Готовый перевод Elevator Survival: Master of Every Floor / Выжить в лифте: Мастер этажей: Глава 27: Смертельная игра III

— Нет, не надо... Пожалуйста, не убивай меня...

Ань Цинцин сняла с себя всю одежду и взмолилась.

В то же время она спрятала между пальцами лезвие. У всех выживальщиков, кто смог пробраться так далеко, были средства самозащиты.

Ань Цинцин притворилась, что умоляет, и медленно приблизилась к Лин Фенгу, ловко спрятав лезвие между пальцами.

“Умри!” — Внутренне закричала Ань Цинцин, а затем нанесла удар по шее Лин Фенга.

Тело Лин Фенга, обладающего базовыми навыками боевых искусств, рефлекторно среагировало и прижало Ань Цинцин к бильярдному столу.

— Пытаешься меня убить?

усмехнулся Лин Фенг.

В этот момент к ним подошёл человек в маске.

Человек в маске схватил Ань Цинцин и привязал её к бильярдному столу.

— Выжившая Ань Цинцин намеревалась нарушить правила и будет ограничена двумя ударами.

— Выживший Лин Фенг получит два бесплатных удара.

Лин Фенг?

Ань Цинцин, глядя на Лин Фенга, была потрясена. Значит, этот человек обманывал её с самого начала?

А она-то думала, что всё так хорошо скрыла.

У неё оставалось всего два шара...

Ань Цинцин хотела что-то сказать, но рот её был набит до отказа, и она могла издавать только приглушённые звуки.

*Бах!*

Лин Фенг небрежно подставил шар под кий и с легкостью загнал шар. Теперь оставался только один чёрный шар с восьмёркой.

Более того, он находился прямо у лузы.

Забить такой шар мог любой человек.

Лин Фенг, конечно, не стал тянуть. Забив последний шар, под отчаянные крики Ань Цинцин от тела Ань Цинцин стали отделяться части тела, которые были в лузе.

Паря в воздухе, они тут же взорвались.

Через мгновение от Ань Цинцин осталась лишь шелуха, погружённая в лужу крови.

— Вот стрём!

Лин Фенг с отвращением прикрыл нос и подошёл к большой двери.

На двери было написано "Приступить к следующей смертельной игре".

Лин Фенг открыл дверь, но внутри его уже ждал старик.

Такая скорость? Этот человек не был из обычных.

Несмотря на то, что противник был стариком с седыми волосами, Лин Фенг не смотрел на него свысока.

Как он уже говорил, тот, кто смог добраться до этого этажа, точно не был из обычных.

— Молодой человек, здравствуйте. Меня зовут Бай Шэн.

— Здравствуйте. Меня зовут Гу Чэнь.

Лин Фенг пожал руку Бай Шэну, и они познакомились.

Конечно, если бы собеседник не проявил инициативу, Лин Фенг не собирался разговаривать с конкурентами.

В конце концов, один из них скоро умрёт, так что какой смысл в пустой болтовне.

Лин Фенг также не знал, что это за игра. На всём этаже стоял только один стол.

Но в следующий момент раздался сигнал лифта:

[Соберите оружие и стреляйте в того, кто перед вами. Выживший побеждает].

Внезапно на столе появились две кучи деталей.

Лин Фенг и старик посмотрели друг на друга и бросились разбирать детали.

[Игра началась!]

— Чёрт, что это за части оружия?

Лин Фенг, разбирающийся в огнестрельном оружии, с первого взгляда определил, что эти детали принадлежат не одному пистолету, а по меньшей мере десятку.

Но для него это не было проблемой.

В конце концов, с его навыками владения огнестрельным оружием, эти детали уже имели свои названия и обозначения.

Лин Фенг мог с одного взгляда определить их назначение — какие пригодятся, какие нет.

Этот старик тоже не был обычным человеком.

Хотя на вид ему было около шестидесяти лет, его руки двигались очень быстро, он постоянно сравнивал детали и уже собрал каркасы трёх пистолетов.

— Молодой человек, Вы ещё слишком молоды, чтобы играть с оружием.

Видя неподвижность Лин Фенга, старик рассмеялся, считая, что это нормально, что он растерялся перед таким количеством деталей.

— Хе-хе, то, что Вы собрали, всё неправильно. — Спокойно сказал Лин Фенг. Лин Фенг не соврал - все рамы трёх ружей, собранных стариком до сих пор, были неправильными.

В конце концов, он обнаружил бы, что какой-то детали не хватает, и оружие не выстрелило бы.

Тогда Лин Фенг тоже начал действовать быстро.

Из кучи деталей он безошибочно выбирал подходящие. Определив все детали, он теперь мог непосредственно собирать оружие.

Лин Фенг посмотрел на прогресс старика и быстро начал собирать.

Старик не обратил внимания на слова Лин Фенга. По его мнению, Лин Фенг просто пытался отвлечь его.

Минута спустя.

Лин Фенг закончил сборку пистолета и зарядил единственную пулю.

Почувствовав холодный предмет на своем лбу, старик отложил незаконченную работу.

— Ха-ха-ха, этот старик действительно проиграл. Ха-ха-ха-ха!

*Бах!*

Лин Фенг, конечно, не стал тратить слов. Быть милосердным к врагам, значит быть жестоким к себе.

Лин Фенгу было всё равно, какой статус у этого старика. Главное для него было выжить и найти путь обратно к своей планете.

После смерти старика перед Лин Фенгом появилась ещё одна дверь.

[Пожалуйста, перейдите к следующей смертельной игре].

Открыв дверь, он увидел, что внутри никого нет, только четыре стула.

Лин Фенг небрежно сел в кресло и спокойно стал ждать.

Через десять минут появилась женщина в короткой юбке, но сигнал лифта не прозвучал — значит, игра ещё не началась.

Конечно, ещё через несколько минут вошёл мускулистый, весь в крови мужчина.

Следом за ним вошёл мужчина средних лет с пузом. И, наконец, юноша, полный мускулов.

[Игра началась. Название игры: "Захват стула". Выживет только один].

После того, как прозвучало вещание, Лин Фенг не мог не встать.

[Игроки встают в круг вокруг стульев].

Все быстро последовали указаниям. Все они уже играли в "музыкальные стулья". В каждом раунде выбывал один человек, пока не оставался только один победитель. Это означало, что из пяти человек здесь мог выжить только один.

Мускулистый мужчина и мускулистый юноша нисколько не волновались, так как они могли схватить стул прямо своей силой.

[Игра началась!]

[Бип, бип, бип, бип, бип…]

[Бип-бип, бип-бип, бип-бип...]

Звуки стука становились всё быстрее и быстрее...

И вдруг!

Стук по вещанию прекратился.

Зная правила игры, все поспешили занять места.

[Ли Тянь ликвидирован].

Пузатый мужчина средних лет в ужасе огляделся по сторонам.

— Нет, не убивайте меня. Не убивайте меня, я ещё не нашёл свою жену и детей. Не убивайте!

*Бах!*

Мужчина средних лет взорвался на месте.

— Эй, если будешь делать это таким жестоким образом, не мог бы ты сначала предупредить нас?

Лин Фенг соскоблил кишки, которые попали на его лицо, и закричал. Его одежда тоже была испорчена.

— Фу!

Увидев висящее на ноге сердце, красавица в короткой юбке тут же нахмурилась.

Хотя лица мускулистых были несколько уродливы, их, по крайней мере, не стошнило.

※※※※※※

http://tl.rulate.ru/book/96675/3387290

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как удобно, бильярд и сборка оружия оказались сильными сторонами гг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь