Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 618

Глава 618

Запутанность (4)

 

Рядом с большим черным каньоном и лугами, в низине была небольшая деревня. Она напоминала темную табличку, врезанную в светло-желтую прерию. Рядом с деревней был участок, напоминавший исторические развалины, где повсюду можно увидеть как целые, так и осыпающиеся каменные колонны.

Лучи вечернего солнца падали вниз, в то время как площадь оставалась полностью безмолвной. Несколько африканских слонов были выкрашены в красный цвет палящим солнцем. Слоны использовали свои похожие на столбы ноги, чтобы следовать за детенышами, и всякий раз, когда детеныши случайно забегали на несколько шагов слишком далеко, взрослые слоны обвивали их хоботами, заставляя замедлиться.

Рядом с группами высоких зеленых деревьев несколько жирафов вытянули длинные шеи вверх и жевали листья, мирно и спокойно покачивая хвостами. Большинство деревьев в этом районе росли поодиночке, но образовывали грозди, когда росли вместе.

Кен стоял у входа в деревню и смотрел на группу полуголых чернокожих женщин, собравшихся вокруг костра. Они танцевали танец, которого он никогда раньше не видел. Они постоянно поднимали руки и хлопали себя ладонями, громко распевая неизвестную унылую песню. У костра сидела пожилая женщина, выглядевшая такой же увядшей, как и Роуз. Она также хлопала в ладоши в соответствии с музыкой и ритмом, распевая определенные части песни.

Несколько молодых парней били в ручные барабаны, сидя сбоку, внимательно следя за ритмом. Кто-то еще постукивал по белой бедренной кости и издавал хлопающие звуки.

Когда Кен проснулся сегодня утром, он сразу понял, что Роуз ушёл. После того, как он не смог найти его, несмотря на поиски в течение некоторого времени, он решил покинуть дом самостоятельно. Туземцы, стоявшие снаружи, были очень дружелюбны к нему. Хотя между ними существовал коммуникационный барьер, туземцы все равно улыбались ему.

Внутри этого места, этой племенной деревни, которая совершенно чужда ему, Кен внезапно ощутил беспрецедентное чувство спокойствия.

- Это место довольно хорошее, верно? - внезапно рядом раздался голос Роуза.

- Да, — кивнул Кен. Он уже давно привык к таинственным появлениям и исчезновениям старика.

- В этой деревне есть честные и простые люди, а также древние наследники. К сожалению… мы не можем оставаться здесь долго, — сказал он с сожалением.

- Но почему? - тихо спросил Кен. - Разве ты не говорил, что это место очень безопасное? - он коснулся шрама на подбородке, еще больше подчеркивающий его мужественность.

- Я скажу тебе правду, - когда Роуз обернулся, в его глазах мелькнуло испуганное выражение. - Вообще-то мы с тобой в одной лодке. За мной тоже охотятся.

- Ты серьёзно? — глаза Кена расширились. - Что за человек способен тебя выследить?

- Кто-то очень сильный… он абсурдно сильный, — тихо ответил Роуз. — Раз уж ты теперь со мной, то можешь столкнуться с теми же опасностями.

- Старик, а ты знаешь, что сейчас ты излучаешь ту же самую вибрацию, что и фальшивый продавец лекарств? - Кен просто не мог ему поверить. Этому старому обманщику всегда удавалось обмануть других. Даже Кен не помнил, сколько раз он попадался на эту ложь.

- Ничего страшного, если ты мне не веришь, — просто пожал плечами Роуз. Ни один из них не продолжал говорить, но решил спокойно оценить танец туземцев, собравшихся вокруг костра. Он спокойно посмотрел в определенном направлении в деревне.

Проблемы Кена были просто заботами смертного и не были серьезной проблемой. По сравнению с этим, если бы тот парень успел его догнать…

После стольких лет преследования, бегства во всех направлениях, возможно, пришло время для него встретить свой последний конец. Когда он думал о своих предыдущих битвах, которые произошли из-за того, что его ослепила жадность, как и все его друзья, которые умерли и были похоронены, возможно, никто не смог бы представить себе такой исход в самом начале.

Он уже был выжжен из жизни, которая была наполнена только бегством. Решение вернуться в свой родной город, где он родился и где вскоре умрет, было не таким уж плохим. Роуз посмотрел на старую женщину, стоявшую в центре толпы.

- Не сдавайся. Мы стояли у тебя за спиной с самого начала и до самого конца, — сказал взгляд старухи.

- Да… возможно, я потерял все, но я все еще помню, что у меня есть вы, - на лице Роуза снова появилась улыбка, похожая на хризантему. Внезапно он высоко поднял обе руки, прежде чем сжать их в кулак, благоговейно закрыл глаза и громко запел вместе с мелодией песни.

 

***

В дальнем конце деревни, на вершине утеса на границе большого каньона под лучами заходящего солнца, опираясь на трость с козлиным черепом и тихо поглядывая в сторону далекой деревни, стоял хрупкий старик в одних только темно-серых лоскутках материи. На его лбу виднелся глубокий шрам. Казалось, будто острый клинок яростно рассек его кожу и плоть, почти пронзив череп.

- Судьба привела меня сюда, Роуз. Ты больше не сможешь сбежать…

Тело старика было согнуто, как будто порыва ветра достаточно, чтобы опрокинуть его. У его ног лежали два золотых льва-самца: один постоянно тряс гривой, мех на его мускулистом и обтекаемом теле отливал красным в вечернем солнечном свете. Одежда на спине старика выглядела как многочисленные куски одежды, которые связаны вместе. По сравнению с аккуратными бинтами мумии, ткань на его теле была ужасным беспорядком.

- Всем управляет судьба, - он медленно поднял трость и легонько постучал ею по земле.

Внезапно оба льва у его ног тихо зарычали. Они поднялись со своих первоначальных позиций на корточках и покачали головами, направляясь к деревне. Затем многочисленные львицы стали появляться в лесу и на лугах позади них. Если посчитать, то их было по меньшей мере десять.

Вскоре за львиным прайдом появилось большое стадо гиен. Они собрались вместе и быстро побежали к ним, издавая детские крики. Они образовали черное месиво, и их было не меньше тысячи. Они неслись по лугам, как стая саранчи. Сверху они напоминали черную тучу, плывущую по направлению к деревне.

Затем позади них появилась стая краснолицых бабуинов. Эти мощные существа были настолько свирепы, что даже леопарды вынуждены отступить, образовали толпу. Они замахали лапами в воздухе, одновременно бросаясь вперед, бегая впереди и позади стада гиен, и постоянно громко выли, скаля свои острые зубы.

Старик стоял на утесе и смотрел вниз, на стадо свирепых зверей, которые неслись рядом с ним.

- О судьба…!! - он громко закричал во весь голос. — Разорви в клочья всех, кто стоит на твоем пути!!

Его слова были произнесены на местном языке аборигенов. Эти слоги делали его похожим на песню или гимн.

Внезапно по всей деревне раздался отчаянный звук гонга. Туземцы бросились в деревню, ловко двигая руками, чтобы упереться в землю многочисленными острыми деревянными перилами толщиной с руку, которые заставляли их чувствовать себя намного безопаснее. Испуганное выражение появилось на лицах всех жителей деревни, когда они смотрели на стада диких зверей, которые приближались к ним издалека.

Некоторые из них громко говорили на своем родном языке, произнося непонятные слова. Некоторые держали маленьких детей и бежали в дома, в то время как другие крепко сжимали длинные копья, стрелы и другое оружие. Однако большинство из них сосредоточились на костре посередине. Там сидел самый сильный и таинственный знахарь в деревне - Далиер.

У Далиера была такая же трость, сделанная из черного дерева, на которой висели разноцветные костяные ожерелья.

- Не волнуйтесь. Предки всегда на нашей стороне, — громко завыла она. По ее виду было ясно, что ей от восьмидесяти до девяноста лет. Однако сейчас ее голос был таким же громким и ясным, как у молодого человека.

Когда раздался ее голос, сотни людей в деревне замолчали как один, как будто это была магия. Они собрались на площади, на ровной площадке перед входом в деревню. Мужчины подняли свое оружие - копья, дротики, луки и стрелы, мачете и топоры. Было ясно, что у них есть все виды оружия.

Тем временем, следуя указаниям своего предводителя, женщины начали собирать деревянные перила, камни и мешки с землей в круг перед крепкими домами на окраине деревни. Вскоре они образовали временную крепость.

Дейлиер посмотрела в дальний конец площадки. Она видела, что человек, стоявший на далекой скале, был истинным виновником всего этого.

- Посланник бедствий, которые напоминают чуму. Он вернулся.…

Кэгарфабер. Возможно, слишком многие люди забыли это имя.

Это было имя, которое когда-то вызывало страх среди всех. Он был фигурой, которая заставляла дрожать все племена, и он, наконец, вернулся.

История и рассказы того времени, которые напоминали эпопею, были воспоминаниями, которые Дейлиер никогда не сможет забыть в течение всей жизни. Когда-то она думала, что Кэгарфабер умер. Она никогда не думала, что Роуз просто увел его.

- Наследственные предметы не могут быть запятнаны. Они - источник всего, что у нас есть. Они - источник нашей родословной! - Дейлиер посмотрела на Роуза, стоявшего в толпе.

Они обменялись взглядами, а затем решительно кивнули друг другу.

Кен точно чувствовал, что его втянули в еще более сложную ситуацию. Он наблюдал, как его старый друг и старая женщина обменялись влюбленными взглядами, в то время как неописуемо странное чувство бурлило внутри него.

- Нынешняя ситуация несколько неуместна… — тихо сказал он.

- Мы хотим вернуться в объятия наших предков, — безразлично сказал Роуз.

- Что за… — выражение лица Кена слегка изменилось. На этот раз он смутно понял, что его старый друг вовсе не шутит. - Ты уверен?

- Это из-за хрустальных книг, которые ты принес? - похоже, он что-то придумал. — Книга прибытия, которую все уважали как святыню ваших предков?

- Да. Эти книги всегда были со мной, - Роуз спрятался в толпе и спокойно все объяснил Кену.

А пока Дейлиер начала громко поднимать боевой дух толпы на странном, непонятном родном языке. На лицах туземцев невольно появилось выражение горя, прежде чем ободрение быстро восстановило их боевой дух.

Как ни странно, дикие звери, собравшиеся за пределами деревни, автоматически останавливались, когда между ними и деревней оставалось расстояние в десять метров. Они скулили от страха, как будто перед ними было что-то ужасное.

Роуз увидел, что дикие звери снаружи остановились.

- Это правда, цель человека, который преследует меня, состоит в том, чтобы получить книгу предков, которую все вы знаете как книгу прибытия.

Когда они увидели эту сцену, все туземцы разом возрадовались. Они громко кричали и били себя руками в грудь, поднимая копья и издавая ужасающие звуки. Однако большинство из них распростерлись на полу и громко молились неизвестной силе.

- Книга прибытия, хм… предмет с секретом, который даже более неприятен, чем каменные часы Фортуны. Раньше это вызывало большой хаос, - даже при том, что он был не из этого мира, Кен смутно понимал, что книга прибытия, которая обладала мистической силой, была источником силы этих племен.

 

http://tl.rulate.ru/book/96795/3417379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь