Готовый перевод Peerless martial god / Бесподобный воинственный бог: Глава 1066

Глава 1066

«Похоже, действительно императоры сейчас появятся»

В этот раз императоры впервые набирают первую группу. И сегодня, они соприкоснутся с внешним миром» - люди места себе не находили. Там, откуда исходил свет, появился смутный силуэт.

«Это иллюзия, не император, однако можно сказать сам император появился!» - люди, увидев этот силуэт, были взволнованны.

Этот иллюзорный силуэт нес в себе неопределенное намерение, он то был ласковым, улыбающемся и добрым стариком, то снова обычным стариком.

«А это император Ши или Юй?»

«Приветствуем мастера» - приближенные ученики сделали поклон.

Новые ученики остолбенели, потом поклонились: «Приветствуем учителя!»

«Поздравляем императора!»

Внизу небесной лестницы все поклонились.

«Господа не стесняйтесь» - раздался голос с уст императора. Он был очень теплый и ласковый.

Люди подняли головы. Всё стихло.

«В этот раз, мы с императором Ши набираем учеников. Господа, подходите, вы сегодня - моя слава. Императора Ши здесь нет. Я приношу извинения. Однако, теперь Тянь Тай будет открыта для всех желающих. Вы можете подняться и наслаждаться атмосферой Тянь Тай!»

Люди испытали приятное ощущение. Они были польщены. Император лично говорил им спасибо. Они были горды и одновременно им было стыдно, что император так с ними обращается.

Люди испытывали море эмоций. Император в один момент покорил столько людей. Все сразу вспомнили о гордых Хуан Ди и Цзы Лане, которые ставили себя выше всех. Однако император Юй и без этого, своей добротой завоевывал сердца людей.

«Император Юй, наш клан Ян поздравляет с набором учеников и дарит вам часть красного ворона!» (п.п красный ворон - предвестник счастья. Только не понятно… в переводе буквально. Написано, что он дарит кусок металлического красного ворона) В этот момент, глава клана Ян взметнулся вверх и направился к императору.

«Красный ворон, это драгоценный священный дар» - люди застыли. После этого священного дара культиватор становится еще сильнее. Его уже сложно разрушить атакой священного дара.

В конце концов, тот, кто может сражаться со священным даром, очень могущественный культиватор. Священный дар может разрушиться, а красный ворон может усилить священный дар.

«Клан Ян смышлёный. Он выбрал удачный момент. Хоть этот красный ворон не будет иметь пользы для императора, но все же клан добился своего!» - многие начали вздыхать. Клан Ян хорошо подготовился.

«Спасибо. Этот подарок я дарю первому ученику Тянь Ци. Возможно, в будущем это ему пригодится!» - сказал император Юй.

«Подарит Лин Фенгу!» - люди клана Ян, особенно Цзы Лан и Цзы Е, застыли. Этот красный ворон - очень дорогое сокровище. И это сокровище достается Лин Фенгу? Это же сокровище клана Ян!

«Раз уж старший так желает, то я повинуюсь» - глава клана Ян, хоть был и недоволен про себя, но не показал никаких эмоций. Он повернулся к Лин Фенгу и сказал: «Младший брат Лин Фенг, поздравляю тебя, прими этого красного ворона»

После сказанного, он кинул его Лин Фенгу. Лин Фенг вытянул руки и схватил его, он был очень тяжелым.

«Спасибо старший!» - улыбнулся Лин Фенг. Он был очень рад. Этот старик точно не хотел отдавать это ему.

«Клан Ян принес столько страданий ему!» - люди знали отношения Лин Фенг и клана Ян.

«Наш клан Лин тоже хочет преподнести подарок старшему» - в этот момент глава клана Лин преподнёс дар императору.

«Наш клан Чу тоже хочет преподнести дар императору!»

«Наш клан Мэн…»

4 могущественных клана, главы которых один за другим преподносили подарки, не были подготовлены, однако они доставали сокровища. Сокровища у всех были неплохие. И не сильно отличались друг от друга.

«Большое спасибо. Чи Ар, прими за меня эти подарки» - сказал император Юй. Вышел монах-аскет.

Сюда подлетел пространственный корабль. Он остановился над толпой. Оттуда вышла группа людей. Они все поклонились императору Юй.

«Император Юй набирает учеников, остров Цзюлун поздравляет старшего. Просим простить за опоздание!»

«Остров Цзюлун тоже прибыл!» - люди поменялись в лице. Остров Цзюлун, хоть находится среди заброшенного моря и занимается грабежом, однако они могущественная сфера влияния. Везде в Ба Хуанг у них есть уши.

«Передайте главе Цзюлуна спасибо!»

Монах-аскет сразу добрался до людей Цзюлуна и принял подарки. Люди острова Цзюлун снова поклонились императору: «Наш глава не смог лично прийти и поздравить. Наша задача выполнена, мы откланиваемся, прошу простить нас!»

«Идите!» - император Юй кивнул головой. Тот человек посмотрел на учеников императоров, хотел запомнить их лица, чтобы в будущем завязать с ними знакомство.

«Цзюлун!» - Лин Фенг посмотрел на этих людей. Он внезапно крикнул, - «Подождите!»

«Что?» - стоявший во главе человек спросил у Лин Фенга.

«Младший уже встречал людей из острова Цзюлун. Но наши пути разошлись. Когда-нибудь, младший хочет посетить остров Цзюлун»

«Хе-хе! Виделся с нашими людьми и хочет посетить наш остров? Я обязательно радушно приму гостя. Это значок Ба Лонга. Возьми его, с ним будет намного проще и удобнее найти меня» - тот человек кинул Лин Фенгу значок. Это церемония набора учеников императоров. А этот культиватор - определенно видная здесь фигура. Нужно завести с ним хорошие отношения.

«Лин Фенг благодарит старшего!» - он принял значок и поклонился тому. Про себя он улыбался. Ю Ю, Мо Си и остальные… Он не знал, что с ними случилось, но их забрали люди острова Цзюлун. Если будет шанс, определенно нужно отправиться к ним.

«Откланиваюсь!» - тот человек кивнул головой Лин Фенгу, и группа людей забралась в пространственный корабль. Люди клана Ян гневно смотрели на этот корабль. От них исходил холод. Они еще не свели с ними счеты за Цзы Е!

Люди Цзюлуна уже покинули это место, и появились другая группа людей.

«Крепость Тяньлонг!»

Услышав это, люди вздрогнули.

http://tl.rulate.ru/book/96746/190370

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Перевод хороший, но очень дорого за ~800 слов. Главы все меньше и меньше... К примеру, переводы других переводчиков стоят 10 р и включают ~1500 слов. Также нет возможности купить сразу несколько глав со скидкой, что убивает весь интерес. Если читать подряд получается грустно...
Развернуть
#
Причина такой цены в том, что тут перевод не с английского, а с родного китаёзного языка.
Развернуть
#
А цена, которую просят переводчики, скажем так... четырёхзначная.
Развернуть
#
добавление скидок за опт, может увеличить число потенциальных платных читателей
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасиб! )
Развернуть
#
Блин, вас никто не заставляет покупать, а если покупаете, так молчите, ибо в этом мире нет ничего за бесплатно.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь