Готовый перевод Douluo Dalu (Soul Land) / Земля Духов - Легенда о Драконе-Kороле: Глава 348

Глава 348 - Сплав духа

Ротационная ковка? Он способен это сделать?

Му Чен, наконец, понял, что совсем не знал своего ученика, как он раньше думал. Его философия диктовала, что, пока ученик не установит прочную основу, учитель был рядом с ним, чтобы неуклонно руководить ими, и после этого успех придет так же плавно, как вода стекает вниз по течению.

Таким образом, он был ослеплен после действий Фэн Уюя. Этот эксцентричный учил Тан Ву Лина сплавам, преодолевая темпы, которые он поставил перед своим учеником. Тем не менее, перед его глазами, Тан Ву Лин выковал сплав без сучка и задоринки, его руки были точны, а техника методична.

На первый взгляд, Му Чен считал, что его ученик создаст сплав путем штамповки, но теперь стало ясно, что это не так. Он переключился на ротационную ковку, гораздо более требовательный процесс. Это говорит о том, что взамен на огромные навыков, большое время ковки и потребление большей духовной энергии, он получит сплавы с большей однородностью.

Обычно для того, чтобы вращать кузницу, требовалось пять колец духа. У Тан Ву Лина было всего три. Тем не менее, он знал об этом и применил трюк, чтобы обойти это препятствие; путем прессования его вначале, Тан Ву Лин обработал сплав до такой степени, что смог закончить процесс с помощью ковки.

И у него было несколько трюков в рукаве.

Его молоты обрушивались беспорядочно, излучая свет, когда металл вращался все быстрее и быстрее.

Он чередуется между использованием духовной и физической силы? Му Чен в шоке уставился на него. 

Неужели он действительно может добиться успеха без укрепления духовной силы своего тела?

Духовная сила использовалась в основном для ковки, чтобы создать связь между кузнецом и металлом. Однако, если кузнец прекратил подавать духовную силу, соединение может продлиться дольше, прежде чем иссякнуть. Тан Ву Лин воспользовался этим феноменом, работая только во всплесках чистой силы. В то время как поддерживать остаточную связь было утомительно, обеспечивая ее духовной связью на пороге ее разрыва, эта техника в конечном счете экономила огромное количество духовной силы!

Секунды шли вперед. Затем минуты. Тем не менее, ниразу Тан Ву Лин не остановился в своей многолетней задаче. Ему необходимо постоянно приспосабливаться к изменениям и гармонизации этих двух металлов. Он отталкивал его духовную силу.

Час прошел незаметно. С самого начала внимание Тан Ву Лина не ослабевало, его разум и тело работали в оптимальных условиях, а его духовная сила истощалась с постоянной скоростью. Путем тщательного выбора времени переключения и использования Таинственного Небесного Навыка, который улучшился после того, как он получил свое третье кольцо духа, он мог упорствовать в ротационной ковке.

Удивление практически охватило Му Чена. Он никогда не думал, что его ученик был таким продвинутым.

Ковка сплава была совершенно другим зверем от обжига духа. В то время как обжиг духа оказывал давление на ум, тело и духовную силу кузнеца, ковка сплава проверяла кузнечную технику и понимание металла.

Тан Ву Лин провел три года, оттачивая свою технику Тысячи Ударов, что помогло ему создать исключительную основу и понимание металла далеко за пределами его одноранговых сверстников. Он все время не понимал этого.

Через два часа на лбу Тан Ву Лина появилось пятно от пота, его тело раскачивалось от усталости. После трех часов мало что осталось оставшихся в его резерве духовной силы. Несмотря на это, удары молота никогда не останавливались, и металл продолжал вращаться.

Глубоко вздохнув, взгляд Тан Ву Лина был точен, и его забурлила сила крови. Его три фиолетовых кольца духа пропали, на их месте появилось золотое.

Его тело содрогалось в гармонии с сияющим блеском золотого кольца духа, его правая рука раздувалась с силой. Золотые чешуйки росли на его руке и груди.

С каждым ударом молота блеск золота распространялся дальше в белый водоворот света, собирающийся вокруг металла. Золото поглощалось белым с каждым ударом, и вскоре водоворот был блестящим золотом.

Его безудержная сила крови повысила температуру в комнате на несколько градусов. Она так громко струилась по его телу, что Му Чен услышал это.

Хотя Му Чен знал о силе крови духа Тан Ву Лина, это был первый раз, когда он испытал на себе ту степень, в которой сила крови Тан Ву Лина усилилась со времени прихода в Академию Шрек.

Если бы Тан Ву Лин не смог выполнить что-то с тремя кольцами духа, то он бы использовал кольцо духа своей силы крови и физическую силу!

Однако теперь, когда он активировал Золотое Драконье Тело, он больше не мог использовать предыдущий метод переключения, чтобы экономить духовную силу. Он удвоил свои усилия, и его ковка больше напоминала безумие, чем когда-либо прежде. Теперь, когда его молоты ударяли по металлу, расцвело яркое кольцо света. В сочетании с золотым водоворотом, зрелище было более чем впечатляющим.

Внезапно Тан Ву Лин бросил один из своих рук с молотом и поднял другкю высоко в воздух.

«Пробудись!» И он ударил молотом.

Пучок света выстрелил из металла в небо. Золотой вихрь ускорил его вращение, гудящий шум заполнил окружающее пространство.

Свет поднялся на пять футов в воздух!

На мгновение он задрожал, затем усики синего цвета расцвели от его кончика. Через секунду рев дракона потряс комнату, когда золотой свет прорастал с синего, поднимаясь еще на три фута в высоту.

«Это тысячи ударов обжига духа, ковка, что пробуждает дух», провозгласил Му Чен.

Тысячи ударов обжига духа были различными для сплавов и однородных металлов. Сплав, прошедший тысячи ударов обжига духа, означал успех сплавления металла. Или, по крайней мере, первоначальный успех.

Радостная улыбка сформировалась на губах Тан Ву Лина. Это был его первый успешный сплав, с тех пор, как он начал узнавать о них.

Луч света из металла представлял собой его дух, поднимающийся и означавший успешную ковку сплава. Этот свет появился только тогда, когда металлы полностью сливались, сохраняя при этом свой дух. Появление духа было различным для каждого кузнеца, поскольку на него влияли их боевые духи. Кроме того, усики синего света исходили из Речной Травы Тан Ву Лина, а золотой свет исходил из его Родословной золотого дракона-короля.

Поскольку золотой свет достиг пяти футов в воздух, стало ясно, что его Родословная золотого дракона-короля затмила его Речную Траву. Высота света зависела от степени слияния металла и характеристиками боевого духа мастера духа. Как правило, прямой столп света считался редким. Тем не менее Тан Ву Лин сумел поднять его до трех футов. Это было кузнечное чудо.

Свет белого, синего и золота сохранялся более двадцати секунд, прежде чем постепенно рассеялся.

Овальный кусок металла лежал на коврике. Он блестел, как нефрит, облачный узор внутри него танцевал, как туман. Хотя он не был очищен, он был полон жизни, вокруг него висела серебряная аура.

Это было нефритовое серебро!

Му Чен встал со своего места, схватил металл и поместил его в аппарат. «Коэффициент гармонии составляет девяносто один процент», - заявил он.

«Только девяносто один процент?» Тан Ву Лин считал, что его ковка была идеальной и была разочарована тем, что он был не на сто процентов.

Губы Му Чена дрогнули. «Что значит это твое только? Как ты думаешь, что такое ковка сплава? Достаточно всего шестидесяти процентов гармонии, чтобы она считалась успешной, и уровень металла также увеличивается с каждым увеличением гармонии на пять процентов. Коэффициент гармонии девяносто один процент не обусловлен исключительно твоими навыками кузнечного дела. Нет, он также зависит от твоего боевого духа и родословной. Без этих двух ты никогда бы не смог произвести что-то подобное»

Малыш, это коэффициент гармонии в девяносто один процент! Даже святой кузнец, подобный мне, не гарантирует такого рода ковки!

Конечно, Му Чен не ковал такие легкие сплавы, как нефритовое серебро. Кроме того, тяжелое серебро и волшебное серебро разделяли многие из тех же качеств, что облегчало процесс ковки сплавов. Тем не менее, Тан Ву Лину было всего тринадцать лет! Еще раз, он установил новый рекорд в мире кузнечного дела!

Прежде чем он успел подумать, голос сорвал его мысли.

«Учитель, могу ли я оставить себе этот кусок нефритового серебра?» - спросил Тан Ву Лин.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96738/332643

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И тут проснулся внутренний хомяк 😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь