Готовый перевод I'm wolf / Я - волк!: Глава 78: Подарки.*

Глава 78: Подарок.

Быстро проследовав по следу, я добрался до самого большого здания в городе Северного ветра.

Я посмотрел на большие ворота здания, над которыми красовалась табличка с надписью "Городской лорд".

Городской лорд? Видимо внутри этого особняка живет правитель этого города. Теперь я точно могу сказать, что убийцами и похитителями волчат были военные империи Вьюги. Малыши так же должны быть здесь.

Вся охрана особняка состояла из экспертов 6 приобретенного уровня. Более сильных экспертов здесь не было.

"Лю Гэ, я слышал, что сегодня снежные волки окружили город. Неужели городской лорд не в состоянии прогнать этих зверей прочь?" спросил один из стражей.

"Сегодня лорд принимает гостей из армии, он хочет наладить дружеские связи с этими военными, таким образом, он занят развлечением гостей. Это просто жалкие снежные волки, они не в состоянии прорваться через городские стены, так что не переживай."

"Но я слышал, что мирные жители у окраин города попали под атаку волков."

"У тебя есть родственники, которые там живут?"

"Нет."

"Тогда чего ты паришься? Твоя задача охранять ворота. А волки это уже проблема городского лорда."

"Я слышал, что эти волки осадили город из-за снежных волчат, которые были только что доставлены в особняк городского лорда. Как думаешь, это правда?"

"Вполне возможно."

Я смог перепрыгнуть через городскую стену, что уж было говорить об ограде этого особняка?

Я с легкостью перемахнул через забор особняка и затаился за одним из деревьев. Во дворе было довольно много охранников и они периодически патрулировали округу.

Максимальная сила стражей была на уровне 6 приобретенного уровня, но так же встречались стражи 4 уровня, так что я мог бы с легкостью убить их, однако я не хотел доставлять неприятности людям.

Так, я незаметно последовал по запаху малышей и преодолев еще несколько стен, я залег на одной из стен, обнаружив фургоны с волчатами.

Внутри фургонов лежали небольшие куски сырого мяса, но за этот день малыши были настолько напуганы, что это мясо их совершенно не интересовало. Они лишь сбились в одну кучку и с ужасом смотрели на людей снаружи.

Больше десятка тележек-клеток были вместе соединены вместе и покоились внутри большого двора и их охраняло более 20 вооруженных солдат. Если я хотел незаметно спасти волчат, не побеспокоив этих людей, это была практически невыполнимая миссия.

Как мне это сделать?

Я изо всех сил пытался решить эту проблему.

Ворота двора были закрыты, а окнах особняка горел свет. Я осторожно, по черепице, взобрался на крышу особняка и тихо приподняв одну из черепиц, заглянул внутрь.

Там я обнаружил большой стол, заполненный едой и алкоголем.

За столом сидели 4 человека и еще один стоял рядом.

За столом сидел мужчина с веером и двое близнецом, которых я видел днем, а так же был еще один старик с седыми волосами. Сила старика так же была на пике 9 приобретенного уровня, но глядя на его возраст, можно было смело сказать, что это был его максимум и он не сможет прорваться дальше в этой жизни.

За стариком стоял юноша лет 16.

На нем был довольно редкий боевой костюм и он выглядел настолько нервничающим, что даже пошевелиться боялся.

"Что ж, позвольте поднять этот бокал вина за достопочтенного Тяо и его двух братьев Е! Вы смогли захватить так много волчат снежных волков, что по возвращению в армию, наверняка получите внеочередное повышение от Его Высочества. У вас действительно светлое будущее впереди. Возможно, что в следующий раз, когда вы посетите наш город, мы должны будем обращаться к вам, как к трем генералам." (п.п. имена персонажей в этой новелле меняются от главы к главе, поэтому в будущем возможны корректировки при редактировании текста, а пока уточню, что у китайцев может быть несколько имен в зависимости от разных условий и ситуации. Так, обычно у них есть обычное имя и вежливое, которые могут сильно отличаться. Вполне возможно, что здесь именно это автор и делает.)

Когда старик сказал это, два близнеца Е расплылись в улыбке и ударились стаканами со стариком, после чего выпили свое вино. Даже мужик с веером слегка улыбнулся, но затем посмотрев на свою потерянную руку, его выражение лица снова стало мрачным.

"На самом деле это достижение не стоит упоминания. На этот раз, если бы не помощь старшего, а так же братьев Е, этот Тяо Ши скорее всего не смог бы вернуться живым из этой миссии из-за действий снежных волков!" Тяо Ши посмотрел на руку, которую я откусил ему, а затем со страхом в голосе продолжил: "Вожак снежных волков оказался далеко за пределами моих ожиданий. Если бы не помощь братьев Е, скорее всего, я не смог бы вернуться назад."

Я заметил некоторое выражение утраты на лице Тяо Ши, но тогда один из братьев Е быстро сказал: "Достопочтенный Тяо, не стоит беспокоиться о Вашей потерянной руке. На этот раз Вы сделали большое дело, так что Его Высочество определенно не забудет Вас. Кроме того, самой сильной стороной старшего Тяо является не сила, а его ум. Я, Е Мин, действительно восхищаюсь Вашей хитростью и изобретательностью, достопочтенный Тяо!"

"Кроме того, с учетом таланта старшего Тяо, прорыв во Врожденную сферу не является невыполнимой мечтой, а когда Вы достигнете этого уровня, то Ваша рука снова отрастет!"

"На самом деле я хочу сказать, что самая большая заслуга все еще принадлежать старшему Тяо, а мы, два брата, просто выступали в качестве телохранителей. Достопочтенный городской лорд просто не видел этой сцены, когда все снежные волки мобилизовали все свои силы окружили нас так, что яблоку негде было упасть. Их там было около 10 000! Я уже начал было подумывать, что нам точно конец!"

"Но даже в такой ситуации достопочтенный Тяо все еще сохранял хладнокровие. Он просто убил несколько волчат и бросил их под ноги вожаку снежных волков, повергнув того в шок, в результате чего мы смогли успешно завершить нашу миссию. Это брат действительно чтит достопочтенного Тяо, его будущее определенно безгранично. Он определенно птица высокого полета и все мы желаем следовать за старшим Тяо, чтобы создать свои собственные карьеры! Ты ведь согласен со мной, Е Мин?"

Е Мин быстро согласно кивнул своей головой.

Всего после нескольких таких слов, настроение Тяо Ши мгновенно улучшилось. Он быстро выпил свое вино и, похлопав по груди, сказал: "Раз братья Е так хорошо отзываются обо мне, то я приглашаю вам присоединиться ко мне. Следуйте за мной и я обещаю вам, что вы не пожалеете об этом!"

"Спасибо старший Тяо, давайте выпьем за это!"

Люди за столом продолжали наслаждаться едой, а я бесился все больше.

Когда это снежные волки стали ступенькой для продвижения по карьерной лестницы для других?

Тем не менее, я продолжал наблюдение.

В конце банкета, старик представил троим похитителям парня, который все это время стоял за ним.

"Лю Е, подойди и поприветствуй старших!"

Лю Е почтительно наполнил бокалы троице, тем не мене, все это время он неотрывно смотрел на Тяо Ши. Он знал, что он был здесь главным.

"Это мой второй сын." гордо сказал городской лорд.

"О, Ваш сын действительно обладает хорошим талантом." похвалил его Тяо Ши.

Но эта лесть действительно порадовала старика.

"Ну, его талант не сопоставим с талантом старшего Тяо и двух его братьев Е, так что я не могу принять такую похвалу." с улыбкой сказал городской лорд и погладил свою седую бороду: "Лю Е всегда восхищался старшим Тяо и давно хочет присоединится к армии, чтобы стать настоящим солдатом. Я надеюсь, что достопочтенный Тяо сможет помочь нам с этим вопросом."

Я посмотрел на этого парня и выяснил, что он имел 6 приобретенный уровень, что в целом можно было назвать очень скромным показателем.

"Не беспокойтесь. Если бы не Ваша помощь, этому Тяо было бы крайне сложно завершить свою миссию успешно. Таким образом, поскольку он является Вашим сыном, я обязательно позабочусь о нем." пообещал Тяо Ши.

"Не беспокойтесь, молодежи просто нужна хорошая тренировка, иначе они не смогут достичь поистине больших высот!"

Старик продолжал говорить так, словно это его совершенно не волновало, но глядя на его поведение, можно было четко сказать, что его очень даже волновал этот вопрос.

Но расхваливая Тяо Ши, как великого героя, я действительно не понимал этого...

"Городской лорд, на этот раз город был осажден снежными волками, не станет ли это большой проблемой для города?" вдруг спросил Тяо Ши.

"Несмотря на то, что снежные волки крайне жестоки, меня они совершенно не волнуют. Нам нужно просто подождать три дня и они сами уйдут прочь." уверенно заявил старик: "Кроме того, я не верю, что старший Тяо не припас никакого козыря в рукаве на такой случай."

"Да, я уже отправил сообщение к основным войскам, так что они должны направить сюда своих экспертов, чтобы изгнать снежных волков, так что городской лорд может быть спокоен."

"Вот и славно, рад это слышать." сказал старик и рассмеялся.

Под экспертами он подразумевал практиков 9 приобретенного уровня или же Врожденных мастеров? Меня реально обеспокоил этот вопрос.

Перед уходом, городской лорд еще раз поблагодарил Тяо Ши: "И еще раз спасибо за подарки, которые Вы сделали моей дочери."

"Я давно слышал, что Ваша дочь любит маленьких животных, вот и решил сделать ей небольшой подарок. Я надеюсь, что ей он придется по душе и порадует ее."

"Она действительно довольна подарками старшего Тяо и выглядит весьма счастливой!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96728/263893

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо, "+" тебе.
Развернуть
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
#
ГГрррр помножить на нуль городскую стену пущай потом её целый год восстанавливают ,если успеют до налёта соседей или монстров.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь