Готовый перевод Douluo Dalu (Soul Land) / Земля Духов - Легенда о Драконе-Kороле: Глава 576: Дьявольская Душа Большой Белой Акулы

Тан Ву Лин глубоко вздохнул, и его глаза ярко вспыхнули. Стебель за стебельком синевато-серебристой травы поднимались вверх, словно рой пчел, и быстро расходились от его тела. Трава окружала его тело подобно водорослям, создавая плотный барьер в десяти метрах вокруг него.

У Тан Ву Лина была простая идея. Какой бы свирепой ни была дьявольская большая белая акула души, она обладала такой же чувствительностью к запаху крови, как и обычная акула. Поэтому он мог использовать свою травянистую голубовато-серебристую траву, чтобы полностью скрыть свой запах, чтобы акулы не напали на него. Он вполне мог бы выйти из этого совершенно невредимым.

Первая акула метнулась вперед всего в семи-восьми метрах от него. Как и ожидал Тан Ву Лин, огромная белая акула дьявольской души не заметила его из-за того, что его собственный запах был замаскирован слабым запахом синевато-серебристой травы.

Длина этой огромной белой акулы превышала семь метров. Все ее тело было подобно чистому белому нефриту, и она испускала интенсивные волны энергии. Учитывая ее чрезвычайно высокую скорость плавания, она имел, по крайней мере, тысячелетнюю культивацию.

дьявольская большая белая акула души была почти бесподобна в воде. До тех пор, пока они не сталкивались с гипер океаническими животными души, они были владыками моря.

Первая пронеслась мимо, затем вторая третья и четвертая.…

Тан Ву Лин вздохнул с облегчением. Он изо всех сил старался, чтобы его запах не достиг их. Он затаил дыхание и спокойно ждал.

Временный кризис был разрешен, но разве Учитель Му Йе отпустил бы его так легко?

Как только эта мысль пришла ему в голову, Му Йе пролетел прямо над его головой.

"Готовься.- Голос Му Йе эхом отозвался в небе.

Тан Ву Лин поднял голову и подсознательно посмотрел вверх. Он заметил, что Му Йе держит в руке большую бутылку. Он отвинтил крышку и высыпал ее содержимое.

Брызги жидкости тут же посыпались с неба. Густой запах крови разлился вокруг Тан Ву Лина.

- Начинай же!- Му Йе говорил с безразличным тоном.

- Ай!- Тан Вулин закричал в агонии, с силой опуская вниз всю синевато-серебристую траву. Он полагался на плавучесть растений в воде, чтобы поднять свое тело и быстро поднять его в воздух.

Многочисленные гигантские белые фигуры выскочили снизу и столкнулись друг с другом. Волны вздулись вверх, когда сильная флуктуация энергии вырвалась из местоположения Тан Ву Лина.

Его лицо и голова были холодны, когда запах крови снова пронесся мимо. Тан Ву Лин был в ужасе, когда увидел, что Му Йе снова наклонил бутылку и вылил еще больше странной крови. На этот раз она полностью накрыла его тело.

- Это меня просто убивает!'

Умственное состояние Тан Ву Лина всегда было спокойным, когда он сталкивался с кризисом. У него не было времени обвинять кого-либо, и он очень хорошо понимал стиль Му Йе. Му Йе никогда не проявит к нему ни капли сочувствия, как бы сильно он ни кричал.

Он раздвинул руки и внезапно сорвал с себя одежду. Сейчас было не то время, чтобы беспокоиться о стыде, когда на кону стояла его жизнь.

Свежая кровь, падающая с неба, упала прямо на него. Теперь на его теле было большое количество крови. Используя окровавленную одежду, которую он сорвал, Тан Ву Лин сформировал два шара, прежде чем он смог упасть, а затем бросил их как можно дальше в двух направлениях. В то же самое время, он бросил прядь синевато-серебристой травы, когда он бросился прямо к Му Йе. Ему удалось связать тело Му Йе с травой.

Чтобы выжить, ему приходилось прибегать ко всем мыслимым мерам.

Му Йе была слегка ошеломлена. В глубине души он одобрительно кивнул, но было очевидно, что он не будет связан Тан Ву Лином. Его тело промелькнуло мимо, и он уже был в воздухе. Он спокойно и внимательно наблюдал за тем, что происходило внизу.

Тан Ву Лин тут же снова начал падать. Два узла с окровавленной одеждой, которые он выбросил, были весьма эффективны. Сильный запах крови манил к ним несколько дьявольски больших белых акул души, но там все еще оставалось семь или восемь акул, высунувших свои головы из воды. С холодными взглядами они смотрели, как Тан Ву Лин падает с неба.

- Рев!... "Рев разбуженного дракона внезапно раздался из уст Тан Ву Лина, в то время как три кольца души мерцали на его теле одновременно. Его второе кольцо души ярко вспыхнуло, когда вниз посыпались стебли голубовато-серебристой травы. Трава окутала всех больших белых акул.

Две акулы широко раскрыли рты и выпустили два шара белого света.

В одно мгновение стебельки голубовато-серебристой травы разлетелись на куски. Огромная белая акула резко опустила хвост, выбросив свое огромное тело из моря. Когда она полетел прямо к Тан Ву Лину, ее рот расширился, чтобы показать свои ужасные белые зубы, острые как ножи.

Стебель золотистой серебристо-голубой травы выстрелил и хлестнул по голове дьявольской большой белой акуле души с такой силой, что ее голова была отброшена в сторону.

Без сомнения, грубая сила Тан Ву Лина была выставлена напоказ. В следующее мгновение после того, как стебель золотисто-серебристой травы хлестнул по дьявольской большой белой акуле души, он ловко извивался и привязался к зубу в расширенной пасти акулы.

Тан Ву Лин тянул изо всех сил. Его тело тотчас же двинулось горизонтально по направлению к ней, когда он упал на голову акулы.

Три кольца души на его теле мгновенно превратились в два золотых кольца души. Затем его тело покрылось золотистой чешуей.

- Пуфф!... "Золотой Драконий Коготь нагло полоснул вниз и врезался в голову этой дьявольской большой белой акулы души, которая имела тысячелетнюю культивационную базу. Коготь полностью погрузился в голову, пока его предплечье не погрузилось в нее. В то же самое время, жестокое и свирепое выражение вспыхнуло в глазах Тан Ву Лина.

Он не мог рисковать, если хотел выжить, и у него не было ни малейшего сомнения или капли милосердия.

Со вспышкой темно-золотого сияния на его правой руке, эта дьявольская большая белая акула души длиной более шести метров внезапно развалилась на десятки кусков. Мерзкий ветер и кровавый дождь затуманили небо и распространились во все стороны.

Правая нога Тан Ву Лина наступила на самый большой кусок трупа акулы. Он использовал импульс, чтобы подпрыгнуть и полететь по диагонали.

После того, как его золотой Драконий Коготь вонзился в голову акулы, он сделал выбор, чтобы вызвать Сумеречный Золотой Ужасный коготь. Чтобы расчленить акулу, он полагался на устрашающую ударную силу Сумеречного Золотого Ужасного когтя.

Дьявольские большие белые акулы души были чрезвычайно кровожадны. Они бездумно преследовали любую форму плоти и крови, даже свою собственную. Образование, предоставляемое Академией Шрека, оказалось жизненно важным в этот момент.

Как он и ожидал, кровь и плоть, падающие с неба, привлекли почти всех акул. Все еще летя вперед, Тан Ву Лин снова отпустил голубовато-серебристую траву. Десятки клинков хлестнули по поверхности воды, чтобы оттолкнуть его тело и снова отправить в полет.

Он нырнул прямо в море, избегая акул на поверхности.

Морская вода была холодной и освежающей. Тан Ву Лин энергично потер свое тело и волосы, чтобы смыть запах крови.

Акулы были привлечены запахом, но они оставляли его в живых, учитывая гораздо большее количество от трупа убитой акулы.

Тан Ву Лин воспользовался этой возможностью, чтобы очиститься, так как только он освободится от любого следа крови, он сможет убежать от акул.

В противном случае, обоняние дьявольской большой белой акулы души могло бы уловить его запах, даже если бы он был в пяти километрах отсюда.

После того, как он закончил мыться, Тан Ву Лин снова вскочил с помощью синевато-серебристой травы. Он полагался на лозы травы, которые хлестали по поверхности моря и определяли направление, в котором он мог бы бежать.

Выражение лица Му Йе было необычным, поскольку его тело все еще висело в небе. Он, наконец, стал свидетелем битвы между Тан Ву Лином и океаническими душевыми животными в глубоком море во время периода культивации. Эти сражения были глубоко в море, но без сомнения, боеспособность Тан Ву Лина на поверхности воды превзошла его ожидания. Адаптивные и боевые способности этого молодого парня, а также его уравновешенность были лучшими из избранных.

Неудивительно, что он мог стать влиятельной персоной во внешнем дворе Академии Шрека. Как и ожидалось, он был маленьким монстром.

Однако если он полагал, что на этом все и закончится, то глубоко ошибался.

Стая дьявольских больших белых акул души пожирала тело своего товарища на дальней стороне. Внезапно одна из акул с необычайно огромным телом и серебристыми полосами подняла голову. Плавник на ее спине дрогнул один раз, и в следующий момент она внезапно ускорился и поплыла в направлении Тан Ву Лина.

Когда он проходил мимо того места, где Тан Ву Лин очистил себя, она немного замедлился. Вскоре после этого он снова набрал скорость и помчался прямо в том направлении, куда бежал Тан Ву Лин. Остальные акулы следовали вплотную за ними, когда они рассекали морскую воду, оставляя полосы белых волн.

http://tl.rulate.ru/book/96738/664188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь