

* * *

Хоть она и не видела его уже несколько дней, у Рейтана всё ещё было усталое выражение лица. В то же время холодная и резкая аура вокруг него выглядела более напряжённой, чем обычно. И по какой-то причине это казалось странным. 

Красные и голубые глаза встретились друг с другом. Рейтан молча посмотрел на Сеж, а затем перевёл взгляд на Кэролин, которая стояла рядом с ней. 

— Приветствую Принца Рейтана, – вежливо приветствовала его Кэролин. 

Рейтан посмотрел на Кэролин, ничего не сказав. 

— Я возвращаюсь домой после чаепития с Принцессой Сеж. 

— ... 

— Я посетовала, что было бы хорошо, если бы вы тоже были там, но я ещё больше рада, что смогла увидеть вас сегодня, – сказала Кэролин с улыбкой. 

Сеж считала Кэролин невероятной. Она не только открыто выказывала сейчас свою привязанность, но и никогда не выглядела подавленной в присутствии Рейтана. 

Но вместо того, чтобы ответить на приветствие Кэролин, Рейтан сказал Сеж: 

— ...Иди к себе. 

— Что? 

— Я провожу Леди, так что возвращайся в свой Дворец. 

Его тон был леденящим до костей. До такой степени, что Сеж почувствовала разочарование. Знал ли он, как долго она его искала? Знал ли он, как она волновалась? 

И всё же Сеж была скорее обеспокоена, чем разочарована. Она даже не знала, где был Рейтан всё это время... 

Сеж слегка наклонила голову в сторону Дворца Рейтана и сказала: 

— Брат, тогда вечером... 

Но Рейтан прервал её с бесстрастным лицом: 

— Возвращайся. 

— ... 

— В свой Дворец. 

Эти слова были абсолютно холодными. Сеж надула губы и отвернулась. 

Брат, ты идиот. Я больше не буду беспокоиться о тебе в будущем. 

Сеж быстрым шагом направилась обратно, покидая место происшествия. Фигура её спины, когда она уходила, отразилась в красных глазах Рейтана. Рейтан ничего не говорил и просто стоял, уставившись на неё. 

— ... 

На тропинке, где остались только Рейтан и Кэролин, воцарилась тишина, и взгляд Рейтана всё ещё был прикован к Сеж. После того, как её маленькая фигурка постепенно отошла и полностью исчезла во Дворце, Рейтан повернулся к Кэролин. 

— ...Леди. 

— Да, Принц. 

— Если вам что-то понадобится в будущем, как насчёт того, чтобы прийти прямо ко мне? Вам не нужно идти к Принцессе Сеж. 

— Приятно это слышать, потому что я тоже не люблю ходить зря. 

Глаза Рейтана сузились, когда он посмотрел на Кэролин. Он уже почувствовал это на балу дебютанток, но Кэролин Риджент совершенно отличалась от других благородных девушек. 

Она не выглядела испуганной и никогда не говорила лести, которую не имела в виду. Глядя на улыбающуюся Кэролин, Рейтан вдруг вспомнил Герцога Риджента. Она такая же, как он. 

— Но вы же не просто так говорите это? 

— Что вы имеете в виду? 

— Я имею в виду, что Принц действительно заботится о Принцессе Сеж. Больше, чем я думала. 

Рейтан не ответил. Кэролин посмотрела на него и снова заговорила. 

— Не потому ли это, что Принцесса Сеж может ввязаться в бесполезные дела? 

— ...Может быть. 

— Как ни странно, когда речь заходит о вопросах, связанных с Принцессой Сеж, вы всегда даёте расплывчатые ответы, – мягко улыбнулась Кэролин. 

Рейтан продолжал идти, не говоря ни слова. Кэролин последовала за ним, а затем снова приоткрыла рот: 

— В последние несколько дней было очень ветрено. 

Это был низкий и спокойный голос. 

— Дворяне, которым Его Величество Император сильно доверяет, и те, кто пытается выдвинуть Принца Берна в качестве следующего Императора... Их всех нашли мёртвыми. 

— ... 

— Разве это не странно? Как раз когда Его Величество Император болен. 

— Что вы хотите сказать? 

— Ну, я не уверена... 

— ... 

— Мне просто было любопытно. Сбудется ли легенда, которая передавалась из поколения в поколение? 

— В прошлый раз, мне показалось, вы сказали, что не верите в легенду. 

— Но сейчас всё по-другому. Разве не так? 

На губах Рейтана появилась ухмылка. Он, несомненно, уже знал об этом. Тот факт, что катастрофа, в которой продолжали гибнуть дворяне, была делом его рук. Но доказательств не было. Поскольку он всегда действовал один, это никак не могло просочиться наружу. Кэролин, конечно, тоже об этом не знала. 

Тем не менее, было трудно определить, было ли это просто её личным любопытством поднимать такие опасные темы или это было из-за Герцога Риджента. 

Рейтан уставился на неё. 

— Я не знаю, знает ли Принц, но мой отец – человек с большим мужеством. 

Кэролин продолжала говорить. Как будто она заглянула в его мысли. 

— Из ребёнка неуважаемой наложницы Герцога Риджента он стал главой самой могущественной семьи в Денхельдере. И Принц... 

— И?.. 

— Вы похожи на моего отца. 

— Звучит как сильно вводящее в заблуждение утверждение, Леди. 

http://tl.rulate.ru/book/96809/1627402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь