Готовый перевод The Silly Alchemist / Глупый алхимик: Глава 221

«Ты что? Пьяная?? Это я твоя кузина!!!» - прохрипела Хладнокровная Семёрка. Она решила, что Е Лан снова просто ошибся.

Возможно, он и был немного пьян, но он не ошибался…

«Ты фальшивая кузина, а она - настоящая! Но это странно… Кузина, почему ты здесь?» - Е Лан тоже был в оцепенении. Даже он сам забыл, что он находился в обличии девушки - духа, и говорил он через Духа.

Кузина? Значит, "Кузина", о которой он упоминал, на самом деле была принцесса Лонгджи? Это было такое совпадение.

«???» Принцесса Лонгджи удивилась еще больше. Было совсем не похоже, что то, что говорила девушка – дух, ложь. Но тогда почему она не может вспомнить кузину, похожую на нее? И они, кажется, встречались раньше.

«Сын/мама, с каких это пор у нас появился такой родственник?» - спросил император и вдовствующая императрица одновременно.

«Эта подлая женщина - моя кузина? Нет!! Этого не может быть!» - закричала маленькая принцесса, качая головой.

Этот вопрос становился все более запутанным. Если принцесса Лонгджи - ее кузина, значит, и остальные, естественно, тоже должны быть ее семьей!

Эта прекрасная девушка была довольно смелой. Казалось, она совсем не хотела, чтобы император был ее семьей?!

«Эй, кузина, у тебя болит грудь. Позволь мне вылечить её...» - сказал Е Лан собственным голосом, когда выполз.

Другой голос? Откуда он взялся?

Голос Е Лана стал неожиданностью, аудитория была ошеломлена.

«Уходи, маленький разбойник! Эта сука…» - выпалила Принцесса Лонгджи, как только услышала его голос.

Толпа была потрясена еще больше. Почему принцесса вдруг стала такой злобной, она назвала её "этой сукой". Никто раньше не видел её с этой стороны.

Принцесса Лонгджи наконец что-то вспомнила и остановилась. Этот голос не должен здесь появляться!

«Эй ты, маленький разбойник, где ты?!» - Принцесса Лонгджи смотрела повсюду, пытаясь найти Е Лана.

«Сюда, сюда! Я перед тобой!!» - Е Лан уже взобрался на плечо девушки-духа!!

«Куда? Маленький баламут, ты смеешь играть со мной в прятки, я побью тебя... Эй, ты... ты такой крошечный!!» - Принцесса Лонгджи наконец-то увидела Е Лана. Она потрясенно указала на него пальцем.

В тот момент все остальные тоже заметили его присутствие. Они потрясенно уставились на него, думая: "что это?

«Я..» - прежде чем он успел заговорить, Принцесса Лонгджи схватила его за рубашку и подняла в воздух, чтобы рассмотреть получше.

«Ты опять играл с какой-то алхимией? И уменьшился в размере?!» - сказала принцесса Лонгджи. Казалось, она хорошо его знает.

«Хех, это... правда ...так и случилось» - засмеялся он. «И не хватай меня так. Положи меня на грудь, я обработаю твою рану!»

«Размечтался! Это не то место, до которого ты можешь прикасаться! Говори, зачем ты здесь? Почему у тебя оживший дух?» Принцесса Лонгджи уже не обращала внимания ни на толпу, ни на свои раны. Она осторожно держала Е Лан обеими руками.

«Я не могу тебе ответить...» - спросил он, смущенно почесывая голову.

«Нет, можешь!»

«Кузина, у тебя на груди кровь. Ты не хочешь, чтобы я прикасался к ней, поэтому я дам тебе вот это. Съешь это, должно непременно помочь!» Казалось, Е Лан менял тему разговора. Но в то же время молодой человек выглядел очень обеспокоенным, когда смотрел на её раны.

«О ...» - Принцесса Лонгджи взяла у Е Лана два флакона с лекарством, затем выпила немного согласно его инструкциям. А лечить раны здесь было действительно неуместно.

«Лонгджи, будь осторожна!» - сказал Император, но не успел выхватить бутылёк с лекарством из рук дочери. Он боялся, что это лекарство окажется ядом, потому что он все еще не знал, кто такой этот Е Лан.

Казалось, никто не знал о личности Е Лана, кроме Принцессы Лонгджи!

«Нет повода беспокоиться! Отец, я пойду, мне больно!» - Принцесса Лонгджи воспользовалась этой возможностью, чтобы сбежать с Е Ланом.

Все были удивлены. Неужели они так легко её отпустят!!

«Лонгджи, вернись! Бабушка поможет обработать твои раны!» - сказала вдовствующая императрица и схватила принцессу за руку.

«Я объявляю церемонию оконченной. Нам необходимо разобраться с некоторыми вопросами!» - объявил император. После покушения, естественно, церемония не могла больше продолжаться. Он должен был немедленно решить эту проблему.

Он должен задержать всех, кто замешан в этом деле, а затем провести тщательное расследование. Он должен был узнать всю историю, кто был виновником покушения, кто организатором, а кто - исполнителем. В то же время, ему было любопытно, из какой части семьи Е Лан.

В Дворце Алой Птицы, в покоях вдовствующей императрицы, Хладнокровная Семерка, несколько членов Хладнокровных и принц Лонгуань были связаны. Они стояли на коленях в центре комнаты.

Император холодно смотрел на них, задавая все вопросы, на которые хотел получить ответы, но все молчали!

Императору было также интересно, кто такой этот Е Лан. Но не только император, Хладнокровная Семерка и остальная команда Хладнокровных тоже хотели знать правду. Они не понимали, почему он отвернулся от них, почему он их предал в самый последний момент…

http://tl.rulate.ru/book/968/554635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь