Глава 192 – Звук флейты
— Это немного другое....
Е Сяочэнь некоторое время смотрел на него, а затем задумался.
В принципе, он мог определить конкретные правила музыкальной партитуры листа духовной песни.
Но его озадачило то, что лист духовной песни был не так прост, и по его предположениям, в листе был скрыт глубокий слой.
Невозможно было выразить духовную песнь одним лишь голосом. Он попробовал, но получился лишь беспорядок и шум.
Определенно, это не соответствовало первоначальному замыслу песни, ведь в партитуре присутствовали соответствующие описания. Она описывалась как прекрасная, похожая на небесную музыку, не говоря уже о людях, даже дерево и трава вызывали радостные чувства.
«Похоже, что я должен спросить об этом Богиню Луны. В любом случае, это не связано с изучением музыки». Задумался Е Сяочэнь и вскоре принял решение.
Он сразу же связался с Богиней Луны и подождав некоторое время, наконец, получил ответ от Богини Луны.
«В дополнение к пяти чувствам, небесная музыка требует шестого, седьмого, восьмого и даже девятого чувства, согласованного с божественной энергией».
Е Сяочэнь был потрясен и наконец-то понял. Почему существовала разница между высококлассной и низкоклассной музыкой? Некоторая музыка, даже если она приятна на слух и запоминается, не имеет никакого подтекста, но некоторая музыка может резонировать с людьми и вызывать различные духовные изменения.
Музыка высокого уровня, как таковая, уже затронула область выше пяти чувств.
Естественно, что нынешняя музыка на земле, даже настоящие мастера музыки могут только прикоснуться к ней, но не овладеть.
Они могли выйти на этот уровень лишь время от времени.
Из-за этого они не могли найти вдохновение, чтобы создать музыку выше пяти чувств и записать ее.
Духовный песенный лист содержал более пяти чувств.
Что касается уровня чувства, то Е Сяочэну было трудно судить об этом.
Чем выше уровень чувствительности, тем сложнее его выразить, и, естественно, тем лучше эффект.
Е Сяочэнь надеялся, что уровень духовного песенного листа был ниже, иначе он вообще не смог бы выразить музыкальную партитуру.
В конце концов, ему было доступно только шестое чувство, а что касается седьмого, восьмого или даже девятого чувства, то они были ему недоступны.
С напоминанием Богини Луны, Е Сяочэнь поспешил снова прочитать музыкальную партитуру.
Действительно, на этот раз Е Сяочэнь обнаружил проблему. Когда он почувствовал партитуру с помощью своего духовного таланта, возникла невидимая скручивающая сила.
Музыкальная партитура, которая была выше пяти чувств, имела свою собственную необычную силу.
В этот момент Е Сяочэнь наконец стимулировал эту необычную силу.
Мелодичная песня мягко зазвучала в глубине души, как колыбельная, но в то же время содержащая жизненную силу.
Спустя долгое время Е Сяочэнь открыл глаза и начал размышлять.
К счастью хотя уровень задействованного чувства был не мал, он мог достигать восьмого и даже девятого чувства, шестого чувства было достаточно, чтобы интерпретировать эту духовную песню.
Просто эффект оказался бы не таким сильным, как с чувствами более высокого уровня.
Однако этого было достаточно. Достаточно один раз пообщаться, и он уже не забудет эту мелодию шестого чувства. Она запомнилась прямо в душе.
Вдруг Е Сяочэнь достал бамбуковую флейту.
Это была обычная бамбуковая флейта, которой в прошлом пользовался его дядя. Это было несколько лет назад и она не могла считаться продуктом премиум-класса.
Ранее Е Сяочэнь практиковался в игре на флейте, но у него не было таланта, и он не мог играть на ней. Теперь же он не испытывал с этим проблем и даже мог воспроизводить мелодию.
На самом деле, музыка была простой, когда понимаешь суть музыки, она становится простой.
Е Сяочэнь держал флейту обеими руками горизонтально и нажимал пальцами на регуляторы шести тонов.
В то же время его губы прижались к дудочке и он начал играть в соответствии с музыкальной партитурой листа духовной песни растений.
Хотя звук был чистым, он был похож на шум, и в нем совсем не было мелодии.
Ему было все равно, и он закрыл глаза. Используя духовный талант, он вошел в шестое чувство. Кристалл божественной энергии также распался и медленно выпустил энергию.
Внезапно между его шестью пальцами пронеслась легкая волна энергии.
Более того, когда он вдыхал воздух, энергия сливалась с дыханием и вливалась в бамбуковую флейту.
Энергия между его пальцами и энергия, содержащаяся в дыхании, циркулировали и сталкивались друг с другом, в результате чего возникла очень удивительная вибрация, которая относится к вибрации шестого чувства.
В одно мгновение звук флейты, который первоначально был похож на шум, словно растворился и стал чрезвычайно неземным и изящным.
Самое странное, что звук флейты стал очень высоким.
Внезапно бесчисленные бессмертные растения, даже обычные фрукты и овощи, и даже многие растения за пределами фермы начали раскачиваться.
Отец и мать, в данный момент собиравшие овощи, внезапно остановились, встали и прислушались к чудесной флейте.
Две местные собаки тоже подняли головы и начали прислушиваться, навострив уши. Их глаза светились от опьянения.
Прошло много времени, и звук флейты резко стих.
Все растения перестали колыхаться и Е Сяочэнь сильно удивился и попытавшись разобраться понял, что кристалл божественной энергии в его даньтяне был почти израсходован.
«Не ожидал, что воспроизведение духовной песни будет потреблять так много энергии».
Е Сяочэнь был втайне удивлен. Ведь только он отрешился от внешнего мира, как проиграл песню несколько раз и энергия уже израсходовалась.
Он вздохнул с облегчением, облегчением от того, насколько замечательной оказалась эта песня.
Еще он отметил, что сыграв песню, его дух словно прояснился и очистился, а все его тело, как будто отмыли. Ему стало очень комфортно.
«Похоже, что духовный песенный лист растений действует не только на растения и деревья, но и на других существ. Особенно на меня самого». Пришел к выводам Е Сяочэнь.
Он сел и съел несколько кусочков маринованных овощей.
Подошли мать с матерью и последняя с любопытством спросила: — Сынок, на флейте играл ты?
Звук флейты был так прекрасен, что, услышав его, она не могла забыть его и хотела услышать снова.
— Да, как вам? — с улыбкой ответил Е Сяочэнь.
— Мой сын настолько хорош, что теперь умеет хорошо играть на флейте, это было очень приятно слышать. Сыграй еще раз для матери.
Мать подняла большой палец и высоко его оценила.
— Боюсь, что сейчас я не могу. Я долго и всё еще ощущаю неприятные ощущения в горле.
Сейчас его божественная энергия была исчерпана и если он снова сыграет, то у него ничего не получится и в лучшем случае он сможет лишь пошуметь.
— Тогда забудь об этом и выпей. — Сказав это, мать Е Сяочэна тут же налила ему чая.
Е Сяочэнь сделал глоток и в этот миг у него зазвонил телефон.
Он достал его и увидел, что звонила ему Цзэн Хунъе.
— Можешь поговорить. Мы пока соберем овощи. — С этими словами мать и отец ушли.
Е Сяочэнь нажал на кнопку ответа.
— Сяочэнь, я только что узнала, что Китайская академия наук собирается создать исследовательский филиал в нашей южной провинции для изучения созданной тобой теории сознания растений. Говорят, что конкретное местоположение поселения будет в основном зависеть от твоего мнения. Сяочэнь, ты должен выбрать наш город Ян. Почти четыре миллиона жителей города будут благодарны тебе.
В голосе Цзэн Хунъе не было прежнего спокойствия, ее тон был полон срочности и ожидания.
Е Сяочэнь не знал, смеяться ему или плакать.
Если бы он мог выбирать, то хотел бы построить исследовательский институт в уезде Цзин или даже в городе Тайпин.
Однако тогда институт располагался бы слишком близко к его ферме, и если эксперты будут прибегать на его ферму каждые два-три дня, то его будут беспокоить до самой смерти.
Поэтому город Ян был хорошим местом.
Однако все не может быть решено слишком быстро и он должен был стремиться к большей выгоде и Е Сяочэнь понимал эту истину.
http://tl.rulate.ru/book/96701/2136819
Сказали спасибо 16 читателей