Готовый перевод The House of Potter Rebuilt / Возрождение Дома Поттера: Глава 6 - Картина в рамке

Гарри проводил немало времени в библиотеке, выискивая, чем бы развлечься или чему бы научиться, но в фонде были странные пробелы. Например, в дефиците были рассказы о волшебниках-исследователях и искателях приключений. Гарри не очень нравились книги Локхарта, но он нашёл тома о волшебниках, исследовавших долину Нила во времена Римской империи, о людях, раскапывавших кельтские курганы, и о глупых волшебниках, впервые исследовавших Новый Свет и забывших о том, что они нашли. Ни в одной из книг не говорилось о заклинаниях, которые они использовали, но истории были хорошими, хотя и сухими.

Гарри также нашел Хагрида в библиотеке, читающего о драконах. В конце концов Гарри прервал лепет Хагрида. Большой волшебник высиживал яйцо, драконье яйцо.

Гарри начал делить свободное время: часть доставалась Рону, Невиллу или остальным, часть - Гермионе, которая изучала различные магии, упоминавшиеся в библиотеке, но не преподававшиеся в школе, часть - собственным проектам Гарри, включая освоение нескольких заклинаний... а теперь часть уходила на высиживание драконьего яйца в очень жаркой и душной деревянной хижине.

Гарри не удалось отговорить Хагрида от имени Норберт, но он сумел уговорить Хагрида спрятать дракона в лесу после вылупления. К тому времени, когда наступила весна, дракончик уже мог сам о себе позаботиться. Похоже, он предпочитал питаться пауками, причём огромными. Хагриду это не нравилось, но драконы ему нравились больше, чем пауки, поэтому он просто ворчал по поводу рациона Норберта.

Гарри навещал Норберта несколько раз в неделю. Дракон, оказавшийся не самцом, был крупнее Гарри, но относился к нему с некоторой нежностью. Как будто Гарри - это маленький дракончик с дефектами развития.

В тот день Гарри пришёл к дракону и обнаружил, что тот лежит головой на лиственной земле, но не спит.

"Наверное, тебе одиноко", - сказал Гарри.

Дракон, казалось, понял его. Она кивнула.

"Я читала о заповедниках для драконов. У тебя были бы люди, которые заботились бы о тебе. У тебя были бы другие драконы, с которыми можно было бы поболтать".

На ветру послышался шум.

Дракон разговаривал с Гарри?

"Дай-ка я посмотрю. Я знаю, что есть один достаточно близко. Более крупные находятся в Румынии, я думаю, и на Украине. Они довольно далеко".

На следующий день Гарри вернулся с двумя книгами и картой. Он чувствовал себя немного глупо, болтая с Норбертом. Хотя ветер и подсказал Гарри, что настоящее имя Норберта - Бобминт. Странное имя.

Через неделю Хагрид был в унынии. Норберта не было, он улетел.

Гарри задался вопросом, сказал ли он Бобминту, куда именно лететь. Он постарался не упоминать ни о своих разговорах с Норбертом, ни о работе с картами. Хагрид мог не поверить Гарри, что было бы плохо, или Хагрид мог поверить Гарри и прийти в ярость, что было бы еще хуже.


Гарри протянул письмо, и Хедвиг закричала в знак согласия. Гарри привязал письмо к её ноге и поблагодарил её. Она улетела на крыльях в сторону Диагон-аллеи.

Покопавшись в библиотеке, Гарри, наконец, нашёл, что купить для Гермионы. Она была в восторге от книги "Хогвартс: A History", которую Гарри уже успел пролистать. Однако в библиотеке имелось несколько более ранних изданий. Девятое издание, а не двадцать первое, было увлекательным. В нем упоминались заклинания. Там были уроки истории. Там объяснялось, как работала школа в те времена. Это было более жестокое место, где к провинившимся волшебникам применяли цепи, и не один непослушный человек на день-три превращался в кролика.

Гарри написал письмо в магазин подержанных книг, о котором услышал в общем зале. Это был не тот магазин, который нашла Гермиона, а более крупный. Гарри нужны были два экземпляра девятого издания "Хогвартс: A History", которая станет второй книгой, которую Гарри положит на полку в своей личной библиотеке. В ней были упомянуты вещи, противоречащие последней версии, были вещи, о которых Гарри больше нигде не видел упоминаний. Это означало, что книга должна принадлежать ему. В письме он попросил указать цену за два экземпляра.

В кошельке у него было много денег, но тратить их было не на что. Пока, по крайней мере, не на что.

Летом всё может быть иначе. Гарри вышел из совятни и вернулся в замок. Он окончательно продумал последние детали своего лета. Он не собирался возвращаться домой в Литтл Уингинг на время летних каникул. Нет, он собирался разбить лагерь в найденных им комнатах.

Он не собирался сначала вежливо просить. Он решил, что нет смысла спрашивать разрешения. Он просто сделает то, что ему нужно, - останется в волшебном мире.

Он также собирался изучить кое-что из того, что упоминалось в девятом издании. Возможно, это решит его проблемы с едой.

Вернувшись в замок, он пошел по коридорам, которыми никогда раньше не пользовался. Вот. Это было похоже на картину с натюрмортом. Щекочущая груша, не так ли?

Картина в рамке открылась.

Домовые эльфы на кухне с удовольствием пообщались с Гарри. Когда он затронул вопрос о приобретении продуктов на лето, то узнал, что они также с радостью обеспечат его всем необходимым на каждый день.

Это показалось ему слишком простым, и Гарри стал расспрашивать.

Насколько он мог судить, не один умный студент, который не смог вернуться домой на лето, нашел себе место в Хогвартсе. В то время как тем, кто просил, отказывали, те, кто просто делал то, что им было нужно, старались, чтобы их не нашли.

"Почему?" спросил Гарри.

Пришлось долго разбираться, но ответ был таков: домовые эльфы предпочитают полный замок пустому. Даже если человек, оставшийся в замке, технически не должен был там находиться. У них было много историй о людях, которые прятались в Хогвартсе на протяжении последних десятилетий. Преступники в подземельях, крысоловы в башне Гриффиндора, младенцы в зачарованных кроватках, которых домовые эльфы ворковали в разных заброшенных комнатах, прежде чем тайно вывезти и увезти на длинные выходные. Пока они никому не причиняли вреда, домовые эльфы были рады гостям.

Это радовало. Гарри придётся быть осторожным, чтобы его не увидели и не услышали, но немногочисленные учителя и сотрудники, оставшиеся на лето, не ожидали, что в школе кто-то есть. К тому же у него был плащ-невидимка.

Домовые эльфы знали другое. Гарри был третьим, кто планировал остаться в этом году. Они не говорили об этом. Им хотелось, чтобы это число было больше. Может быть, ещё двое или трое решили бы остаться. Замок всё равно будет почти пуст.

http://tl.rulate.ru/book/96611/3306302

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь