Готовый перевод Trial Marriage Husband: Need to Work Hard / Модель в испытательном браке: Глава 361

Глава 361. Тан Нин сегодня никуда не идёт

Это было солнечное утро в доме семьи Тан.

На экстравагантной лестнице в гостиной, одетый в черный костюм, старейшина Тан стоял со своей тростью, скользя ледяным холодным взглядом по двум рядам отпрысков перед ним.

Семейный скандал был раскрыт, поэтому Тан Сюань в наказание заставили встать на колени. Отец и мать Тан стояли справа, а внуки Тан стояли слева.

Помимо Тан Сюань, старейшина Тан вызвал второго старейшего Тан Ичэнь и самого младшего Тан Цзинсюань. Тан Нин из ее братьев и сестер была третьим по возрасту.

«Сегодня я принял трудное решение. Я решил изгнать ещё одну мою внучку, - сказал старейшина Тан, - что вы думаете?»

«Отец ...»,- отец Тан сказал в шоке.

«Ты меньше всех имеешь право что-либо говорить. Все произошло из-за тебя»,- старейшина Тан отверг попытку отца Тан поделиться своим мнением.

«Дедушка, я не могу это принять!»,- Тан Сюань сказала, вставая: «Ты действительно хочешь выгнать свою внучку ради Тан Нин?»

«Тан Нин такая же моя внучка, как и ты. Кроме того, даже сейчас ты все еще не понимаешь, что сделала неправильно. Из-за своей мелочности ты раскрыла секрет, который Семья Тан пыталась скрыть на протяжении десятилетий. Вы навлекла неприятности на всю семью Тан. Я не могу держать тебя здесь после того, что ты сделала», - прорычал старейшина Тан.

«Как она твоя внучка? Она родилась от какой-то неизвестной женщины...»

«Бам!»

Старейшина Тан едва ли прибегал к насилию, но на этот раз он не смог сдержаться.

Его пожилые руки по-прежнему были полны силы, когда голова Тан Сюань откинулась на бок: «Я, Тан Чжень, настоящим подтверждаю, что с твоим отношением и характером ты не должна даже мечтать о том, чтобы когда-либо претендовать на бизнес семьи Тан».

Тан Сюань широко раскрыла глаза. Она не хотела принимать свою судьбу. Однако в это время экономка вошла в гостиную и сказала: «Председатель, Тан Нин вернулась».

«Как она посмела?»,- яростно закричала Тан Сюань.

«Впусти её!»,- сказал старейшина Тан, постукивая тростью по полу.

За последние 9 лет ... количество раз, когда Тан Нин ступала в дом семьи Тан, можно было посчитать по пальцам. Всё, что помнила об этих стенах — это унижение. Но на этот раз она даже не поклонилась им, когда вошла.

Она появилась в гостиной, одетая в коричневый плащ, волосы её были распущены.

Все чувствовали, что в ней было что-то иное...

Была ли это её аура или выражение ее лица, они отличались от той Тан Нин, которая раньше бежала от всего на свете.

...

Тан Нин подошла к стоящей на коленях Тан Сюань в туфлях на высоких каблуках. Она поклонилась старейшине Тан и поприветствовала его как «Дедушку», а затем повернулась к отцу Тан и матери Тан и тоже поприветствовала их ...

Никто не знал, зачем она пришла ...

И все же никто не подумал, что это ведь был ее дом с самого начала.

«Сяо Нин, рад видеть тебя дома», - с любовью сказал отец Тан.

Тан Нин не взглянула на отца Тан. Она просто насмешливо посмотрела на старейшину Тан и сказала: «Дедушка, я хочу решить проблему с Тан Сюань. Я надеюсь, что вы не будете мешать».

«Сяо Нин ... вы сестры ...»,- отец Тан пытался сдержать её.

«Хорошо», - вмешался старейшина Тан, бросив взгляд на Тан Нин. После 9 лет на улице ему было любопытно, как сильно мир изменил её.

Поэтому он попросил своего помощника помочь ему сесть, пока Тан Нин повернулась лицом к Тан Сюань.

Прежде чем они успели отреагировать, раздался еще один громкий «Бам!». Тан Нин ударила Тан Сюань!

Все были в шоке. Тем временем Тан Сюань схватилась за лицо: «Ты ударила меня?!»

«Да, я ударила тебя, - твердо сказала Тан Нин, высоко подняв грудь,- Эта пощечина за все эти годы, которые я терпела твоё дерьмо!»

«Ах ты...»

«Знаешь, почему дедушка благоволит мне, а не тебе? Потому что я лучше тебя во всем! Когда мы были молоды, твои оценки не шли в сравнении с моими. Ты никогда не была такой же милой, как я. И даже когда я ушла из дома, ты все еще не можешь сравниться со мной. Одно моё существование похоже на осколок в твоём сердце!»

«Возможность злить тебя и сводить тебя с ума - это моё новое хобби».

«Но Тан Сюань, ты должна помнить ...»

«Я всегда буду более способной, чем ты — такова реальность».

«Что касается всех тех лет, которые я провела за границей и не ступала в наш дом, я думаю, что это уже ясно выразило мои намерения».

«Тем не менее, ты не захотела оставить меня в покое».

«Я ненавижу, когда люди оставляют меня без выбора ...»

«Если ты не остановишься, то пеняй на себя. День, когда моё терпение лопнет, это будет день, когда я вернусь в семью Тан. И мне не нужно будет разрешение ни от кого из вас».

«Сегодня я только предупреждаю тебя. Если ты продолжишь провоцировать меня, то с тем же успехом можешь просто отказаться от наследства Тан».

Пока Тан Нин говорила эти слова ...

... ее взгляд был ледяным. Таким холодным, что он на самом деле заставил других дрожать от страха.

Хотя ее аура не была такой пугающей, как у Мо Тина ...

... никто не сомневался в словах, которые выходили из ее рта.

Выражения ее лица было достаточно, чтобы сказать всем, насколько она серьезна.

Увидев Тан Сюань в оцепенении, Тан Нин повернулась лицом к старейшине Тану. После быстрого поклона она сказала: «Дедушка, не волнуйся, я улажу этот скандал. Извините за это вторжение».

Договорив, Тан Нин повернулась, чтобы уйти, но старейшина Тан удержал ее: «Если ты все еще считаешь себя частью семьи Тан, то не смей уходить отсюда».

«Дедушка, не вынуждай меня».

«Я уже ясно выразила свои мысли в прошлый раз...»

«Если ты сейчас выйдешь из этого дома, ты закончишь точно так же, как Тан Сюань и больше не будешь частью семьи Тан», - посмеивался старейшина Тан, взмахнув руками. «Тан Сюань была неправа, но то, как ты себя выставляешь публике, еще хуже ...»

«Я никогда не позорила семью Тан...»

«Ты забыла о скандалах, сплетнях и награде за самые красивые ноги в мире?»,- старейшина Тан прищурился и усмехнулся. «В моих глазах это все позор».

«Ну, я ничего не могу с этим поделать». После ответа Тан Нин направилась к двери. Но старейшина Тан снова заговорил: «Ты действительно собираешься отказаться от своих родителей и семьи? Все из-за твоей так называемой страсти и мечты?»

«Сяо Нин ... не уходи. Отец и мать очень по тебе скучают», - пытался убедить ее отец Тан.

Тан Нин покачала головой.

Однако после третьей попытки уйти, мать Тан внезапно нарушила свое молчание, когда она сказала хриплым голосом: «Я знаю, что все это из-за меня ...»

Тан Нин не оглядывалась назад.

«Я знаю, что Тан Нин предпочла бы, чтобы я не существовала, потому что я превратила самое её существование в позор».

«Мадам, не усложняй ситуацию»,- отец Тан сразу же попытался ее утешить.

«Я знаю, что лучший способ решить все проблемы - это исчезнуть, верно?»

«Мадам, что за чушь ты говоришь?»

«Достаточно. Тан Нин никуда не уходит сегодня. Оставайся здесь, я заставлю кого-то разобраться со всеми сплетнями»,- вмешался старейшина Тан. «Что касается Тан Сюань, это будет её последний шанс. Если я выясню, что ты делаешь что-то подобное снова, не вини меня за бессердечие».

«Извините, дедушка, мне всё ещё нужно на съемки..»

http://tl.rulate.ru/book/96720/472594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь