Готовый перевод Radiant Era / Эпоха Рассвета: Глава 3

Глава 3 – Деловая операция

Крипл осторожно выглянул и тихо зашагал по тайному коридору за винной стойкой, обходя огромные бочки вина, перебираясь через два гигантских ящика ворованного табака и белого сахара, и упёрся в каменную стену в конце коридора.

Свет в это мрачное помещение попадал только через щёлку в стене. Крипл прильнул к стене. Воспользовавшись тем, что свет не был ярким, он выглянул через щель – по ту сторону была маленькая, но хорошо обустроенная комната. Несколько канделябров ярко освещали ее целиком. Большие кресла, обитые кожей животных, стояли по кругу. Линь Ци сидел на одном из них со странной улыбкой, вызывавшей желание его ударить, выпивая крупными глотками вино.

Зрачки Крипла сузились до размера спичечной головки. Он узнал эту редкую бронзовую бутылку вина в руках Линь Ци; это было одно из последних нескольких бутылок рома магазина Крипла прошлого века. Хороший напиток со столетней выдержкой. Его стоимость не определяется деньгами, более того, его называли живой легендой ресторана Крипла.

«Этот чертов мелкий гаденыш, как он сумел прибрать к рукам это сокровище?» Крипл дрожал от ярости. Но когда его взгляд скользнул мимо Линь Ци, он заметил что-то блестящее, похожее на меч, у Энзо, который был совсем рядом от Линь Ци. Губы Крипла предательски дрожали, и он встряхнул головой.

Крипл протянул руку, чтобы надавить на стену, которая беззвучно открылась. Он вошел в комнату с улыбкой на лице.

«Надо же, чем еще побалует меня мой восхитительный маленький друг?» Крипл потер свои руки. Он намеренно игнорировал сделавшего еще глоток вина Линь Ци. Его жадный взгляд был направлен только на тюк ткани под рукой Энзо. Крипл отлично знал характер Линь Ци – не получая достаточный доход, ни шагу он бы не ступил в магазин Крипла. Он был молод, но выглядел хуже любого старика!

«Ребенок с безграничными возможностями – у его отца идеальный сын.» - тихо вздохнул Крипл.

Увидев вошедшего Крипла, Линь Ци вытряхнул из бутылки последние капли вина себе в рот. Радостно выдохнув перегаром, он кинул бутылку вина на пол. У Крипла сердце чуть не остановилось от звука удара. Удовлетворённо отрыгнув, Линь Ци засмеялся и захлопал руками, говоря: «Дорогой Дядюшка Крипл, всякий раз когда я Вас вижу, мне кажется, что злато поет, а серебро щебечет, Вы ведь можете дать мне хорошую цену, да?»

Крипл сурово взглянул на бронзовую бутылку вина на полу, медленно извлек один золотой и серебряный из мешочка на поясе.

На лицевой стороне золотой монеты тогда, в дни Седьмой Империи, был отчеканен портрет Луи Шен XIII, а на обороте – огромный и величественный петух. По молчаливому согласию золотые также были известны, как «петушки». А что же касается только отчеканенных серебряных монет, на обороте был изображен парящий жаворонок, а отсюда и другое название – «щебетки».

Бросив золотой и серебряный на единственный квадратный стол и, как бы не хотя, Крипл поднял свою голову и засмеялся: «У Дядюшки Крипла тут припасено много милых петушков и жаворонков, но мне нужно только, чтобы наш маленький друг показал интересующую меня вещь, и пусть назовёт свою цену.»

Линь Ци рыгнул. Энзо молча сделал шаг вперед, тяжело положил тюк на квадратный стол. Крипл быстро развернул черную ткань, внутри которой было шесть острых мечей, смазанных маслом от ржавчины. Размер рукояток был идеальным для одной руки, клинки были в длину 1,3 метра. По всей длине тонких клинков были волны, очевидно из стали самого высокого качества. Их острые концы излучали зеленовато-синее сияние, резкий пронзающий холодок пробирал того, на кого он был направлен. «Ох, они просто сокровища!» Глаза Крипла просияли. Его руки опустились на стол и пальцами он стал нежно поглаживать каждый из шести мечей, как бродяга восхищался бы ослепительной красотой. Его кончики пальцев немного дрожали, бережно касаясь каждого гребня волн узора клинка. Из высококачественной стали, прочный и крепкий, это действительно был меч высокого класса.

Уверено взявшись за рукоять одного из мечей, рука Крипла задрожала. Все свечи в комнате тут же погасли. Рассеченный воздух зашипел как рассерженная змея, несколько ослепляющих всполохов, не видимых невооруженному глазу, рассекли воздух и проникая сквозь доспехи в углу комнаты.

Этот доспех был изготовлен из прочной кожи, ключевые элементы были покрыты стальными пластинами толщиной в руку. Под силой удара Крипла, меч разрезал кожу словно лист бумаги, а стальные пластины на животе и локтях издали резкий звук, распадаясь на части.

Свечи снова загорелись. Крипл поднёс к глазам меч и внимательно осмотрел клинок: на нем осталось всего лишь несколько царапин тоньше волоса – в целом он остался невредим. Он цокал языком от восхищения; этот доспех был просто украшением комнаты, но он заплатил немало денег, чтобы заполучить эту стандартную броню королевской армии, только генералы среднего ранга имели право ее носить.

Однако эта броня пала под натиском одного удара острого меча – настолько велика была проникающая сила этого клинка.

Увидев результаты испытания, Линь Ци смеялся от души. Затем он радостно потер руки, бесчисленные золотые и серебряные плясали у него перед глазами. Он смеясь сказал Энзо: «Я же тебе говорил, что в этот раз мы сможем удовлетворить Дядюшку Крипла, не правда ли? Но заполучить их со складов Военной Академии было отнюдь не легко!»

Крипл холодно засмеялся. Он осторожно положил меч на стол, сощурился и молча глядел на эти шесть мечей.

Линь Ци поднял брови, втянув обе свои руки в рукава. Энзо молча положил свою руку на пояс, где в скрытых ножнах находился еще один точно такой же меч. Энзо оценил расстояние между ним и Криплом: он был уверен на девяносто процентов, что одним ударом рассечет ему глотку.

Свечи задрожали, любое движение воздуха их тревожило.

У Крипла на спине волосы встали дыбом. Как у лягушки, на которую смотрит ядовитая змея, по всему телу пробежали мурашки.

Пробормотав что-то про себя, Крипл холодно рассмеялся и тряхнул головой: «Разве на складах Военной Академии есть что-то настолько восхитительное? Это смешно, они рассекают толстую цельную стальную пластину одним ударом. И хотя такой меч – это сокровище, должно быть много людей хотят его купить по очень высокой цене. Однако, я хотел бы узнать правду, где вы их добыли?»

Рука Энзо крепко схватила рукоять. Его острый, суровый взгляд был сосредоточен на глотке Крипла.

Линь Ци безмятежно закинул одну ногу на другую. Он захихикал и сказал: «Разве это важно, откуда они? Они ведь не задержаться в твоих руках!»

Крипл нахмурился. Он задумался на секунду, но затем рассмеялся и затряс головой.

Изображая щедрость, Крипл извлёк туго набитый кошелёк из-за пазухи, набрал пригоршню золотых и бросил их на квадратный стол.

Глаза Линь Ци воспылали золотом. Он радостно набросился на них.

http://tl.rulate.ru/book/96771/25003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь