Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 218 Южная территория (4)

Глава 218

Южная территория (4)

 

- Иначе… - Стивен махнул правой рукой, заставляя невидимую силу выстрелить, слегка искривляя пространство вокруг нее. Скалы и валуны левитировали и летали кругами, образуя телекинетический торнадо около трех метров высотой и четырех метров в диаметре.

- Это же телекинез! Пожалуйста, остановись! - глубокий голос эхом отозвался из центральной зоны. - Мы главные генералы из Вейсмана, вы же ищете Короля-Клоуна? Его здесь нет!

- Зачем нам вообще разговаривать с этими дикарями! Давайте покажем им, кто тут главный! - откуда-то оттуда донесся низкий женский голос.

«Шух!» - поблескивая красным светом, бумеранг прорезал воздух, летя в сторону троих новоприбывших, целясь в Андре. Край бумеранга покрывала ядовито-голубая глазурь. В воздухе она выглядела как красная луна, столь же опасная, сколь и красивая, воздух вокруг нее превратился в порыв сильного ветра.

Андре легко парировал бумеранг своим мечом, мгновенно уничтожив, а его осколки разлетелись повсюду. Движения Андре были расслабленными, как будто он просто размахивал мечом для удовольствия. После его интенсивной тренировки по улучшению себя, он, наконец, достиг уровня, где мог с уверенностью сказать: он - один из лучших бойцов в мире. Хотя оставались бойцы сильнее его, но и присутствующим он был в силах дать достойный отпор.

С точки зрения рейтинга, он, вероятно, входит в топ-30. Конечно, в одной команде с монстрами боевых искусств как Король Кошмаров, Гарен и Палоса, Андре оставался слабым звеном, но перейди он в другую организацию – сразу окажется на пике, считаясь их лучшим бойцом.

Король Кошмаров рядом с ним не слишком много думал. Его лицо потемнело от ярости, когда он указал в сторону появившегося бумеранга.

- Посмотрим!

«Фу-ух!» - в один миг оттуда вырвался огромный телекинетический торнадо. Поскольку зеленый туман еще не полностью рассеялся, торнадо быстро скрылся за ним, после чего раздался внезапный взрыв, из центра которого распространялся пронзительный вибрирующий звук.

Земля дрожала, даже каменные статуи заметно дёргались.

Изнутри за пеленой зелёного тумана послышались крики и визг, очевидно пораженных нападением.

- Давайте войдем! - Гарен шагнул вперёд.

Король Кошмаров и Андре последовали за ним по пятам.

 

***

Бум!

Алый Паук и другие клоуны остановились перед Си Лань. Все выглядели встревоженными.

- Что же нам теперь делать, босс? - тихо спросил один из них.

- Они специально ищут нас, и явно не из робкого десятка, если выступают напрямую! Но в отсутствии Короля-Клоуна, мы не сможем остановить их! Отбой! Немедленно уходим! - быстро отдала приказ Алый Паук и посмотрела на неподвижно лежащую на земле Си Лань. - Тащи сюда эту гарпию!

Двое клоунов подошли к девушке, чтобы схватить.

«Стук!» - Си Лань перевернулась, пнув двоих клоунов в нижнюю часть живота, и те взвизгнули и попятились назад.

- Сука! - они снова попытались схватить ее, но внезапно на них налетел порыв ветра. Сильный поток принес похожие на пули камни и обломки, пронзив их спины.

По иронии судьбы Си Лань и Юк спаслись из-за того, что находились за спинами своих преследователей. Большинство из нападавших пали. По крайней мере, у четырех из них кровь сочилась из всех семи отверстий на головах.

Из-за этого порыва ветра зеленый туман, наконец, рассеялся.

- Убей ее! - закричала Кассидан.

Стук!

Прежде чем она успела сделать что-то еще, у ее живота появилась нога - и она отлетела к каменной статуе неподалеку.

Высокий и сильный силуэт медленно шел рядом с Алым Пауком. Это был громадный мужчина с серьгой в левом ухе, его короткие пурпурно-черные волосы развевались на ветру, а красные глаза осматривали территорию.

- Скажи мне, где Король-Клоун? - его кожаные сапоги легко наступили на голову Алого Паука, лишь слегка надавив на нее.

- Этот голос! - Си Лань внезапно почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки, выводя из оцепенения. Она пристально посмотрела на мужчину, и после паузы завопила от неожиданности. - Это ты! Мистер Келли!

Мужчина сделал двойной вдох и слегка повернул голову в сторону девушки.

- Мисс Си Лань? - ошеломленный Гарен уставился на неё и ее порванный наряд.

«Мистер Келли» - это имя напомнило ему о былом времени с Дейлом Квиксилвером, когда он притворялся экспертом по оценке древних реликвий.

- Что-то не так, Гарен? - высокий, красивый мужчина появился рядом с ним и нахмурился, бросив свой пристальный взгляд на Си Лань.

- Ничего страшного, я ее знаю, - спокойно ответил парень.

- Нет смысла пытаться бежать! - Король Кошмаров пронзительно закричал вдалеке. - Король-Клоун! Я позволю всем напасть на тебя по сто раз! Я заставлю тебя пройти через круги ада, пока ты не попросишь о смерти!

Губы Гарена и Андре дернулись.

- Его хобби все еще… странное.

- Ты привыкнешь к этому… пойдем посмотрим, что происходит, - Андре повернулся, направляясь к источнику голоса.

Гарен обернулся:

- Мисс Си Лань, не хотите ли последовать за мной?

- О… Конечно! - девушка поспешно встала, не веря своему везению, но все же инстинктивно сжала ноги вместе, когда ее бедра оголились.

Гарен улыбнулся и подошел к ней и бородатому мужчине. Держа их по одному с каждой стороны, он быстро последовал за Андре.

Когда Гарен мчался через поле, Си Лань плотно закрыла глаза из-за ветра, громко спросив:

- Мистер Келли, зачем вы приехали на этот остров?

- У меня тут есть кое-какие дела. Я кое-что ищу, - небрежно ответил он. - А вы? Дейл тоже здесь?

- Д-да. Мы не так давно разделились, - Си Лань стиснула зубы. - А тот, что гнался за Королем-Клоуном, ваш товарищ по команде?

- Я его совсем не знаю, - Гарен отрицал без колебаний. Признай он знакомство со Стивеном Ральфом… получилось бы неловко.

И пока они говорили, успели прибыть в центральную зону, где смог полностью рассеялся. На земле беспорядочно лежали тела, три человека напали на девушку на небольшой поляне в центре. У неё на обеих руках блестели острые золотые когти. С таким оружием, куда бы она ни царапнула, противнику хорошо достанется.

Именно тогда Си Лань заметила, что среди нападавших на девушку был один из трех главных генералов Вейсмана, красноглазая женщина, ведущая охотника на демонов, и странная фигура в клоунском костюме.

- Хм! - Андре фыркнул. — Найт, тебе нужна помощь?

Так нежно называл Стивена Андре, как последний звал его Дрела. А именно Король Кошмаров сейчас был той девушкой в центре нападающих.

- Не-а! – отозвалась красотка с острыми когтями, захихикав, и яростно взмахнула рукой, оставляя в воздухе глубокие следы. Когда все трое отступили назад, она резко обернулась. - Попались!

Золотые отметины, оставленные в воздухе, медленно рассеивались в соответствии с таинственным рисунком. Но все, кто наблюдал эту сцену, впадали в транс, чувствуя сонливость, как будто их разум заполнился усталостью до краев. Внезапно насторожившись, большинство из них отвернулись. Трое нападавших на Короля Кошмаров в ужасе отпрянули назад, но тут же клоун споткнулся и упал навзничь.

- Беги! - дымовая завеса дрогнула, когда два клоуна побежали в разных направлениях.

Король кошмаров схватил упавшего клоуна.

- Король! - два других клоуна взволнованно завопили.

В то же время смог рассеялся, три главных генерала Вейсмана уже нанесли свой смертельный удар и собрались вместе. Они также видели сражение Короля Кошмаров с клоунами в середине площадки.

- Это же сам Король-Клоун! Кто осмелится его схватить?  - Халл нахмурился.

- Похоже, это Король Кошмаров из «Белых птиц»!

Короткий ответ вызвал отклик удивления, поскольку говорить было сложно, после чего наступила тишина.

В недавно организованный альянс «Белых птиц» входили три организации – «Белое облако», «Морское чудовище» и «Небесный круг», и троица видных бойцов считалась их лидерами. А поскольку о Короле Кошмаров ходила та ещё слава, его узнали первым. Многие утверждали, что он не самый сильный, но точно самый страшный. Он мог одновременно манипулировать сознанием множества людей, навязывая им свою волю, какой бы она не была. Некоторые из них были загипнотизированы, принявшись лизать землю, которую сами же и обмочили… Другие приняли помойку за бассейн, и довольно плавали в нём…

Истории о Короле Кошмаров ходили настолько диковинные, но всегда ужасали людей.

Услышав, что перед ними находится сам Король Кошмаров, не только нормальные люди, охотники на демонов, оборотни все тихо отступили на несколько шагов назад.

Из-за легенд и историй о Стивене, у него накопилось множество врагов... Например, архиепископ Святой Церкви - Хэстер, который имел очень позитивный общественный имидж, как-то преследовал Короля Кошмаров, но получив гипнотическое внушение, остановился на середине боя и на глазах у множества людей принялся удовлетворять себя. А старику-то было восьмидесяти семи лет от роду… а мастурбирует перед сотнями зрителей…

Не выдержав чувство стыда, старик покончил с собой после того, как это закончилось, и слава Короля Кошмаров снова распространилась по всему миру.

- Стоит ли объяснять им, что шутники притворялись нами? — спросил один из генералов.

- Что тут объяснять? Не позорь империю Вейсмана! - не сдавался Халл.

- Король Кошмаров, Король-Клоун - и наш враг тоже. Если вы готовы, мы обязательно поможем в их уничтожении! - заявил вожак стаи оборотней.

- Охотники на демонов присоединяться! - красноглазая женщина дрогнула, вспомнив случай с архиепископом.

Другие силы быстро последовали их примеру, боясь последствий, если окажутся последними примкнувшими или откажутся.

- Кто напал на нас на воде? - Стивен схватил голову клоуна, удерживая его, и уставился на толпу.

На поляне царил полный беспорядок. Король Кошмаров стоял в центре толпы и смотрел на нее без малейших признаков страха.

Ему никто не ответил. Предводительница охотников на демонов Элиша выглядела встревоженной.

Гарен подошел с Си Лань и Юком в руках к Королю Кошмаров, а за ним последовал Андре.

- Может быть, мы сможем получить информацию от этого шутника, — Гарен взглянул на клоуна, удерживаемого Стивеном. — Остальные называли его королём, так что он, должно быть, довольно высокого ранга.

- Убей меня, если сможешь! Давай же, но до короля тебе не добраться! Ха-ха-ха… — клоун залился маниакальным смехом.

- Убить тебя? - Стивен ухмыльнулся. — Нет ничего проще, чем убить! Но в моих руках смерть не приходит легко!

- Завтра, до этого времени, у нас есть один день, чтобы найти и убить короля клоунов, - сказал Андре, взглянув на его наручные часы.

http://tl.rulate.ru/book/96795/1409987

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю!
Развернуть
#
Что за бред там происходит? Гг убил ту девку клоуна или нет? Почему гг не убивает врагов из другой империи?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь