Готовый перевод Atonement / Искупление: Глава 13 - Около пятисот сов

В ходе беглого осмотра замка он обнаружил две пустые башни, множество пустых комнат, в которые он не заходил, две лестницы, которые, казалось бы, вообще ни к чему не вели, три подземелья с орудиями пыток, пыльную библиотеку с пустыми полками и нераспечатанными коробками, сложенными до потолка, и оружейную комнату. Последняя привлекла внимание Гарри, и он вошел в нее. Он рассматривал стеллаж с оружием, стоявший у стены, когда заметил, что в комнате появился ещё один обитатель. Возле ржавого доспеха спал серебристый непрозрачный призрак. Он был одет в средневековую одежду волшебника и выглядел на средний возраст. Гарри не знал, как разбудить спящего призрака, но решил, что будет вежливо представиться. "Ahem. Привет?" Призрак взлетел в воздух и опустился с призрачным мечом, зажатым в кулаке, и быстрым движением направил его в грудь Гарри. " АХХХ!" Удивлённый, Гарри отпрыгнул назад, второй раз за это утро воздвигая щит.

"Боже милостивый!" Призрак смотрел на Гарри широко раскрытыми глазами, опустив меч. "Кто ты!?!"

Гарри настороженно посмотрел на призрака, понял, что призрачный меч не может ничего сделать, кроме как вызвать сильный озноб, и опустил щит. Он сделал длинный вдох. Делать что-то без палочки было утомительно. И это надо было срочно исправлять. Гарри отбросил в сторону мысли о том, можно ли заказывать палочки по почте, и обратился к призраку. "Меня зовут Гарри Поттер, и я здесь новый житель".

"О. Меня зовут Рудофолус. Я совершенно уверен, что когда-то у меня была фамилия, но, честно говоря, я её просто не помню. Я не знал, что кто-то вообще знает, где находится этот замок. Здесь уже давно не было хозяев. Собственно, я был последним".

Гарри слегка поклонился в знак признательности. "Насколько я знаю, это место было занято около 900 лет назад. Я получил эти знания довольно... необычным образом. Надеюсь, вы не будете возражать против того, чтобы я занял дом ваших предков? Я был бы рад возместить вам ущерб..."

Гарри остановился, когда Рудофолус разразился хохотом. "Боже милостивый, нет! Я рад, что хоть кто-то понял, где он находится! Здесь чертовски одиноко в одиночестве. Я рад, что кто-то пользуется старым местом. Нет, нет, чувствуйте себя как дома". Призрак внезапно почувствовал надежду. "Если, конечно..." Его голос прервался.

Гарри вопросительно поднял голову. "Если это в моих силах..."

Рудофолус довольно грустно улыбнулся. "Ну, если бы ты мог иногда приходить и разговаривать со мной. Мне очень одиноко, и по какой-то странной причине я не могу выйти из комнаты. Это семейное проклятие, которое обрекает всех призраков в семье на то место, где мы проводили больше всего времени". Призрак выглядел скорбным. "И я даже не могу тренироваться, потому что этот меч проходит сквозь вещи". В качестве демонстрации он провел мечом по каменной стене.

Гарри был более чем рад поговорить с призраком время от времени. Тем более что, судя по всему, посетителей у него самого будет не так уж много. "Я буду рад навестить вас. Вы случайно не знаете, есть ли здесь еще какие-нибудь призраки?"

С выражением сосредоточенности на лице призрак ответил. "Когда я был жив, в северной башне периодически появлялся призрак, но только в определенные ночи. Я понятия не имею, осталась она там или нет. У нее не было имени, которое я знал, но я называл ее просто Поющим призраком, потому что это все, что она делает".

"Что ж, спасибо за информацию. Мне нужно продолжить свои исследования, но я обещаю, что вернусь, как только смогу". Призрак выглядел очень довольным и с вежливым поклоном выпроводил Гарри из комнаты.

Наконец Гарри оказался на втором этаже и открыл дверь в комнату, которая, очевидно, была хозяйской. Он сразу же решил, что это будет его комната, так как отличительной особенностью огромного помещения были большие величественные окна, заливавшие комнату светом. После Азкабана Гарри обнаружил, что замкнутые или тёмные пространства вызывают у него раздражение. Не испуг или неспособность функционировать, но определённую тревогу. Какой бы прекрасной ни была комната, антикварную мебель пришлось бы убрать. Призвав на помощь свою магию, Гарри начал вносить изменения в комнату.

Через полтора часа комната была преобразована примерно так, как и задумывал Гарри. Работы потребовалось гораздо больше, чем он предполагал, поскольку трансфигурационные заклинания такого рода не были полностью изучены в его неполном хогвартском образовании, а изучение изготовления красных портьер не было предметом его внимания во время пребывания в Азкабане. Однако получившаяся комната была приятно освещена и оформлена в красных, золотых и чёрных тонах. Уставший Гарри сел на кровать и уставился на голые стены. Ему очень нужна была картина или две, возможно, с изображением родителей, или пейзаж, или что-то в этом роде. В данный момент он не мог вспомнить никого, кроме своих родителей, кого бы он хотел видеть на картине. Сириус приходил ему в голову, но Гарри выкинул его, а также Рона и Гермиону из головы. Он действительно не хотел сейчас думать ни о ком из них. Это было слишком больно.

Выйдя из комнаты, он направился вниз по лестнице. Выйдя в коридор, он обнаружил дверь, которую не заметил раньше. Любопытствуя, он толкнул ее и вошел. И тут же пригнулся, чтобы избежать шквала совиных атак. Очевидно, он обнаружил что-то вроде почтового отделения. Помещение было довольно большим, но от вида сов, набившихся в него, у Гарри отпала челюсть. В комнате было около пятисот сов, если не больше, все они тревожно озирались или летели в его сторону, у всех к лапкам были прикреплены письма или посылки. За то время, что Гарри стоял на месте, в открытое окно влетело ещё семь сов.

Вздохнув, Гарри понял, чем именно ему предстоит заниматься всё утро.

http://tl.rulate.ru/book/96637/3309213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь