Готовый перевод Douluo Dalu (Soul Land) / Земля Духов - Легенда о Драконе-Kороле: Глава 552: Стадо кабанов

Он и Гу Юэ обладали духовной силой из царства моря духов. Их чувства были настолько остры, что они могли заметить любое движение в радиусе пятидесяти метров.

Гу Юэ подняла руку, и зеленый свет окутал их тела, делая их более подвижными.

Тан Ву Лин был рад, что она, казалось, вернулась к нормальной жизни.

“Если мы останемся здесь до завтрашнего утра, то у нас будет около пятнадцати часов, чтобы провести их на платформе Вознесения духа. Давай продолжим наш путь и посмотрим на более глубокие части.”

На их нынешнем уровне обычные животные души не представляли для них угрозы. На этот раз Тан Ву Лин не собирался подниматься по своим кольцам души. Его главная цель состояла в том, чтобы найти несколько мощных зверей души, чтобы выразить свое разочарование и выпустить его на свободу.

Его духовная сила соединила его с окружающими растениями, и его чувства немедленно обострились. Хотя скорость, с которой увеличивалась сила его души, была далека от идеала даже после шести месяцев тренировок в специальном месте выращивания, связь Тан Ву Лина с растениями стала сильнее. Синевато-серебристая трава была как бы продолжением его чувств, передавая ему события далеких мест.

Вдалеке в воздухе мерцал слабый свет. Тан Ву Лин быстро подошел к нему. Он сделал шаг вперед и прыгнул.

Свет уменьшился и мгновенно исчез.

“Она был похожа на птицу.- Тан Ву Лин спустился с неба и сказал Гу Юэ.

У него не было намерения охотиться на слабых душевых зверей. Они ускорили шаг и продолжили свой путь.

Внезапно впереди послышался низкий гул. Он звучал как гром, но, казалось, был очень далеко.

Тан Ву Лин опустился на одно колено и приложил ухо к синевато-серебристой траве на земле. Он молча сосредоточился, чувствуя вибрацию.

Страх. То, что он чувствовал, было грубым страхом, передающимся от далекой синевато-серебристой травы.

- Похоже на стадо зверей. Мы должны взобраться на дерево", - немедленно сказал Тан Ву Лин стоящей рядом Гу Юэ.

Он быстро подошел к ГУ Юэ, обвил ее тело своей правой рукой под ее обеими и вскочил. Используя призрачную тень озадачивающего следа, кончики его пальцев постучали по дереву, и с другим движением, он приземлился на толстую и сильную ветку с Гу Юэ в своих руках.

Гу Юэ прислонилась к стволу дерева. Тан Ву Лин ухватился за более высокую ветку, чтобы не упасть.

- Судя по звуку, они направляются прямо к нам. Их там довольно много!- Тан Ву Лин слегка нахмурился. Низкий рокот, подобный этому, мог исходить только от группы зверей. Звери-души, должно быть, были огромными, иначе они не смогли бы создать такой свирепый шум.

Как и ожидалось, грохот приближался, становясь все громче. Выражение лица Тан Ву Лина слегка изменилось. Что это была за группа зверей? Как они могли создать такой фурор?

- Бум, Бум, Бум, Бум, Бум!- Громоподобный топот, казалось, заставил весь лес сильно трястись. Это оставило у них дурное предчувствие.

На лице Тан Ву Лина отразился испуг. Его брови были плотно сдвинуты вместе. Пурпурная вспышка промелькнула в его глазах, и он посмотрел в направлении звука через навес.

Выражение его лица быстро изменилось.

“Это очень плохо. Я боюсь, что мы попали в беду. Это стадо алмазных Кабанов.”

Алмазные кабаны были общими душевными зверями, а разъяренные алмазные кабаны были более страшными, чем львы или тигры. Они были большими существами, и их головы были жесткими, как железо. Их три пары клыков были похожи на лопаты с дополнительными острыми концами. Когда они бежали дико, у них была невероятная таранная скорость. Даже сильные душевные звери не пожелали бы оказаться на стороне этих кабанов. У них было около пятнадцати тысяч килограммов силы.

Зубы алмазных кабанов были из очень хорошего качественного материала. Они были твердыми, компактными и пригодными для использования в качестве резных инструментов. Вот почему в прежние времена этот вид зверя души вымер очень рано. Однако на платформе Вознесения духа они были прекрасно воссозданы.

- Бум! Бум! Бум!”

Эти удары были вызваны не только топотом копыт кабанов. Они также были результатом падения деревьев.

Зрелый Алмазный кабан мог достигать в весе до двух тонн при длине тела более пяти метров и высоте двух метров. В такой давке сила прямого удара была невообразима. Обычные деревья не могли остановить их продвижение.

Тан Ву Лин повернулся, чтобы посмотреть на дерево, на котором он и Гу Юэ стояли, и он закричал в душе в тревоге. Это дерево выглядело не старше, чем на сто лет, и он боялся, что ему будет плохо.…

Его мысли дошли только до того момента, когда алмазные кабаны приблизились к ним. Вдалеке одно за другим падали огромные деревья. Запах стада поприветствовал их носы.

Тан Ву Лин увидел, что главный Алмазный Кабан был огромен. Его волосы были зеленовато-черными и торчали вверх, как железные иглы. Он был в два раза больше зрелого Алмазного кабана, и там, где он проходил, падали огромные деревья.

Конечно же, это была самая плохая примета? Они только что вошли на промежуточную платформу Вознесения духа и уже столкнулись с этой опасностью.

- Гу Юэ, будь осторожна.- Все, на что он мог сейчас надеяться, - это что дикие кабаны не пойдут им навстречу.

Однако удача явно была не на их стороне. Пока он смотрел, огромный кабан будто на поводке бешено мчался к ним.

- Бум!”

Дерево не выдержало удара Алмазного кабана и громко рухнуло вниз. Со вспышкой серебряного света, Гу Юэ уже телепортировался в воздухе вместе с Тан Ву Лином. Однако они все еще находились на некотором расстоянии от следующего дерева, и она не могла телепортироваться прямо к нему. Если бы она привела кого-то с собой, расстояние телепортации Гу Юэ было бы затронуто.

Две стебельки голубовато-серебристой травы метнулись в мгновение ока. Тан Ву Лин выгнул спину и понес Гу Юэ на спине. Он с силой потянул за синевато-серебристую траву и использовал ее, чтобы катапультировать их к другому дереву.

В этот момент дерево, к которому Тан Ву Лин привязал свою синевато-серебристую траву, протаранили другие кабаны. Как и все остальные, оно начало падать.

По мере того как ситуация становилась все более опасной, разум Тан Ву Лина прояснялся. Используя свои руки, чтобы качать синевато-серебристую траву, он качнулся сам. Затем он выпустил свою голубовато-серебристую траву и вцепился в другое дерево в воздухе.

Деревья продолжали падать, а стадо кабанов все приближалось. Тан Ву Лин следовал указаниям своей синевато-серебристой травы, когда он нес Гу Юэ и продолжал менять свое направление в лесу.

Эффект синевато-серебристой травы, связывание, был полностью использован Тан Ву Лином в его нынешней ситуации. Он сделал все возможное, чтобы контролировать его так, чтобы он и Гу Юэ не упали.

Гу Юэ вцепилась ему в спину, крепко обхватив руками за шею. Ее длинные ноги скрестились вокруг его талии, и их тела были прижаты друг к другу.

Она ясно слышала ровное и сильное сердцебиение Тан Ву Лина. Очевидно, он не терял хладнокровия перед лицом их нынешней напасти.

Он встречал опасности впереди со спокойным сердцем. Это чувство безопасности заставило Гу Юэ подсознательно повернуть голову и положить щеку на его плечо, когда она закрыла глаза.

Ветер завывал, когда он проносился мимо. Она обняла его теплое тело, и это придало ей уверенности. Холодность в ее глазах и мрачный характер, казалось, исчезли без следа, когда слабая улыбка появилась на ее лице.

У них еще оставалось много времени до окончания сеанса. Вне зависимости от того, что будет дальше, она получит удовольствие.

- Эй, может ты полегче с этими руками? - Ты меня душишь.- Жалоба Тан Ву Лина достигла ее ушей. Очевидно, Гу Юэ не заметила, как крепко она держалась.

Она быстро ослабила хватку. “Как же я могу задушить тебя своими тонкими руками?”

Тан Вулин потянул за синевато-серебристую траву и снова изменил направление движения. Парочка подпрыгнула в воздух. Он чувствовал себя обезьяной, перепрыгивая с дерева на дерево, но уже начинал наслаждаться этим ощущением. Он не мог удержаться от смеха. “Я всего лишь свежее мясо. Ты должна была защищать меня.”

Гу Юэ щелкнула языком и ударила его кулаком в плечо.

Стадо алмазных Кабанов наконец-то обогнало их, оставив за собой грязный след.

Тан Ву Лин в последний раз потянул за синевато-серебристую траву и подбросил их обоих в воздух. Он оттолкнулся от ствола дерева кончиками пальцев ног и прыгнул. Затем оба они упали прямо на землю.

- Телепортируй, - сказал Тан Ву Лин Гу Юэ.

В этот момент, если бы Гу Юэ использовала пространственное отступление с ним, они могли бы немедленно прервать свое падение.

Однако, Гу Юэ не показывала никаких признаков использования своего навыка, и только усилила хватку на своем теле.

http://tl.rulate.ru/book/96738/641578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь