Готовый перевод Сильнейший маг / Сильнейший маг: Глава 1.

Он точно помнит, как упал с крыши. Хотел спрыгнуть, испугался, передумал, но поскользнулся и все равно полетел вниз. Тупая смерть. Такая же тупая, как и вся его жизнь. Но почему же тогда сейчас он лежит на мягкой траве, в тени дерева? Почему по его лицу гуляют солнечные лучи, с трудом пробившиеся сквозь густую листву? Почему кожу ласкает теплый ветерок, пахнущий свежестью и спокойствием? Если это загробный мир, то почему ощущается таким реальным?

Поскользнулся и упал. Какое же он все-таки жалкое ничтожество. Даже умереть нормально не смог. Мать была права.

На глаза наворачиваются слезы. Он поворачивается на бок и скукоживается в позу эмбриона, чтобы прорыдать так пару часов. Как делает всегда, когда одолевают мысли о собственной никчемности и бесполезности.

Всхлипы. Громкие, жалкие и… чужие? Тут есть кто-то еще?

Он резко садится и осматривается. Никого. Только дерево за спиной и зеленое поле кругом. Хотя вон там, справа, вроде бы деревня. И всхлипы прекратились.

Прячется за деревом?

— Здесь кто-нибудь есть? — вопрошает тонкий детский голосок.

Но это ведь он спросил. Почему его голоса не было слышно? Что вообще происходит?

И почему его руки такие маленькие? И ноги тоже слишком тонкие и безволосые. И еще кое-что маленькое и безволосое… Блин, а вот это действительно обидно. Хороший же размер был! А тут что за мелкий корнишончик? Будто владелец вовсе не подросток, почти достигший совершеннолетия, а… ребенок. Маленький ребенок.

— Серьезно, мать вашу? — возмущенно пищит все тот же голосок. — Ну и что теперь делать?

Долго думать не приходится. Вновь оглядываясь, он видит, как со стороны деревни к дереву идут люди. Много, не меньше десятка. А он тут голый на траве сидит. Позорище.

Приходится быстро вскакивать и прятаться за пресловутое дерево. Больше ведь некуда, кругом голое поле. Такое же голое, как его детская жопка. Тьфу! Не до шуток сейчас.

Чем ближе подходят люди, тем тревожнее. Дерево, конечно, большое, особенно для ребенка, но какова вероятность, что его не будут обходить? Залезть наверх тоже не получится. Нижняя ветка слишком высоко, этими мелкими ручонками не дотянуться. И не допрыгнуть. Черт, угораздило же!

— О Великий! — слышится из-за дерева голос мужчины. — Одари нас милостью и дозволь узреть тебя!

Каждое слово — неприятным холодком по спине. Зачем так отвратительно пафосно? И это типа… вы так к дереву обращаетесь?

В принципе, в мире куча дебилов, которые вполне могут поклоняться дереву. Но как дерево должно им ответить? «Дозволь увидеть тебя». Как будто и так не видно. Да оно издалека в глаза бросается. Не маленькое все-таки. Да и одно на всем этом поле. Странные какие.

А пауза-то затягивается. Из-за дерева начинают слышаться шепотки. Неужели, кто-то задается теми же вопросами?

— О Великий! Не знаю, чем мы успели разгневать тебя, — звучит все тот же пафосный голос. — Мы просто хотели поприветствовать тебя. Зачем же ты прячешься от нас за этим древом?

Чего? Так они не с деревом пришли поболтать? И, похоже, давно уже его засекли. Глупо и дальше прятаться. Но зачем им голозадый ребенок?

Стоит только выглянуть из-за дерева, как он тут же встречается взглядом с хмурым мужчиной в каком-то бежевом балахоне. Добрым он вообще не выглядит. А за ним еще с десяток людей, мужчин и женщин. Кто-то сильно младше, кто-то старше. Но все в таких же балахонах.

— Че-чего вам? — пищит детский голосок. Он и при жизни не умел общаться с людьми, а сейчас как быть?

— О Великий! — почти орет мужик, падая на колени. Все остальные падают следом. И все разом кланяются. Бешеные! — Воистину велика милость твоя!

— Чего ва-вам н-надо? — лепечет он, надеясь хоть что-то прояснить.

— Мы прибыли, дабы поприветствовать тебя, о Великий, и сопроводить в твою временную обитель.

Временную чего? Они с ума посходили? Покланяются ребенку, который неизвестно откуда тут взялся. Чертовы фанатики. Ну почему именно ему?

— С ч-чего вы решили, что я ва-ваш ве-великий?

Чертов детский голосок. Так явно дрожит от страха и волнения, вообще никак эмоции скрыть не получается. Еще и заикается, сволочь!

Кто именно сволочь, голос или ребенок, в теле которого он оказался, придется разбираться потом. Сначала нужно разобраться с этими фанатиками.

— Все согласно пророчеству, о Великий!

— Ка-какому пророч-честву?

Пауза. Черт, ошибся. Не надо было начинать эти расспросы. Они явно хотят его куда-то увести. И судя по хмурой роже пафосного мужика, готовы тащить хоть мертвым.

— Ты проверяешь нас, о Великий? — спрашивает мужик, поднимая голову и смотря прямо в глаза. Будто в самую душу заглянуть хочет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96620/3308770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь