Готовый перевод Nine Yang Sword Saint / Святой меча девяти Ян: Глава 218

Именно так. Он и не подозревал, что в огромном Мистическом Чарующем Нефрите может храниться такая сильная боевая душа. Это было поистине бесценное и бесценное сокровище. Однако Янь Бицинь превратил его в игру. После того как в него влилась мистическая ци и дух души, он потерял все свои функции. Его больше нельзя было использовать для совершенствования боевой души. Взгляд Янь Бициня пылал страстью, а сам он негромко сказал: "Ради госпожи я готов даже звезды срывать". В этот момент глаза Су Мэй стали влажными, и она обратилась к Ян Динтяню: "Хватит сравнивать. Ты все равно проиграешь". Ян Динтянь вздохнул и ответил: "Янь Бицинь, ты чертовски безжалостен, когда речь идет о флирте с женщиной". Такой огромный Нефрит Зачарования Мистики можно было обменять на четыре-пять руководств по мистическим навыкам восьмого класса. Теперь же его использовали для обмена на женскую улыбку.

Как говорится, "чтобы быть романтиком, надо быть расточительным". Однако женщины не смогли бы этого вынести. Было видно, что Цинь Мэнли очень нравится этот предмет. Ее прекрасные глаза были наполнены великолепием, когда она с восхищением гладила Мистический чарующий нефрит. Она совсем забыла, что рядом с ней все еще стоит Ян Динтянь. Цинь Мэнли вспомнила о Ян Динтяне только через несколько минут, посмотрев на него: "Ах да, Шэнь Лань, где твоя игра?" Ян Динтянь вышел вперед и положил перед Цинь Мэнли шахматную доску и шахматные фигуры. Вслед за этим он протянул ей руководство, состоящее из тысяч слов. "Игра, которую я предлагаю, - это игра Го. С ее помощью госпожа может скоротать время". прокомментировал Ян Динтянь. Госпожа Цинь взяла в руки кусок шелка, на котором были написаны правила игры Го, и медленно просмотрела его. После долгого разглядывания она зевнула, как будто ее интерес иссяк.

Только через несколько десятков минут госпожа Цинь закончила читать правила игры Го. Во время чтения она зевнула более десяти раз, как будто собиралась заснуть. Су Мэй сразу же почувствовала, что у Ян Динтяня больше нет никаких шансов. Тем временем взгляд Янь Бициня стал еще более презрительным, он холодно улыбнулся. После того как госпожа Цинь закончила читать, она посмотрела на Ян Динтяня своими прекрасными глазами: "Шэнь Лан, ты сам создал эту игру Го?" Ян Динтянь ответил: "Да, госпожа". Госпожа Цинь продолжила: "Я могу сказать, что правила игры очень сложны. Боюсь, что в нее можно играть бесчисленными способами. Как ты до этого додумался?" Ян Динтянь ответил: "После долгих лет одиноких скитаний по миру я стал играть с самим собой, чтобы скоротать одиночество". Госпожа Цинь прокомментировала: "Как ты оцениваешь свои способности?" Ян Динтянь ответил: "Не знаю, потому что я играл только против себя".

Госпожа Цинь ответила: "Вы создали эту игру. Поэтому ты должен быть очень хорош в ней". Ян Динтянь покачал головой: "Не совсем так. Я создал ее, но не смог за нее ухватиться. Другие могут быть даже лучше меня". Госпожа Цинь ответила: "В любом случае, раз уж мы бездельничаем, почему бы не сыграть со мной в игру?" "Да, госпожа". согласился Ян Динтянь. После этого Ян Динтянь сел на диван и начал играть с госпожой Цинь в го. ************************************** Эта госпожа Цинь была поистине необыкновенной. Она запомнила все правила, прочитав их всего один раз. Более того, она полностью овладела игрой.

Однако с самого начала она была не очень осторожна в своих действиях. Под интенсивными атаками Ян Динтяня ей постоянно приходилось отступать, терпя поражение. Эта женщина была умна. Кроме того, она была гордой и высокомерной. Когда она увидела, что ее довели до такого жалкого состояния, то не могла не почувствовать себя не в своей тарелке. Постепенно она становилась все более внимательной и увлеченной. Поиграв некоторое время, Цинь Мэнли стала еще более увлеченной и внимательной. Во время последней части игры она даже забыла о своей осанке и грации, на ее лице появились нервозность, возмущение, растерянность, раздумья и многие другие эмоции. В конце концов, она просто отдалась игре всем телом и душой и уже не скрывала своих эмоций. Более того, она совершенно забыла о том, что время уже прошло.

Несмотря на то, что во второй половине игры госпожа Цинь стала очень сосредоточенной и увлеченной, она все равно играла впервые. Шахматные навыки Ян Динтяня тоже не были слабыми. Поэтому в первом раунде госпожа Цинь проиграла с перевесом в восемь шахматных фигур. После проигрыша госпожа Цинь погрузилась в раздумья. Затем она посмотрела на Ян Динтяня и спросила: "В первой партии я допустила много ошибок. В следующих партиях я буду стараться не допускать таких ошибок. Давайте проведем еще один раунд". Как только Су Мэй произнесла эти слова, на ее лице появилось удивленное выражение. Неужели эти черно-белые шахматные фигуры были такими интересными? Тем временем в глазах Янь Бицинь тоже появилось удивленное и обеспокоенное выражение. ************************************** Госпожа Цинь начала играть второй тур вместе с Ян Динтянем.

В этом раунде госпожа Цинь еще больше погрузилась в себя. Более того, каждый свой шаг она делала только после тщательного обдумывания. Все ее тело и разум полностью погрузились в игру Го. Она совсем забыла о Янь Бицине и Су Мэй, которые находились рядом с ней. Во время игры в го она то радостно вскрикивала, то сердилась, то замирала в раздумье. Словом, все ее внимание и сердце были сосредоточены на этой маленькой шахматной доске. Но, несмотря на это, она все равно проиграла вторую партию. Она уступила Ян Динтяню шесть шахматных фигур. "Так не пойдет. Опять." рассуждала госпожа Цинь, - "В этом раунде я совершила много новых ошибок. Еще один раунд. Я не верю, что снова проиграю". Сразу же смахнув все шахматные фигуры, она начала разделять белые и черные шахматные фигуры и нетерпеливо начала новый раунд. В этот момент Су Мэй не удержалась и сказала: "Госпожа, уже полдень. Пора бы и поесть".

"Почему я должен есть? Не ем. Я буду есть после победы". ответила госпожа Цинь. Су Мэй продолжала уговаривать ее. Тут же госпожа Цинь гневно воскликнула: "Это я госпожа или вы?" После этого она нетерпеливо положила первую шахматную фигуру и обратилась к Ян Динтяню: "Быстрее, твоя очередь. Поторопись..." Ян Динтянь слегка улыбнулся и начал играть с ней третий тур. В третьей партии Го госпожа Цинь стала еще более беспокойной и нетерпеливой. Она допускала еще больше ошибок, из-за чего проигрывала еще больше. Сразу же она уступила Ян Динтяню девять шахматных фигур.

Госпожа Цинь сразу же заволновалась и возмутилась. Она вытащила нефритовую заколку, которая была у нее в волосах, и распустила свои прекрасные волосы. Ее прекрасные глаза стали очень красными, она неподвижно смотрела на шахматную доску. Почувствовав, что длинные рукава мешают, она разорвала их и торопливо заговорила: "Почему я проиграла еще больше в третьей партии? Так не пойдет. Опять, опять! Я должна выиграть у тебя сегодня". Су Мэй, сидевшая рядом с ней, не удержалась и сказала: "Госпожа, небо уже потемнело. Пора ужинать". "Не есть, не есть..." Госпожа Цинь упрекнула: "Я так сильно проиграла. Почему я должна есть?" После этого госпожа Цинь схватила Ян Динтяня за руку: "Еще раз, еще раз. Ты не уйдешь, пока я не выиграю".

Янь Динтянь освободился от нефритовых пальцев госпожи Цинь и ответил: "Госпожа, завтра мы снова будем играть. Если так будет продолжаться, боюсь, вы проиграете еще больше. Сейчас вам нужно успокоиться и немного подумать, прежде чем продолжать". "Правда?" спросила госпожа Цинь. "Правда." подтвердил Ян Динтянь. В красивых глазах госпожи Цинь по-прежнему читалось нежелание, и она глубоко вдохнула воздух: "Хорошо, завтра мы проведем еще один матч. Однако вам не разрешается уходить. Ты останешься здесь". Янь Динтянь в замешательстве ответил: "Тогда я выполню твою просьбу". В этот момент глаза Су Мэй были полны восхищения и недоверия к Ян Динтяню. "Госпожа, кто будет считаться победителем в этом соревновании?" спросила Су Мэй.

Только тогда госпожа Цинь вспомнила, что между Ян Динтянем и Янь Бицинь было соревнование. Сразу же ее прекрасные глаза устремились на Ян Динтяня: "Ты, этот Шен Ланг, не очень хороший человек, раз придумал эту заманчивую игру, чтобы мучить меня". Ян Динтянь слегка улыбнулся и промолчал. Вслед за этим красивые глаза госпожи Цинь посмотрели на Янь Бицинь. В ее красивых глазах читалась неохота: "Муженек Янь, твой Мистический Чарующий Нефрит действительно хорош и является чудесным творением, превосходящим природу. Но, к сожалению, я играю в нее не более двух-трех дней, после чего теряю к ней интерес. Что касается игры Го Шен Лана, то, боюсь, я не смогу овладеть ею за всю жизнь. Мне больше нравится человек, который сложен, как океан. Поэтому я сожалею. На этот раз в соревновании победил Шен Ланг".

Выражение лица Янь Бициня изменилось, и он поклонился: "Бицинь понимает, и я принимаю свою потерю. Однако любовь к госпоже никогда не изменится. Я ухожу..." Сказав это, Янь Бицинь тут же развернулся и ушел. Цинь Мэнли смотрела ему вслед, и нежелание в ее прекрасных глазах стало еще сильнее. Этот Янь Бицинь был настоящим свирепым хулиганом. Он даже не потрудился ввязаться в драку после проигрыша, а сразу же уехал. Впечатление от него еще больше укрепилось в сердце Цинь Мэнли. Было ясно, что он строит планы на будущее. После ухода Янь Бицина Цинь Мэнли улыбнулся Ян Динтяню: "С сегодняшнего дня ты мой временный компаньон. Время, когда я буду увольнять тебя, будет временем, когда ты заставишь меня потерять к тебе интерес. А сейчас ты пойдешь со мной, чтобы вместе поесть". *********************************

В последующие дни Ян Динтянь часто сопровождал Цинь Мэнли для игры в Го. Действительно, Цинь Мэнли обладала недюжинным интеллектом. На пятый день Ян Динтянь впервые проиграл ей. С этого момента ситуация стала выходить из-под контроля. Янь Динтянь стал терпеть поражения в каждом бою. Более того, количество потерянных им шахматных фигур становилось все больше и больше. Таким образом, Цинь Мэнли становилось все более неинтересно играть в го с Ян Динтянем.

http://tl.rulate.ru/book/96772/3198785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь