Готовый перевод Хаос. Страж. Книга 1 — Путь домой / Хаос. Страж. Книга 1 — Путь домой: Глава 52

Энты сопроводили меня за пределы поляны. У выхода стоял Карл, с глупой улыбкой на лице.

— Адам, я верил, что с тобой всё будет в порядке. Теперь я могу показать тебе это место, возможно, после этого ты не захочешь его покидать.

Думаю, данный вариант крайне маловероятен. Однако я был готов признать: поселение выглядело невероятно. Здесь не было высоких технологий. Первое, что мне пришло в голову, так это эльфийская деревня. Дома на деревьях были небольшими, и казалось, что они выросли вместе с деревьями. Во всей деревне горел свет, но это было не электричество.

— Как здесь может быть так светло?

Всё было закрыто деревьями, и солнце не могло сюда добраться.

— О, ты о светлячках. После дня эволюции, так его здесь назвали, не все живые существа стали огромными и крайне опасными. Одними из таких были эти насекомые. На данный момент они живут в симбиозе с рощей. Деревья передают им часть впитанной энергии, чего светлячкам достаточно не только для еды, но и для развития. В обмен они освещают это место.

Удивительно, что не всё живое превратилось в опасных убийц. Возможно, мир не настолько недружелюбен к людям.

— Я по твоему лицу понял, о чём ты подумал. Светлячки слабы, если сравнивать их с другими насекомыми или же животными. Однако даже так им хватит сил, чтобы с лёгкостью перегрызть горло взрослому человеку.

Стоило этого ожидать — не может всё быть справедливо в этом мире. Пока мы шли, я осматривал деревню и её жителей. Большинство было энтами или же деревянными людьми, но встречались и обычные люди. Их было не так много. Моё внимание привлекла одна блондинка. Красивая, от неё исходила аура сильного охотника. К тому же у меня появилось чувство, что раньше я её где-то видел, но вспомнить никак не получалось. Похоже, Карл заметил мой пристальный взгляд, поскольку глупо заулыбался. Мой изучающий взор заметила и девушка, после чего подошла к нам.

— Позволь представить красавицу номер один в нашем поселении — Джейс. А это мой новый друг, Адам, с честью прошедший испытание и убежавший от погони волков.

Теперь я вспомнил, где её видел.

— Я могла и сама представиться. Ты очень пристально наблюдал за мной, не думаешь, что это не очень вежливо?

— Мне показалось, мы где-то встречались — твоё лицо кажется знакомым.

Девушка покачала головой:

— Если это такой подкат, то он неудачный.

Что в головах современных людей? В обычной фразе они видят двойное дно, которого нет.

— Нет, это не подкат, и я наконец вспомнил. Мы не виделись раньше, но я видел твою фотографию в баре, когда посещал город Надежды. Твой дядя сильно переживает о твоём уходе.

Внезапно Джейс разозлилась:

— Не упоминай этого ублюдка при мне.

Карл, стоящий рядом, решил пояснить:

— Возможно, ты не знаешь, но её дядя продал её Хранителю как жертву для стаи в обмен на дополнительные преимущества в городе.

Если бы я лично не встретился с этим стариком и не разговаривал с Варсом, возможно, согласился бы с этим утверждением. Однако реакция старика была слишком реальной.

— Твой дядя лично тебе это сказал?

Не ожидая моего вопроса, Джейс растерялась и, немного придя в себя, ответила:

— Да, когда меня заковали и поместили в отдельный дом, он приходил сообщить мне это лично.

Она не была вместе со всеми, значит, шанса узнать об артефактах от Варса у неё не было. К тому же очень странно, что старик внезапно решил лично рассказать племяннице, что продал её.

— Почему ты была отдельно от других жертв?

Первым ответил Карл, перебив девушку:

— Всё дело в том, что Хранитель влюбился, как мальчишка, и хотел предложить ей стать его женой. Даже предлагал избавиться от её дяди.

Теперь всё становится понятно. Похоже, в то время Хранитель уже заполучил артефакт и вовсю его использовал.

— Не уверен, что это что-то изменит, но думаю, сказать это будет не лишним. Пока я сидел в подвале и ждал охоты, мне удалось пообщаться с одним человеком. Его зовут Варс, он получил класс торговца и пришёл из довольно-таки крупного лагеря. Благодаря своему таланту он смог заполучить множество разных артефактов, и первым, который он продал Хранителю, стал бесполезный для боя предмет. Однако у него была особенная способность. Создавать управляемого клона. Его можно было изменять, как хочет того владелец, — голос, внешность и даже одежда. При встрече со стариком я действительно в его голосе слышал грусть. С его рассказа, ты пришла и сообщила, что тебе слишком скучно жить в этом городе. После долгих раздумий тобой было принято решение отправиться в путешествие искать место получше. Ничего не напоминает?

После моих слов двое моих собеседников шокированно посмотрели на меня. Джейс схватила меня за плечи:

— Всё, что ты сказал, — правда? Мой дядя не продал меня, а нас просто обманул этот ублюдок?

Похоже, как и говорил старик, у них хорошие отношения, и это событие сильно ударило не только по нему, но и по ней.

— Я не могу гарантировать это на сто процентов. Но слова об артефакте — правда.

Отпустив меня, Джейс ушла, даже не попрощавшись.

— Для неё дядя был словно отец, ведь, когда ей было девять лет, её родители попали в автокатастрофу. Ты только представь её эмоциональное состояние, когда она узнала, что её продали. Спасибо, что решил сообщить эту информацию. Ещё одна веская причина завтра выложиться на полную и заполучить деревню. Все жители очень сильно заботятся о Джейс. Если всё тобой сказанное окажется правдой, тогда ты станешь героем для каждого из нас. Ладно, уже и так поздно, пора отправляться спать.

Карл отвёл меня в небольшой домик, после чего оставил наедине с моими мыслями.

http://tl.rulate.ru/book/96596/3426929

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
— О, ты (о) светлячках. После дня эволюции
Спасип
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь